Изменить стиль страницы

На глаза опустилась красная пелена, когда я подумала о чёрном кожаном поясе под моей кроватью, к которому были прикреплены пустые ножны. Я с трудом сглотнула, гадая, не собирается ли сейчас офицер достать мой потерянный нож.

Диана, двигаясь быстрее, чем я когда-либо считала возможным для кого-то с её лишним весом, возникла рядом со мной раньше, чем я успела открыть рот и ответить ему.

— Прошу прощения, детектив. А теперь я попрошу вас объяснить, с чего вдруг у вас возникли такие мысли.

Она положила руку мне на плечо. Я подняла на неё глаза, а мой язык приклеился к нёбу суперклеем, приправленным паникой.

— Диана, они нашли телефон Лилы на месте убийства, — произнесла Ненси, сделав шаг вперёд и скрестив руки на груди.

ДиНаполи примирительно поднял руки и бросил раздражённый взгляд через плечо на Ненси.

— Мы пытаемся подстраховаться, мисс Джеффрис. Жертвы действительно были мертвы ещё до пожара. Мы думаем, что убийца мог устроить пожар, чтобы замести следы.
Он на секунду поднял свои водянистые глаза на меня, и я заставила себя не отводить взгляд.

— Как именно они были убиты? — с вызовом спросила Диана.

— Я не имею права говорить об этом, — ответил детектив. Он почесал подбородок и сел на стул. — Мы надеялись, что у Лилы есть какие-то сведения на этот счёт.

Я отскочила от стола до того, как стул ударился о стену. Все взрослые в комнате напряглись, как будто были готовы наброситься на меня, если я попытаюсь сбежать.

— Вы хотите сказать, что я убила этих парней?

— В твоём прошлом были проявления жестокости, Лила. — Ненси высказала это так, словно целый год ждала этой возможности.

Густая волна гнева поднялась во мне, горячая, как лава.

— Тебе легче поверить, что я прикончила двух парней в каком-то сгоревшем доме, где продавали метамфетамин, чем тому, что я встала на путь истинный? Спасибо, что веришь в меня, Ненси!

Детектив ДиНаполи пожал плечами.

— Один парень украл твой телефон. Он спровоцировал тебя. Может быть, другой попал под руку.

— Серьёзно? А не много ли ты записываешь на мой счет, если думаешь, что я могу сделать что-то подобное.

Диана сжала моё плечо железной хваткой, указывая на фотографию на столе, на ярко-зелёные глаза ребёнка, которого я пыталась спасти. Ника. Чёрная подводка размазалась под его печальными, пустыми глазами. Губы распухли и потрескались.

— И вообще, кто эти парни? — требовательно спросила Диана. — Вы мне скажите, кто они такие. А хотя, не надо. Дайте угадаю. Бездомные. Подсевшие на наркотики. Проституцию. Да они оба из одной шайки.

Она гордо выпятила подбородок. А её глаза стали сверкающими тёмными озерами. Я вдруг очень обрадовалась, что она на моей стороне.

Детектив посмотрел на фотографию с таким видом, словно Диана только что попала в самую точку.

Ммм. Я так и думала. Неужели в вашем предположении, что старшеклассница со стипендией Род-Айлендского университета, которая была волонтёром в столовой, напала и убила двух парней, есть какой-то смысл? Может быть, это они поубивали друг друга! Или как насчёт их фокусов? Дилеры? Сутенёры? Вы хотите сказать, что эта молодая леди — ваш главный подозреваемый, только потому, что вы нашли её украденный телефон на месте преступления? Детектив, я работаю в исправительной системе уже четверть века, так что простите меня за мой скептицизм.

Для меня она выглядела как какой-то мстительный супергерой. Она подняла палец и замахала им. Качая головой взад-вперёд, она вновь заговорила:

— И Лила больше не скажет вам ни слова без адвоката. Я знаю правила, так что при всём уважении, не думайте, что вы можете прийти сюда и вот так просто опрашивать нас, сэр.

— Департамент по делам детей, молодёжи и семьи осуществляет опеку над Лилой, Диана, а не вас, — но Ненси взяла сумочку, и детектив встал.

Диана кивнула.

— Мне это прекрасно известно. Поэтому вы вызываете её социального работника и говорите им, что полиция пытается нарушить гражданские права этой молодой леди.

— Мисс Джеффрис, — детектив ДиНаполи уже почти подошёл к двери и выглядел слегка потрясённым. — Прошу прощения за причиненные неудобства. Мы организуем разговор с Лилой в другое время.

Диана всё ещё махала пальцем.

— Вы сделаете это, — она указала на Ненси. — А ты договоришься с адвокатом, если это произойдёт. Она не мусор, так что не обращайся с ней так, — возмущение сотрясло её обычно ласковый голос.

Я ошеломлённо наблюдала, как Ненси и ДиНаполи уходят, вероятно, планируя перегруппироваться и выработать стратегию контратаки. Как только они выехали с подъездной дорожки, Диана опустилась на стул напротив меня. Он заскрипел под её весом.

— Прости меня, детка. Я должна была задать тебе несколько вопросов до твоего возвращения домой.

— Спасибо тебе, — я перегнулась через стол и взяла её за руку. Её глаза распахнулись, когда я сжала её пальцы. — Я ничего не сделала ни одному из этих парней, Диана, клянусь.

Она посмотрела на меня снизу вверх и так яростно сжала мои пальцы в ответ, что ещё чуть-чуть и перекрыла бы мне кровообращение.

— Знаю, детка. Но даже если бы ты это сделала, это было бы оправдано, — её слова были тихими, но кристально чистыми, как хрусталь. — Если кто-то когда-нибудь попытается причинить тебе боль или воспользоваться тобой, ты сопротивляйся, и не извиняйся за это. Не позволяй им причинить тебе боль.

Я пристально посмотрела в её шоколадно-карие глаза. Я никогда не говорила о том, что со мной случилось, никогда не признавалась, почему чуть не выбила жизнь из моего приёмного отца Рика, который использовал меня как свою личную жевательную игрушку в течение нескольких месяцев, прежде чем я сломалась. Но думаю, что Диана поняла это давным-давно.

— Я постараюсь. Но это... что они собираются делать?

Она покачала головой.

— Я не знаю. Мы разберёмся с этим. Пожалуй, я позвоню твоему социальному работнику до того, как это сделает Ненси.

Я обхватила себя руками.

— Можно мне пойти к Малачи, пожалуйста?

Мне нужно было вернуться к работе.

Она поджала губы.

— Детка...

— Ну, пожалуйста, Диана. Мне просто... мне нужно увидеть его.

Она встала и выдернула свою руку из моей.

— Ты знаешь его всего неделю.

Я мысленно пнула себя за то, что не попросила разрешения пойти к Тиган, но я всё ещё была слишком рассеяна и паниковала.

— Я всё понимаю. Но он очень важен, и я чувствую себя с ним в безопасности.

И, да, он разбил мне сердце, и теперь, глядя на его великолепное лицо, я чувствую себя так, словно ползаю голышом по битому стеклу, но всё же.

Выражение её лица смягчилось. Она колебалась.

— Мистер Рафаэль дома?

— Уверена, что он... как и все родители знают о сегодняшнем утре. Он явно захочет убедиться, что с Малачи всё в порядке.

Она кивнула.

— Иди. Но к ужину, чтобы была дома.

— Так точно, мэм.

Я встала из-за стола и как можно медленнее направилась в свою комнату. Я тихо закрыла за собой дверь.

— Лила, — поздоровался Рафаэль.

Он сидел на моей кровати.

— Вот дерьмо! — ахнула я. — Какая жуть. Не мог сесть за стол?

Он поднял бровь таким образом, что я поняла: он считает меня смешной. Я глубоко вздохнула и прислонилась к двери.

— Только что думала, что мне нужно с тобой поговорить.

— Именно поэтому я здесь. Ты вызвала меня.

— Я? Всё, что мне нужно было сделать, это подумать о тебе? С каких это пор?

Он улыбнулся.

— Особые обстоятельства, — он вытащил из кармана жужжащий телефон. — Одну минуту, пожалуйста, — он поднёс телефон к уху. — Алло? А, мисс Джеффрис. Да, я уже дома. Сегодня произошла ужасная трагедия. Малачи очень печален. Он знал погибшего мальчика. Ему было бы очень полезно повидаться с Лилой, — он поднял на меня свои серые глаза. — Спасибо. Я буду на связи, если вы, конечно, захотите поговорить, — он повесил трубку. — Ты свободна и можешь идти.

Я подошла к своей кровати и заглянула под неё.

— Мне нужно, чтобы ты кое-что забрал у меня. Я не хочу, чтобы меня увидели с этим.

Он переступил с ноги на ногу, пока я рылась в своём барахле.

— Не это ли ты ищешь? — он поднял вверх пояс и ножны. — Мы не намерены допустить, чтобы тебя осудили за убийство.

Он кивнул на мой стол, на котором лежала квитанция за новый телефон.

Я села в кресло за свой стол.

— Не мог бы ты избавить меня от таких напряжённых моментов, как только что были на кухне?

Его взгляд стал острее.

— Мы не будем контролировать людей, Лила, вопреки тому, что ты о нас думаешь. Я буду вмешиваться только по мере необходимости и только для того, чтобы ты выполняла свою работу, но не буду непосредственно взаимодействовать с Мазикиными, как и не буду вмешиваться больше, чем это абсолютно необходимо для живых. Судебный процесс должен будет идти своим чередом. Но доказательств для предъявления обвинения будет недостаточно.

— Ты ведь не можешь помешать им допрашивать меня, да?

Он выглядел совершенно безразличным.

— То, что я могу сделать, и то, что я сделаю — иногда абсолютно разные вещи. Я здесь не для того, чтобы дать тебе то, что ты хочешь. Я здесь, чтобы...

Я подняла руки вверх.

— Чтобы дать мне то, что мне нужно. Знаю. Хорошо, — я несколько раз сложила квитанцию от телефона. — Ладно, тогда мне нужно кое-что сделать, — сказала я, когда в моей голове сформировался план.

Он склонил голову набок.

— Я весь во внимании.

— Мне нужны походные вещи. Подержанные. Сильно поношенные.

— А что именно?

— Одна палатка. Два рюкзака. Один спальный мешок или два. И куча старой одежды. Например, то, что можно найти в тёмном городе. Но я могла бы обойтись и без... ну, знаешь, тягучей, скользкой дряни?

Так далеко я могу зайти только по долгу службы.

— Не скользкий, но сильно использованный походный инвентарь и одежда, — он встал. — Они будут ждать тебя в доме Стражей.

Я тоже встала, пока ещё не желая отпускать его.

— Эй, а где сейчас душа Адена? Ты можешь мне сказать? Он в царстве Мазикинов или где-то ещё? Как это работает?