Изменить стиль страницы

Да неужели? Вэл тут же решила потерять свое. В конце концов, такие вещи случаются. Вынужденное написание реферата в библиотеке под ястребиным взглядом раздражительной старой мисс Баннер казалось Вэл гораздо более привлекательным, чем необходимость смотреть, как людей режут и запекают в пироги. От одной этой мысли Вэл чуть не стошнило.

Эмили выглядела не менее смущенной. Она поймала взгляд Вэл, полный ужаса, и одарила ее застенчивой, натянутой улыбкой товарищества.

Миссис Васкес посмотрела на Вэл, потом на Эмили и проговорила:

— Если вы не смотрите фильм, — как она могла знать, о чем я думаю? — …Я ожидаю пятистраничного анализа ваших мыслей о Тите Андронике, а также подробных примеров и цитат из пьесы.

«Твою же мать, — подумала Вэл, и по лицу Эмили было ясно, что она думает о том же. — Ненавижу английский».

День закончился уроком Здоровья, который прошел ненамного лучше. Какую-то бедную студентку завербовали, чтобы она рассказала свою историю об отравлении алкоголем после неудачной вечеринки. «Похоже на какой-то фильм из тех, что миссис Джеффрис смотрит всю жизнь», — подумала Вэл, слушая рассказ девушки о том, как она проснулась с головой в унитазе и как запаниковала, когда ее начало рвать кровью. Вэл захотелось блевать.

Звонок прервал девушку как раз в тот момент, когда она заговорила о своей увеличенной поджелудочной железе и неприятном срочном визите в больницу. «Слава богу, — мысленно вознесла хвалу Вэл. — Спасительный звонок».

***

— Как дела в школе? — спросила миссис Кимбл.

Вэл рывком распахнула дверцу и плюхнулась на пассажирское сиденье.

— Мерзость.

— Мерзость?

— Людей рвет кровью, и их режут.

— Должно быть, это был интересный урок.

— Нет.

— Ну, мне еще нужно кое-что сделать. Хочешь поехать со мной или подбросить тебя до дома?

Вэл начала было говорить «домой», но остановилась.

— Можно мне пойти в «Петвилл»?

— Вэл, я же говорила тебе…

— Не покупать. Просто… у них там маленькие котята. Они такие милые, мама, я никогда не видела ничего подобного. Это новая порода — я рисую их на уроке изобразительного искусства.

— Это все из-за школы?

Вэл кивнула. Отличное объяснение.

— О, хорошо. Как долго, по-твоему, ты там пробудешь?

— У меня есть телефон, — ответила Вэл. — Ты можешь позвонить мне, когда будешь подъезжать. Я сразу выйду на стоянку и буду ждать.

— Ты, видимо, все спланировала.

Вэл покраснела.

— Мама! Господи, не нужно видеть во всем заговор.

— Только не тогда, когда ты краснеешь, — заметила мать, отчего румянец Вэл только усилился. — Что, скажи на милость, ты задумала?

— Мой художественный проект, — пробормотала Вэл, вылезая из машины, когда ее мать въехала на парковку торгового центра.

— Я позвоню тебе, когда закончу.

Любопытные мамочки так бесят.

Автоматические двери с жужжанием открылись, когда она подошла к магазину. Вэл сильно нервничала, и крепче вцепилась в лямку рюкзака.

Тот странный парень явно отсутствовал — не то чтобы она высматривала. На его месте стоял грузный мужчина в синем фартуке, который смотрел на нее с нескрываемым подозрением, уставившись на блокнот под мышкой. Вэл нервно огляделась, прежде чем подойти к мужчине и объяснить, что ей нужно.

— Я просто хочу их порисовать, — сказала она, съеживаясь под его пристальным взглядом, — я не буду трогать или беспокоить их или что-то в этом роде. Это для… э-э… школы.

Мужчина проворчал что-то вроде неохотного согласия, прежде чем уйти, бормоча по пути о подростках, что любят приставать к бойцовским рыбкам и смеяться, когда те атакуют стекло. Вэл прекрасно поняла о ком идет речь, училась с ними в прошлом году в восьмом классе.

Вэл покачала головой, надеясь, что в двенадцать лет она не была такой назойливой, и села, скрестив ноги, перед загоном для котят, слегка поморщившись от грязи на полу. Несколько котят подползли к стене, уставились на нее и замяукали. Вэл захлестнуло желание посюсюкать над ними, но образ сурового директора магазина заглушил этот порыв.

Медленно, чувствуя угрожающее присутствие директора, Вэл начала рисовать. Сначала она использовала сетку, чтобы попытаться отобразить пропорции мордочек котят. Она сразу же поняла, что сделала их лбы слишком маленькими, а щеки слишком толстыми в своем предварительном наброске.

Когда она сидела, стирая линии, Вэл заметила тень, пересекающую ее блокнот. Она испуганно подняла глаза и увидела нависшего над ней толстяка.

— Ты художница?

— Наверное, — ответила Вэл, слегка напрягшись и снова уткнувшись в лист.

— Хм, — снова проворчал мужчина. — Очень хорошо.

— Спасибо, — она почувствовала, как ее щеки начинают гореть. Вэл хотелось, чтобы он ушел.

— Здесь работает парень, он тоже художник.

Услышав это, Вэл подняла глаза.

— Неужели? Сколько ему лет?

— Достаточно взрослый, чтобы был толк от его работы, но достаточно молодой, чтобы вызывать мое беспокойство.

И как, черт возьми, это понимать? Вэл хотел расспросить его подробнее, но мужчина потерял интерес к этой теме и пошел к рядам птичьих клеток, качая головой и бормоча что-то, продолжая следить за шумной группой подростков через магазин.

Очень странно.

Вэл закончила свои наброски, стряхивая странные слова мужчины, как пыль с пола, и проверила телефон на наличие новых сообщений. Никаких звонков от матери, а это означало, что она, вероятно, все еще ходит по магазинам. Вместо того чтобы позвонить и попросить забрать пораньше, Вэл зашла в «Старбакс», расположенный двумя магазинами дальше, чтобы выпить кофе, пока есть время.

Кофейня была переполнена, Вэл стояла в очереди, листая альбом, чтобы изучить свои рисунки, а также втайне надеясь, что кто-нибудь, проходя мимо, захочет прокомментировать, когда она внезапно была вынуждена поднять глаза, почувствовав чужой взгляд.

Там, за одним из столиков у окна, с полупустым стаканом эспрессо сидел парень из «Петвилл», поглядывая на нее.

(Здесь работает парень. Он тоже художник).

Интересно, он и есть художник?

Но такое совпадение казалось слишком надуманным. В магазине работали десятки людей его возраста — нашего возраста. Художником мог быть кто угодно, может быть, студент колледжа.

Забавно, однако, что она столкнулась с ним здесь.

Глупости. Наверное, у него перерыв или что-то в этом роде.

— Что я могу предложить вам сегодня? — спросил бариста.

— Холодный латте с фундуком, пожалуйста.

— С вас три доллара пятьдесят центов.

Вэл положила ровно два доллара пятьдесят центов. Бариста раздраженно посмотрел, бросив взгляд через плечо Вэл на длинную очередь, выстроившуюся позади нее. Лицо Вэл вспыхнуло. «Где еще один доллар? У меня точно было больше денег».

— Мисс? Вы все еще должны мне доллар. Люди ждут.

— Я знаю… Эм… — Вэл хотелось, чтобы пол просто разверзся и поглотил ее целиком. — Не думаю, что…

— Я позабочусь об этом, — послышался низкий веселый голос.

Вэл в шоке подняла глаза. Гэвин оставил без присмотра и свой столик, и стакан с кофе и протянул бариста смятый доллар. Она не могла поверить своим глазам. Это было похоже на что-то из книги. Она не знала этого парня и вообще ничего о нем не знала, и все же он пришел ей на помощь, как герой из женского романа.

Только он не герой, напомнила она себе. Лиза ясно дала это понять.

— Погоди, — сказала она. — Ты не должен этого делать…

— Все в порядке, — спокойно сказал он, убирая бумажник обратно в карман.

Вэл отошла от кассы, смаргивая слезы. Она не могла понять, почему расстроена, но все же была. Такая неловкая ситуация — а потом он просто заплатил за нее, ни с того ни с сего. Кто так делает? Не то, чтобы она не была благодарна, но она нервничала, и ее нервозность усиливалась от силы ее признательности. Вэл пребывала в замешательстве, когда Гэвин неторопливо подошел к тому месту, где она стояла, демонстративно не глядя на него.

«Должна» — вот как можно было описать ее чувства. Она чувствовала себя обязанной.

— Не за что, — подсказал он.

— Спасибо.

— И это все, что ты можешь сказать?

Что еще она должна была сказать?

Когда бариста выкрикнул ее имя, неправильно назвав ее «Валери», как это делали все, Гэвин взял ее напиток, и Вэл была вынуждена идти за ним до самого его столика. Она потянулась за стаканом, но он покачал головой, отодвигая его так, чтобы ей пришлось сесть рядом с ним, чтобы забрать его. Заметив ее колебания, он произнес:

— Я не кусаюсь.

Смирившись, она плюхнулась на диван и села как можно дальше от него.

Гэвин был одет в черно-белую клетчатую рубашку под черным свитером с V-образным вырезом и одну из тех кепок газетчиков, которые носили все хипстеры. Но даже в этих очках, он мало походил на хипстера. Он не был похож ни на кого из тех, кого она видела раньше.

Он откашлялся, и она с немалым смущением поняла, что ее застали за разглядыванием.

— Ты всегда такая молчаливая?

— Ты нагрубил моей подруге, — сказала она в ответ.

— Мм, верно. Ты та девушка, что заходила в магазин несколько дней назад, — задумчиво произнес он. — Валериэн — Вэл.

Вэл напряглась. Такое впервые.

— Ты… ты помнишь мое имя?

Он улыбнулся своему эспрессо и сделал глоток.

— Я помню больше, чем имя.

— Она велела мне держаться от тебя подальше.

— Я так и думал, — весело сказал он. — Вот почему я использовал приманку. Как твое запястье?

— Зажило, — сказала Вэл. — Какая приманка? О чем ты говоришь?

— Заставить тебя прийти ко мне. С этим. — Он постучал по своему стакану.

Вэл нахмурилась еще сильнее.

— Ты не должен быть таким пренебрежительным. Думаю, ты обидел Лизу.

— Какая жалость. — Он поставил стакан и переплел пальцы. — Она это переживет.

— Почему ты так себя ведешь?

Гэвин усмехнулся и покачал головой.

— А как мне стоит себя вести?

— Мило.

— Я не очень милый.

— Тогда зачем ты это сделал?

Он приподнял бровь.

— Что? Перевязал запястье?

— Да, это. И заплатил за меня. Ты меня не знаешь. — Она поморщилась — это прозвучало ханжески и мелочно даже для ее собственных ушей, — но Вэл не стала извиняться. Она хотела знать ответ. — Зачем тебе мне помогать?