Изменить стиль страницы

7

Стрела Соллиса попала обезьяне прямо за голову. На таком близком расстоянии стрела обладала достаточной силой, чтобы пронзить шею существа насквозь. Она содрогнулась в шоке, издав сдавленный, хриплый вой, кровь окрасила слюну, текущую из его рта, когда она повернулась к нему лицом, слишком медленно, чтобы избежать удара меча, который расколол ее череп. Лезвие рассекло плоть и кости, чтобы найти мозг под ними. Соллис хрюкнул, с усилием выдернув его, прежде чем покончить с дергающимся животным искусно нанесенным ударом, чтобы вскрыть вены на ее горле.

Он повернулся к Веркеле, намереваясь осмотреть ее раны, но остановился при виде ее сурового, неумолимого лица, устремленного на что-то за его плечом. Соллис пригнулся и откатился в сторону, почувствовав порыв воздуха, когда коготь полоснул его по голове. Его бросок привел его к краю провала в крыше. Он присел на корточки, низко опустив меч и разглядывая вторую обезьяну. Этот был крупнее первого, с густой гривой меха, покрывавшей его шею и плечи, что выдавало в нем взрослого самца, возможно, вожака стаи. Встретившись с ним взглядом, самец обезьяны зарычал, опускаясь ниже и напрягаясь для выпада. Соллис знал, что в таком ограниченном пространстве у него будет только один шанс на убийство, и решил улучшить свои шансы, используя свободную руку, чтобы достать метательный нож. И тут камни у него под ногами подломились.

Он остановил свое падение, ухватившись рукой за край балки крыши, удар выбил меч из его хватки, и клинок улетел во мрак под его болтающимися ногами. Увидев зияющую пасть обезьяны, Соллис приготовился последовать за своим мечом в глубину, решив, что падение предпочтительнее зубов. Прежде чем он успел это сделать, обезьяна резко остановилась, ее челюсти отвисли, и она покачала головой, пыхтя в замешательстве. Затем его внезапно охватил сильный спазм, голова дернулась назад, и из пасти вырвался крик боли. Соллис увидел, как из его глаз, носа и рта густыми потоками сочится кровь. Затем он, казалось, взорвался изнутри, сдуваясь, как пронзенные мехи, когда его жизненная кровь потекла из каждого отверстия, пока он не превратился в неподвижный мешок из меха и костей.

Соллис наблюдал, как поток крови омывает крышу и часть рухнувшего камня сверху, стекая вниз, чтобы покрыть балку, за которую он держался обеими руками. Поняв, что его хватка вот-вот ослабнет, Соллис начал подниматься. Однако кровавый поток был слишком густым,и он разочарованно застонал, когда его левая рука потеряла равновесие на балке. Он завис в воздухе на секунду, прежде чем другая рука схватила его за запястье. Соллис поднял голову и увидел над собой лицо Веркелы, бледное в тусклом лунном свете, с темными пятнами под носом и вокруг глаз. Похоже, у нее тоже было много крови.

“Ты еще не должен умереть, - сказала она ему, застонав от усилия поднять его наверх.

Четыре тела лежали во дворе, черты убитых воинов Лонака были испещрены глубокими следами когтей, которые вырвали глаза, носы и челюсти. Один из них был явно поражен сразу несколькими нападавшими, у его трупа не было ни лица, ни живота. Их товарищ Лонак втащил их в крепость, а Оськин и Сментил стояли в воротах, их луки срезали полдюжины преследующих обезьян. Спустившись с башни, Соллис передал окровавленное тело Веркелы на попечение сестры Элеры, а сам поспешил присоединиться к братьям. Однако к тому времени обезьяны уже скрылись во мраке. Остаток ночи прошел без происшествий, хотя ни одному из обитателей Рича не удалось заснуть.

“Должно быть, их было около сорока, брат, - мрачно сказал Оськин. Он повернулся, чтобы пнуть труп обезьяны, которая перелезла через стену, чтобы загрызть воина до смерти, прежде чем пасть жертвой дюжины или более стрел.

Ближе к пятидесяти Сантил поставил свое заключение. Они молча приближались с севера. Южный ветер означал, что Красноухий не уловил их запаха, пока они не оказались почти у нас.

- Просто чудо, что они забрали только четверых, - сказал Оськин. “Если бы у нас не было этих стен, за которыми мы могли бы отступить... - он замолчал и покачал головой, лицо его было напряжено от неохотного заключения. - Сначала снежные кинжалы, теперь это. Действительно, Темное дело.”

Соллис обернулся, когда с основания башни донесся сердитый крик. - Ой! Ты злобная сука!”

“Держи свою собаку на парапете, - сказал Соллис Оськину, направляясь к башне. - Посмотрим, повезет ли его носу при дневном свете. Сментил, займи позицию на вершине башни и продолжай наблюдение. Я скоро присоединюсь к вам.”

Внутри башни он обнаружил Элеру, скорчившуюся рядом с Веркелой. Шаман постоянно вздрагивал, когда сестра вводила иглу зашивая ее кожу, чтобы запечатать рану на плече. “Она намеренно тянет слишком долго, - проворчала она Соллису. “Я могу сказать. И сначала она замучила меня какой-то мерзкой смесью.”

“Масло из дерева Корр, чтобы она не гноилось” - пробормотала Элера, по-видимому, невозмутимо, сосредоточив все свое внимание на работе. Соллис предположил, что это был далеко не первый трудный пациент, которого она лечила. “И ты отказалась от красного цветка, чтобы притупить боль, - добавила сестра, завязывая последний стежок быстрым, отработанным движением.

- Малесса распорядилась, чтобы мы не принимали у Мерима ее лекарства, - ответила Веркела, стиснув зубы, пока Элера смазывала законченные швы маслом дерева Корр. - Чтобы наш ум не стал таким же тупым, как твой.”

Пока Элера накладывала повязку на рану, Веркела медленно выдохнула, успокаиваясь. - Сколько же мы потеряли?- спросила она Соллиса.

“Четырех. Раненых нет, что странно.”

- Обезьяны редко оставляют своих врагов в живых. Есть причина, по которой мои люди никогда не охотятся на них.”

- Мы оцениваем их численность в пятьдесят штук. Мои братья убили дюжину или около того…”

“Будут еще, - вмешалась Веркела. “И не только обезьяны. Что бы там ни было, с нами не покончено.”

Соллис подошел ближе и понизил голос: “Что там произошло?- сказал он, бросив взгляд на вершину башни. “Я никогда не видел, чтобы зверь или человек так умирали.”

- Это очень большой мир, брат, - сказала она ему с пустой улыбкой. - Я полагаю, что существуют методы убийства, выходящие за рамки вашего обширного опыта.- Она сделала паузу, чтобы бросить язвительный взгляд на мрачное нутро башни. Когда она снова заговорила, то снова перешла на язык Королевства. - Лонаки сражаются в открытую. Замки и осады нам чужды. Но я думаю, что это то, о чем ты очень много знаешь.”

“Я знаю, как защитить крепость, если ты это имеешь в виду.”

“Хорошо. Она повернулась и позвала группу воинов, ожидавших у входа, подзывая их ближе. - Синий плащ покажет вам, как приготовить это место, - сказала она им на Лонаке. “Ты последуешь его слову, как следуешь моему.”

Судя по застывшим лицам воинов, повернувшихся в этот момент к Соллису, он поймал себя на мысли, что их желание снискать расположение Малессы было таким же абсолютным, как утверждала Веркела. Однако никто из них не протестовал, продолжая смотреть на него в выжидательном, хотя и обиженном молчании.

Зная, что любые слова примирения будут потрачены впустую, Соллис кивнул и направился во двор. - Следуйте за мной и слушайте внимательно, - сказал он им. “У нас много дел.”

“Ничего не выйдет.”

Имя Лонака было Фель-ахким, что переводилось как "человек из камня" или "строитель", в зависимости от интонации. Он был старше и выше большинства изгнанных клинков, его руки были толстыми от мускулов, которые впечатляюще изгибались, когда он скрещивал их, глядя на руины ворот с презрением эксперта. До своего позора, который, по-видимому, был связан с роковым спором с соседом из-за владения ценным пони, он был известен своим мастерством в строительстве хижин и поддержании оборонительной стены крепости своего клана.

- Ржавчина и гниль, - сказал он Соллису, качая головой. “С этим ничего не построишь.”

“Нам нужно закрыть ворота, - настаивал Соллис.

Фель-ахким бросил на него кислый взгляд, сжав челюсти, вздохнул и обвел взглядом внутренности Морвиля. “Там, - сказал он, кивая на ряд каменных оград без крыш, которые когда-то были складами крепости. - Пустая трата камня. Мы могли бы снести его и использовать, чтобы запечатать портал. Он подошел ближе к развалинам ворот, задумчиво поглаживая подбородок и касаясь носком сапога одной из ржавых железных скоб. - Вокруг нет ничего, что можно было бы использовать в качестве раствора, но мы можем подкрепить это. Здесь все еще есть сила, несмотря на ржавчину.”

“Очень хорошо. Соллис расстегнул пояс с мечом, снял плащ, отложил их в сторону и направился к складам. “Тогда нам лучше поторопиться.”

Под руководством Фель-ахкима Лонаки использовали свои ножи и боевые дубинки, чтобы отколоть старый раствор, скреплявший камни у основания стен склада. Как только они были достаточно ослаблены, он велел им закрепить веревки вокруг верхней части стен, чтобы тащить их вниз. Через несколько часов они были вознаграждены приличных размеров грудой строительных материалов, которые строитель начал формировать в каменный и железный барьер толщиной около двух футов у основания.

- Нужно, чтобы дно было шире, - сказал он Соллису. - Элст, он опрокинется при первом же ударе тарана или еще какой-нибудь хитрости, которую в него швырнут.”

Барьер поднялся на высоту трех футов к тому времени, когда Соллис услышал резкий, настойчивый зов охотничьего рога Сментила с вершины башни. Подняв глаза, он увидел, что брат перегнулся через край зубчатой стены, указывая на запад, а затем сложил руки в ряд срочных знаков. На таком расстоянии Соллис не мог разобрать всего смысла, но суть была ясна: враг приближается. Много.