Изменить стиль страницы

Глава 13

Три месяца спустя

— Райли? Подойди сюда, пожалуйста, — крикнул Джекстон.

Я сидела в коридоре на лестнице, пытаясь дышать. С тех пор, как он «позволил» мне носить одежду, я была затянута в корсет. Каждый гребаный день.

Нет, ложь. Не «с тех пор». Это началось в тот день, когда я, прикованная к изножью кровати, лежала, свернувшись калачиком от ужасной боли. Я не понимала, отчего у меня такие сильные желудочные спазмы, но он позвал кого-то, кто, по его словам, имел «большой опыт в области медицины», и попросил его осмотреть меня. Когда этот человек ушел, Джекс выглядел совершенно напуганным и сказал мне, что, как только боли пройдут, он начнет одевать меня в корсеты. Честно говоря, меня больше интересовало, кто этот человек и не считал ли он чудным или странным девушку, свернувшуюся в комок боли, прикованную к кровати.

Я, конечно же, спросила Джекса, но он сказал, что это не имеет значения. Через несколько дней, когда он успокоился и начал запихивать меня в корсеты, сказал, что тот человек был его старым другом, который делал то же, что и Джекс. Кажется, он использовал слово «наставник», но не могла сказать наверняка. Он также сообщил, что тому человеку хорошо платят за молчание и услуги.

Неуверенно встав на ноги, я стала подниматься по лестнице. Он разрешил мне оставаться босой, потому что в первый раз оказавшись на каблуках, я упала. Он ни разу не предположил, что это проклятый корсет не дает мне дышать, вызывая головокружение, неустойчивость и слабость. Нет, он просто предположил, что это из-за гребаных туфлей и что я могу оставаться в корсетах босиком.

Пройдя по коридору, я толкнула приоткрытую дверь его спальни и осмотрелась, ожидая его разрешения войти в его комнату. Я, будучи взрослой женщиной, ждала разрешения.

— Я на балконе. Ты можешь присоединиться ко мне, — сказал он.

Сделав глубокий вдох, я вошла в его комнату и прошла прямиком на балкон, где он, облокотившись на перила и скрестив руки, любовался закатом.

— Красиво, не правда ли? — спросил он, не оглядываясь на меня. — Я никогда не видел более красивого заката, чем в Австралии.

Я стояла в дверях его эркерного окна, ожидая дальнейших указаний. Одну вещь я поняла довольно быстро: если Джекстон что-то говорил, это не означало приглашения делать что-то, кроме как стоять или сидеть и слушать. Наконец он оглянулся через плечо и улыбнулся.

— Подойди ко мне. Я хочу наслаждаться этим зрелищем вместе с тобой, — сказал он.

— Спасибо, — тихо ответила я и, подойдя, встала рядом с ним.

Джекс взглянул на меня. Мне не нужно было этого видеть, я чувствовала на себе его взгляд.

Прокашлявшись, он встал позади меня, нежно взял мои руки и положил их на перила, медленно водя по ним своими ладонями вверх и вниз.

Я тяжело сглотнула. Ненавидела, когда Джекс так прикасался ко мне, но что я не могла терпеть еще больше, так это если он вообще меня не касался. За те несколько месяцев, что я находилась здесь в плену, он научил меня тосковать по его прикосновениям. Но после моего первого раза с ним он обычно касался меня, даря нежные ласки, от которых у меня колотилось сердце и трепетали ресницы.

— Ты тоже думаешь, что это красиво? — прошептал он мне на ухо, затаив дыхание.

Кивнув, я откинулась головой на его грудь.

И почти сразу убрала ее.

— Прости.

Нервничала и была в ужасе от комнаты, в которую он поместил бы меня, если бы посчитал, что я плохо себя вела или еще из-за чего-нибудь, что он бы себе надумал. Джекс усмехнулся, и я почувствовала, как кончики его пальцев, нежно коснувшись моей шеи, проследовали по всей ее длине, пока не достигли моего подбородка. Осторожно приподняв его, он заставил мою голову снова коснуться его груди, и мы посмотрели друг другу в глаза.

— Не извиняйся за это, Райли. Мне нравится, что ты, наконец, начинаешь расслабляться рядом со мной достаточно, чтобы сделать так, — сказал он с легкой улыбкой. — Я разрешаю не извиняться за это.

— Спасибо, — дрожащим голосом прошептала я.

— Пожалуйста, — ответил он с улыбкой. — А сейчас давай полюбуемся закатом. Молча. Вместе. Пока он не исчез. Тогда я, наконец, получу свою плату за то, что выпустил тебя из комнаты в первый раз, когда ты в ней оказалась. Так будет справедливо?

Я кивнула и переключила свое внимание на заходящее солнце, желая, чтобы оно застряло в небе. Этот момент, каким бы прекрасным он ни был, был заражен страхом, потому что он решил «наконец, получить свою плату». Так как это был Джекстон, это мог быть как ряд извращенных половых актов, так и совместный просмотр телевизора. Я не знала и поэтому боялась.

Джекс, мягко опершись подбородком на мою макушку, обвил руками мою талию, пока мы смотрели, как исчезает солнце.

 «Самый быстрый закат в моей жизни», — с горечью подумала я, когда исчез последний луч.

— Мы можем зайти внутрь, Райли? — спросил он, повернув меня к себе лицом.

Я скованно стояла перед Джекстоном, держа руки по швам.

— Посмотри на меня, Райли.

Мгновение я колебалась, что побудило его снова приподнять мое лицо рукой. Взгляд в его глазах был напряженным и полным ненасытного голода. Никогда раньше я не видела ничего подобного.

— Ты знаешь, чего я от тебя сейчас хочу, Райли? — тихо спросил он.

— Думаю, да, — ответила я, снова почувствовав, как меня охватывает дрожь.

— Ты боишься? — задал он вопрос, шагнув вперед и прижав меня к балкону.

— Да, — прошептала я.

— Хорошо.

Обвив своими руками мою шею, он слегка прижался к моим губам своими. Настолько легко, что я не была уверена, целует ли он меня или это просто его дыхание

 — Я не заставлю тебя делать то, чего ты не захочешь, Райли. Не в этот раз. Сейчас я хочу, чтобы тебе понравилось это — ощущение нас как единого целого. Хочешь этого, Райли? Насладиться своим первым осознанным сексом? Или ты хочешь, чтобы я вел себя с тобой так, как нравится мне? Чтобы ты почувствовала себя грязной маленькой девочкой, которой я иногда тебя вижу? Грязной маленькой девочкой, заслуживающей наказания? Того, чтобы оставаться в этой комнате до конца своей жизни, быть лишенной человеческого контакта за исключением тех случаев, когда я почувствую, что ты готова трахаться. Заслуживающей быть запертой в комнате, где никто не будет знать, умрешь ли ты там, когда это произойдет, и твое тело будет выброшено в океан как мусор, которым ты и являешься. Скажи мне, чего ты хочешь? — спросил он, убирая мои волосы с лица.

— Я хочу… — остановилась и перевела дыхание, пытаясь успокоиться.

Я ничего не хотела, но знала, что это не то, что он хотел услышать. Не говоря уже о том, что я была ему должна за то, что он выпустил меня из комнаты раньше времени.

— Да? Скажи мне, чего ты хочешь, Райли, — напряженно прошептал он.

На мгновение закрыв глаза, я опустила голову. То, что должно было случиться, было неизбежным, и мне нужно было найти самое быстрое и безболезненное решение.

— Райли? — мягко подтолкнул он.

Я открыла глаза и сделала глубокий вдох. Посмотрев на Джекстона, я представила, на что он вообще способен. Действительно ли он может использовать меня, убить и выбросить мое тело, когда закончит со мной? Делал ли он это раньше? Как человек с ангельским лицом может так хорошо скрывать дьявольские намерения?

— Я хочу, чтобы ты вел себя со мной так, как тебе нравится, — прошептала я дрожащим голосом, которого не узнала.

Что? Я не это хотела сказать. Бл*ть, посмотри ему в глаза — он любит то, что у меня только что вырвалось. Как, черт возьми, мне вернуть назад свои слова?

— Моя милая, сладкая девочка, — выдохнул он с легкой улыбкой и обхватил ладонями мое лицо. Взгляд, которым он на меня посмотрел, был полон желания и жалости. — Это не то, что тебе нужно. Ты не готова к этому.

— Готова,  — ответила я.

Отстранившись от меня, он внимательно посмотрел мне в глаза, пока я пыталась понять, что внутри меня говорило, будто это хорошая идея — позволить ему делать со мной все, что он хочет, так скоро. Я знала, что прошу чего-то, с чем никогда не смогу справиться.

— Нет. Я не буду делать это так, как хочу. Еще рано. Я не хочу торопиться, прежде чем сломаю тебя, Райли, и пока мы добились хороших результатов, не так ли? Ты не перебиваешь, не заходишь в комнаты без разрешения и не кричишь. Я бы хотел, чтобы наш официальный первый раз был нежным и с легким намеком на боль. С учетом сказанного, встань на колени, Райли, — сказал он, расстегивая молнию на джинсах.

Я сделала так, как он мне велел. Встав на колени, я снова обнаружила, что мне тяжело дышать из-за корсета, который он заставлял меня носить. Я опустила взгляд вниз, потому что не хотела ничего видеть до тех пор, пока не придется.

— Знаешь, твоя невинность заставляет меня улыбаться. Мне нравится то, насколько ты застенчива, хотя я брал тебя и видел голой больше раз, чем ты хочешь признать. Но, Райли, я должен спросить тебя, если ты так хочешь дать мне прямо сейчас все, что я хочу, то как можешь отводить глаза? — спросил он.

Я не ответила. Вместо этого я положила руки на колени и попыталась сосредоточиться на своем дыхании. У меня начала кружиться голова, и я знала, что даже если отключусь, это его не остановит.

Джекстон встал передо мной на колени и приподнял мое лицо руками. Он пристально посмотрел на меня, хотя мой взгляд сосредотачивался на всем, кроме него. Взглянув на небо, я попыталась сделать глоток свежего воздуха, но не смогла. Мои веки на мгновение задрожали, и Джекс принял меры. Заведя свои руки мне за спину, он стянул с меня корсет, разорвав его пополам. Покачнувшись вперед, я уронила голову ему на грудь, делая жадные вдохи, наполняющие легкие воздухом.

— Спасибо, — сказала я, тяжело дыша.

— Я готов немного подождать. Даже не догадывался, что корсет не давал тебе дышать, — тихо сказал он.

Положив руки ему на плечи, я поднялась на ноги. Не собиралась откладывать это, не собиралась ждать. Я хотела покончить с этим и сделать это сейчас.