Он замешкался, а потом признался:

— В каком-то смысле. Другой глаз лучше в предсказании, чем видении сквозь проклятия. Он все еще не видит твое лицо, но я вижу подобие чего-то. Эмоции, мысли, что делают тебя тобой, а не просто выражения лица.

— Ты всегда так мог?

— С детства. Этим изъяном мои родители гордились сильнее всего, ведь я получился слишком нормальным по их меркам.

Она впервые не хотела оскорблять его. Айслинг знала, как жилось с отличиями, и какую боль это могло причинять. Но он для нее казался достаточно странным.

Она попыталась взбодрить его, фыркнув.

— Как тогда выглядел бы их идеальный ребенок? Маленькое мохнатое создание, что бегает по коридорам замка, высекая ногами огонь?

— Поразительное воображение, но нет. Моя семья… — он провел ладонью по пернатой стороне головы и вздохнул. — Странная, лучше не опишешь. Жуткая и пугающая для людей… я даже слышал, что их описывали как кошмары.

Она нахмурилась.

— Почему этим нужно гордиться? Или стремиться к такому?

— Неблагие гордятся тем, что не делает их красивыми. Благие предпочитают придерживаться строгих правил, а мы живем, как хотим. С обоими вариантами приходит искушение в виде жестокости, гордости. Ни один двор не сбросил оковы старого образа жизни, — он отклонился от нее, но сидел ближе к ней. — Хотя дворы постоянно меняются. Они могут изменяться и сейчас.

Она смотрела на огонь, новые знания плясали в разуме. Она не знала, что дворы были такими изменчивыми. Легенды делали их чистыми, ведомыми фейри, которые давно научились искусству политики.

Судя по его словам, они были не такими. Он осуждал фейри за их изъяны и поступки. Что он сказал бы, если бы она поведала ему о своем народе? О стычках, боях, войнах?

Судя по его мнению о людях, он уже знал эти истории.

Она пожала плечами.

— Политика. Я такое никогда не понимала.

— Я тоже.

Айслинг повернулась на бок подальше от огня и путающего фейри, от которого ее ощущения оживали. Она не хотела давать ему слои. Он был помехой, и все.

Он думал о ней как о ведьме, она была лишь средством убрать проклятие. Только поэтому он был рядом, и у нее не было повода верить в иное.

Она сунула ладонь под голову и закрыла глаза. В этом фейри было больше, чем она хотела признавать, и от этого ей было не по себе.

* * *

Они шли еще три дня, и Неблагой поднял руку и остановил их. Айслинг смотрела на его лицо внимательно, и он кашлянул.

— Дальше не надо. Тут нужно оставить сумку. Мы вернемся за ней потом.

— Почему? — спросила она, но все равно сняла сумку.

— Я не поведал тебе всю правду, ведьма. Это очень опасное место, и я не обещаю, что кто-то из нас выживет.

Что-то в ней обрадовалось. Айслинг ощущала, что он что-то скрывал, и ощущение правоты было достойным празднования. Как-то ощущалось неправильным тыкать ему в это, ведь он так старался скрыть это.

И она обдумала слова и пожала плечами.

— Если один из нас умрет, погибнет и другой. Так что мы будем осторожнее, будем заботиться о себе. Звучит неплохо.

Он яростно пронзил ее взглядом.

— Ты не боишься умереть?

— Я никогда не боялась смерти. Мы — старые друзья, — Айслинг опустила сумку под гору листьев у серебряного дерева. — Идем?

— Ведьма…

— Прибереги это для нашего возвращения, — она улыбнулась ему, надеясь, что губы не дрожали.

— Ты — самая странная из всех, кого я встречал, — сказал он, открыл рот, но слова остались на его языке. Он покачал головой и сменил тему. — Мы пройдем в портал в стволе дерева. Это божество священное, безымянное и древнее. Он должен быть один и без оружия.

— Вроде бы ты говорил, что он был мертв.

Неблагой облизнул губы.

— В каком-то смысле.

Айслинг застонала и пошла вперед, топая.

— Проклятые фейри и их искажение правды. Если бы ты просто сказал мне, я смогла бы помочь.

— Я не мог рассказать всю правду об этом.

— Не мог, не можешь или не станешь? — бросила она через плечо. — Результат один. Ты подвергаешь опасности всю эту миссию, не говоря мне всей правды.

— Даже если бы я рассказал, ты не была бы готова к тому, что нас ждет.

— Ты недооцениваешь меня.

Дурацкие идеалы проклятого фейри. Он должен был рассказать ей все, что знал об этом. Проклятие связи влияло и на нее, хотя он явно считал, что страдал только он.

Она не хотела ни к кому быть привязанной. Она хотела быть свободной, как привыкла. Без привязи Айслинг могла путешествовать, куда хотела, пропасть в мире, если бы пожелала. А теперь?

Теперь она застряла с глупцом, который скрывал правду, чтобы она не боялась.

Она отбила ветку с пути. Деревья стонали вокруг нее, прижимали ветви ближе к своим телам.

Тропа появилась у холма с одним деревом на вершине. Айслинг пошла к ней, ворча про мужчин и их изъяны. Неблагой и Лоркан не мешали ей.

Может, мужчины были умнее, чем она описывала. Она растоптала бы их, если бы они посмели остановить ее.

Айслинг затерялась в мыслях, пока не замерла перед деревом. Оно трепетало по краям, словно не находилось там. Она прищурилась и шагнула ближе.

— Что ж, — пробормотала она, — это плохой знак.

Она услышала мягкие шаги за собой, а потом и беспечную поступь фейри. Они остановились за ней и смотрели на дерево.

Лоркан громко сглотнул.

— Это то, о чем я думаю?

Айслинг кивнула.

— Похоже на то.

Неблагой шагнул вперед, его ладонь замерла над ее плечом, словно он хотел коснуться ее.

— Что это?

— Дерево-виселица.

На миг она увидела сотни тел, качающихся на ветру. Привязанные за шеи, они смотрели на нее пустыми глазами. Они кричали, что она была не одна из них, что ее не приняли бы в их ковен, что она была лишь нежеланной ошибкой.

Айслинг поежилась.

— Такие деревья появляются, когда снова и снова исполняются темные дела. Они — трещина. Они появляются во всех измерениях в одном месте.

Они были знаком плохого для тех, кто шел мимо их темных ветвей. Ветер свистел в них, гремел мертвыми ветвями, оставшаяся магия потянулась к ней. Дерево желало больше смерти, это питало его корни и помогало ему расти.

— Тут нет ведьм, — сказал Неблагой.

Она сглотнула.

— Не важно. Темная магия всегда находит, кого повесить.

Со страхом, легшим на плечи как поношенный плащ, она обошла толстый ствол. Мерцающий занавес тьмы рассекал ствол на другой стороне. Казалось, женщина приподнимала юбки для возлюбленного, но Айслинг знала лучше.

Гладкое дерево обрамляло портал, кора разделялась, становилась пеплом там, где ее касался портал. Темные паутины силы закрывали от взгляда то, что было за порталом.

— Просто пройти сквозь него? — спросила она.

— Должно сработать.

— Лоркан? Оставайся тут.

Кот зашипел.

— Как ты смеешь! Я могу помочь. Ты не знаешь, что кот может сделать, на что не способен человек…

— Лоркан, — перебила Айслинг. — Я знаю, что ты не хочешь идти. Останься тут, ты подлатаешь нас, если мы вернемся.

Ее постоянный спутник не был храбрым. Он не жил опасной жизнью, не хотел этого, хотя и практиковал магию. Тихое счастье и теплый камин были тем, что он просил. Она не потащит его в непродуманный план Неблагого из-за своих ошибок.

— Ладно, — буркнул он. — Но будь осторожна. Я не хотел бы потерять твою голову.

Неблагой посмотрел на кота.

— Ты можешь ее видеть?

— Понятное дело, — ответила она с тихим кашлем. — Он не фейри.

Он резко нахмурился и пронзил воздух перед ней изогнутым пальцем.

— Когда мы вернемся, мы обсудим подробно твое проклятие.

— Вот и нет.

— Не спорь со мной. Мы застряли вместе, пока проклятие связи не снято. Твое проклятие не лучше.

— Верно, — она фыркнула. — Я расскажу о своем, а ты — о своем, — она посмотрела на глаз ворона, пока он не отвел взгляд. Золотой глаз не перестал на нее смотреть, и Айслинг отвечала такой же пристальностью. — До смерти? — спросила она.

— Не говори так.

Закатив глаза, Айслинг прошла к порталу, стряхнула покалывание с пальцев и шагнула вперед.

Она ожидала туннель и врата, но не думала, что окажется в пещере, такой высокой, что не видела потолка. Летучие мыши шелестели в воздухе, мелкие зверьки убегали из-под ее ног.

Ее легкие наполнил древний воздух. Лишь некоторые дышали им до нее, но она знала, как они пахли. Каждый, что был тут, оставил свой запах. Сандал, лаванда и слабый запах мха.

Ее глаза привыкли к темноте, впились в густой туман, раскатывающийся во внезапной тишине. Она лишь раз испытывала такую тишину. Айслинг забрела в гробницу. Над ей были тридцать футов земли, и тишина была гуще воды. Как и в тот раз, она слышала только биение своего сердца.

Хоть она и практиковала черную магию, Айслинг ненавидела тьму.

Портал напрягся за ней, поверхность, похожая на барабан, загудела, и Неблагой вошел. Глаз ворона дико крутился, отмечая все детали в тусклом свете.

Он застыл на миг и дернулся вперед. Его ладонь сжала ее плечо и заставила ее опуститься на колени за камнем. Нежное прикосновение на плече пылало.

Жар побежал до ее щек и пальцев ног. Он трогал ее, и хоть он делал это раньше, этот раз был решительным, он хотел уберечь ее.

Он выругался, яркий язык отвлек ее от мыслей. Айслинг скривила губы.

— Такие я еще не слышала.

— Потому что это не твой язык. Ты будешь воспринимать это серьезно?

— Уже.

Нет. Как она могла воспринимать это серьезно, если он был так оживлен, прижимал ладонь к ее плечу, и они рисковали жизнями? Если она воспримет это серьезно, то признает страх, что холодными пальцами скользил по ее шее. Она не хотела ощущать это.

— Смотри, — он слепо вытянул руку, его пальцы нашли ее подбородок, хотя он не видел ее лица. Она заставила себя замереть, позволила ему повернуть ее голову к центру пещеры. — Разве ты не видишь их?

— Кого? — она смотрела на тьму и туман, пожала плечами. — Я ничего не вижу.

Он приподнял бровь.

— Попробуй еще, ведьма.

Она фыркнула и прищурилась. Голос бабушки шептал на ухо:

«Присмотрись, Айслинг. Ты видишь сквозь вуаль, как я. Нужно захотеть это, дитя. Пожелать увидеть сквозь то, за чем прячутся фейри».