Изменить стиль страницы

Глава 6

Войдя в домик, Алли бросила куртку на диван и направилась к лестнице. Чувствуя, что Деррен, ожидаемо, последовал за ней внутрь, она сказала:

- Можешь уже идти.

- Нет, пока ты не будешь твёрдо стоять на ногах. - Деррен хотел пойти с ней наверх, помочь помыться, позаботиться о ней - странное чувство, которое усилилось из-за желания волка сделать то же самое. Но Деррен не заслужил такого уровня близости с Алли, и для всех лучше, если бы он игнорировал это желание.

Алли не могла отрицать, что ещё немного слаба, но будь проклята, если признается в этом вслух.

- Мне не нужна нянька.

- Хорошо. Я всё равно отошлю любую няньку.

Зная, что он специально не так её понял, Алли только закатила глаза. Не желая тратить на споры оставшиеся силы, она оставила Деррена на кухне, а сама пошла в душ. Поскольку рана на голове уже зажила, было почти не больно мыть голову шампунем. Ей хотелось задержаться, чтобы горячая вода смыла напряжение, но слишком устала. Одевшись в спортивный костюм, она спустилась вниз. Деррен так и остался на кухне и, судя по всему, делал бутерброд.

- Не стесняйтесь, чувствуй себя как дома. - Нотка сарказма в её голосе заставила его улыбнуться.

Он поставил бутерброд на стол.

- Садись и ешь.

Она ощетинилась на приказ, несмотря на урчание в животе.

- Я плохо реагирую на приказы.

- Да, я уже понял. - Он придвинулся, вдыхая восхитительный аромат Алли, смешанный с кокосовым мылом. - Тебе нужно что-нибудь съесть. Ты пропустила обед и потратила много сил. Ешь.

Хотя тон Беты чертовски раздражал, Алли не из тех, кто отрежет себе нос назло лицу. Поэтому, раздражённо фыркнув, она села и принялась за бутерброд, который на самом деле оказался довольно хорош. Она намеренно сосредоточила внимание на бутерброде, игнорируя волка, сидящего напротив, хотя сложно игнорировать мужчину шести с лишним футов ростом всего из себя накаченного и вооружённого нераскрытой сексуальностью. Особенно, когда этот мужчина требовал её внимания.

- Всегда так бывает? - спросил Деррен, а увидев её вопросительный взгляд, добавил: - видения. Они всегда кажутся реальными?

- Да. - Даже если она спит, они всегда ясные или не похожи на сны.

- Должно быть, тяжело и страшно смотреть, как люди, которых ты знаешь - может, даже любишь - получают серьёзные травмы или умирают. - Он намеренно коснулся её ногой под столом, почти улыбаясь укоризненному прищуру. - Думаю, оборотная сторона - ты можешь спасти их.

- Не всех. - Увидев его задумчивый взгляд, она выругалась, потому что не собиралась говорить это вслух.

- И кого тебе не удалось спасти?

Она не собиралась об этом рассказывать. Доев бутерброд, она встала.

- Знаешь, думаю, что я пойду и немного отдохну в гамаке. Я очень устала.

- Меня не так-то легко выгнать, Алли, и ты наверняка это поняла.

Она поняла. И этим разочаровывающим качеством восхищалась.

- Послушай, я благодарна за то, что ты присматривал за мной, пока я была без сознания. Но сейчас всё хорошо. Нет необходимости тебе здесь оставаться.

- Знаю. - Но он всё равно собирался остаться, и выражение его лица ясно говорило об этом.

- Ладно. Делай, что хочешь.

- Так и сделаю. - Он всегда так делал. Поэтому его трудно было воспитывать, так как родители были...

Деррен мгновенно выбросил из головы воспоминания о них и их предательстве, прежде чем оно успело омрачить настроение. Выйдя на крыльцо, он невольно улыбнулся, увидев в гамаке Алли, лежащую с закрытыми глазами и слушающую айпод. По сути, она опять его прогоняла. Она - упрямый, маленький ежонок, стремящийся держать мир на расстоянии. Почему это интриговало, он действительно понять не мог. Но Деррена это мало интересовало, а вот её способности, запах и восхитительное тело привлекали. Теперь, когда больше не смотрел на Алли сквозь облако обиды и подозрительности, вполне мог признаться в этом себе. Он больше не чувствовал себя скованно, не был беспричинно зол на неё или на себя за то, как сильно хотел. И ему удалось увидеть её яснее... заметить остроумную, волевую, раненую женщину, которая обладала опасными гранями и могла проявить преданность и доброту к стае, которая не давала ей того же.

Одним этим поступком она заслужила не только его уважение, но и преданность. Может, даже часть его доверия. От этого его волк обрадовался и расслабился.

Услышав шаги, он обернулся и увидел Шайю с Ником, заворачивающих за угол. Деррен осторожно потянул Алли за волосы, привлекая её внимание. Она хмурилась, пока не заметила новых гостей. Выключив айпод и вытащив наушники, Алли села.

- Привет. Это что такое? - Она посмотрела на, накрытую фольгой, тарелку в руках Шайи.

Шайя улыбнулась.

- Кэти узнала, что ты пропустила обед, и подумала, что тебе не захочется готовить.

Алли удивлённо выгнула бровь.

- Это знак перемирия?

- Нет, так поступают стаи. Мы заботимся друг о друге.

- Она уже поела, - сказал Деррен, неразумно обиженный тем, что другой волк заботится об Алли. - Я сделал ей бутерброд.

- Который заставил меня съесть, - проворчала Алли, осторожно забирая тарелку у Шайи и немного отодвигая фольгу, чтобы найти пасту и салат, которые понюхала.

Ник нахмурился.

- Что ты делаешь?

- Проверяю на наличие яда.

Шайя закатила глаза и забрала тарелку обратно.

- Я поставлю её в холодильник, поешь, когда проголодаешься.

Алли подумала, что спасение жизни Шайи с помощью дара, своего рода, ирония судьбы и принесло ей признание, хотя сама причина, по которой стая изначально была столь неприветлива именно её дар. Без сомнения, Кэти это будет раздражать, поскольку она ясно дала понять, что не желает слышать о видениях. Однако чтобы быть честной женщина отступила, признала ошибку и согласилась. Алли это уважала.

Вновь выйдя на крыльцо, Шайя сказала:

- Кэти никогда не нравились Провидцы, но ты исключение. И я буду любить тебя вечно. Подумать только, я могла бы пропустить взросление дочери, что Ник мог умереть со мной... - Она вздрогнула, а глаза у неё заблестели.

Прижав к себе пару, Ник нежно поцеловал её в висок, а затем обратился к Алли:

- Мы не забудем того, что ты сделала.

- Есть предположения, кто устроил взрыв? - спросила Алли.

- Эли со стражами вычислил, откуда выпустили гранату, - ответил Ник. - Они наткнулись на место, где сильно пахло лисами, но следов не было.

Деррен моргнул.

- Лисы? - Он ничего не знал, так как остался с Алли, а не присоединился к стражам.

Ник кивнул:

- Через сотню футов след стал ещё ощутимее. Я еле сдержался, чтобы не продолжить выслеживать и разорвать лис на куски, - прогрохотал он.

Алли нахмурилась.

- А почему не пошёл?

- В последний раз кто-то пересёк границу нашей территории для того, чтобы выманить мужчин из главного дома, и женщины остались беззащитны. В ту ночь Рони чуть не умерла.

Мускул на щеке Ника дёрнулся.

- Больше я такой ошибки не совершу, и неважно, как сильно я хочу пустить кому-то кровь. Особенно, когда каждый инстинкт просто вопит держаться поближе к паре и ребёнку.

- Отравленные животные и граната должны быть как-то связаны. - Шайя потёрла висок. - Сложно верится, что два нападения, произошедшие так близко друг от друга, не связаны.

Деррен согласен, но...

- Бессмысленно использовать два совершенно разных вида атаки. - Чёрт возьми, бессмысленно брать в руки человеческое оружие. - Перевёртыши сражались зубами и когтями... даже лисы, хотя и подлые ублюдки.

- Если только это не экстремисты. - Шайя пожала плечами. Лидером одной группы экстремистов оказался охранник в тюрьме для несовершеннолетних перевёртышей, где сидели Ник и Деррен. Ненавидя Ника за тяжёлые раны, когда отбивался от попыток изнасилования, группа экстремистов охранника нацелилась на Ника... и это привело к смерти ублюдков. Для остального мира группа таинственным образом "исчезла". Конечно, другие экстремисты по борьбе с перевёртышами предполагали, что Ник ответственен за их гибель, и именно страх перед ним удерживал другие группы от ответных действий. Но, возможно, страх больше не мешал.

- Не уверен, что это экстремисты, - сказал Ник. - Мне кажется, кто-то играет с нами, в попытке запутать, с кем же мы столкнулись.

Шайя оскалилась.

- Если это так, то у них получается.

- По какую сторону границы Эли и стражи обнаружили запахи лисиц? - спросил Деррен.

- По ту, которая ведёт на территорию Миранды. - Ник провёл ладонью по руке Шайи. - Значит, что и она попытается выследить нарушителей границы.

- Миранда Уитни - альфа-самка стаи Сазерленд, - пояснила Шайя Алли.

- Я слышала о ней. - Алли отмахнулась от комара. - Она ведь одна управляет стаей? - Необычно для незамужней волчицы управлять стаей.

- Да, - подтвердила Шайя и поджала губы. - Она мне не нравится, но мы дружелюбны и вежливы, потому что она ближайшая соседка.

Алли это понимала. Соседи часто присматривали друг за другом, прогоняли нарушителей и сообщали друг другу о любой подозрительной деятельности. Услышав, как зазвонил сотовый телефон, Алли извинилась и ушла в домик. Достав мобильник из кармана куртки, она напряглась, увидев на экране имя "Зик". Уже не в первый раз с момента, как Алли покинула стаю, он ей звонил. К несчастью, его не останавливало то, что она не отвечала. Наконец, телефон перестал звонить.

- Кто это был?

Развернувшись на пятках, Алли обнаружила Деррена, пристально наблюдавшего за ней.

- Ты очень любопытный придурок.

Сделав два целеустремленных шага, он преодолел расстояние между ними.

- Кто тебе звонил? - Когда она не ответила, Деррен выхватил телефон, ничуть не удивившись пропущенному от Зика. Алли могла и не осознавать этого, но, когда речь заходила о бете Коллингвуда, у неё на лице появлялось одно и то же выражение - смесь предательства, боли и усталости. И это выражение никогда не переставало пробуждать защитные инстинкты Деррена и его волка.