Глава 18
А Никите вдруг стало смешно: он ясно представил себе, что и Климентий, и эти его квефовры, и люди в черных галстуках просто жалки.
– Ты верно мыслишь, – сказал мальчику Михаил, – только презирай не их, а те дела, которые они творят.
– «Смелый разум и разумная смелость», – вспомнил Никита слова Мерлика.
– Именно так, – подтвердил Плах. – Для начала пусть Прох поднимет свой меч Мелентия. Осколок зуба Бодрова парализует их. Никита, возьми в руки золотой меч. Похоже, тебе придется привыкать к нему уже в деле, а девочка пусть наденет на себя талисман.
– Даже если вы перебьете всех нас, вам отсюда не выйти, – насмешливо сказал Климентий.
Света заметила в саду при Храме фигуру льва из белого мрамора. Лицо у льва было женское, с добрыми и немного печальными глазами. Машинально девочка погладила льва по каменной шее. Мраморный лев, показалось, будто улыбнулся. А потом произнес звонким женским голосом:
– Исполню я все то, что пожелаешь,
Когда мою загадку разгадаешь.
– Ты знаешь дорогу отсюда, Сфинкс? – спросила Света.
– Сфинкс знает все. Вас семеро, и вот
Пусть каждый за загадкой подойдет.
– Во всяком случае, у нас нет другого выхода, – сказал Сергей Бубнов и смело шагнул к Сфинксу. – Загадывай!
– Она крылата, но она не птица.
Она на землю вовсе не садится.
Сама мертва, живых же умерщвляет.
– Стрела, – сказал Сергей Бубнов, и Сфинкс склонил голову в знак покорности.
Потом, так же решительно, как Бубнов, к Сфинксу подошел Прохоров.
– Великая вода покроет море.
Кто не утонет в нем, тот пребывает в горе, –
сказал Сфинкс.
Прохоров на минуту задумался, а потом сказал:
– Великая вода – это знания, море – наш мир. Кто не хочет знаний, тот несчастен.
Сфинкс поклонился Прохорову.
– Вот тощий зверь размером с воробья,
А весит так, что и поднять нельзя.
– Буквы и речь! – догадался Рон. – Букв в алфавите не так много, но из них складываются многие слова.
Сфинкс и ему поклонился.
Потом подошел к Сфинксу Никита.
– Своих детей всегда съедает мать,
Они ж ее за то благодарят, –
сказал Сфинкс.
– Море и реки, – догадался Клавдин.
Настала очередь Светы Ланькиной. Ей Сфинкс задал такую загадку:
– Мы от двоих не можем убежать,
Еще двоих не можем мы догнать.
Свете почему-то стало весело, и она ответила Сфинксу стихами:
– Не можем мы догнать рождения и детства,
Не можем убежать от старости и смерти.
Сфинкс довольно замурлыкал, будто домашняя кошка.
К Сфинксу подошел Михаил.
– Великому царю четыре князя служат.
И служат каждому из четверых по три.
Монет двенадцать светлых те получат,
затем двенадцать темных до зари.
– Год, – сказал Михаил, – времена года, месяцы и часы в сутках.
Сфинкс остался доволен этим ответом.
Остался ведун Плах. И даже он казался обеспокоенным.
– Два созидают, два же надзирают,
И ими кто один повелевает? –
и Сфинкс внимательно посмотрел на Плаха.
– Я так много живу на этой земле, – сказал ведун, – и думаю, что я знаю ответ. Он таков: руки нам даны для того, чтобы созидать, глаза – для того, чтобы надзирать, а ум повелевает и глазами, и руками.
– Теперь я должна служить вам семерым, – сказал Сфинкс тихо.
– Сперва сделай так, чтобы нам удалось покинуть это место, – сказал Никита.
– Ну, это довольно просто, – сказал Сфинкс. – Пусть взрослые и девочка сядут верхом на меня, а четыре мальчика – вот на кого, – и Сфинкс материализовал своего двойника. – Сейчас мы взлетим в воздух, только держитесь крепче. За шею, но не за крылья, потому что так я не смогу взлететь.
Два огромных крылатых льва с женскими лицами взмыли в воздух. На их спинах сидели люди.