Изменить стиль страницы

ГЛАВА 17 Слишком глубоко в норе токкв

— Жрицы могут управлять жертвой, — сказал Закнафейну Киммуриэль, когда они оба вместе с Джарлаксом по туннелям Подземья возвращались к позиции глубинных гномов.

— Не так, — ответил Зак уже не в первый раз. — Манипуляции жриц я чувствовал всю свою жизнь.

Зак замолчал, потом добавил.

— Хотя может быть. Признаюсь, что ни разу не сражался со жрицей в честном бою, когда она застала меня врасплох или могла подготовиться…

Неожиданно он остановился и яростно затряс головой, потом заревел от гнева.

— Было похоже? — спросил Киммуриэль.

Закнафейн сделал шаг к псионику, и в его руках возникли мечи.

Джарлакс быстро преградил ему путь.

— Если он ещё раз такое сделает… — сказал Зак, указывая мечом через плечо Джарлакса на далёкого Киммуриэля.

— Это не… — начал Джарлакс, но Зак оборвал его, слишком взбешённый, чтобы слышать что-то кроме гудящей в ушах крови.

— Я убью тебя, — пообещал Зак. — Никогда больше не проникай в мой разум, потому что я убью тебя!

— Это был не он! — закричал Джарлакс в лицо Зака. — Он действовал по моему приказу.

Прежде чем он смог придумать ответ, Закнафейн ударил лбом в лицо Джарлакса, отбросив наёмника на два шага. Зак поднял мечи — и его ударило, жестоко и намного сильнее, чем он считал возможным. Волна энергии, которая превратила его мозги в омлет и заставила бешено трястись колени. Мечи выпали у него из рук.

— Хватит, хватит, — услышал он слова Джарлакса, но неожиданно они раздались очень, очень издалека. Он увидел приближение каменной поверхности коридора и подумал, что наверное будет больно.

Но как ни странно, он ничего не почувствовал — по крайней мере, пока не очнулся какое-то время спустя, сидя спиной к стене. Напротив сидел Джарлакс.

— Тебе нужно прекратить, — сказал ему Джарлакс. — Да, я сказал Киммуриэлю сделать это с тобой, и да, я понимаю, что это насилие. Конечно. Как ты думаешь, зачем я ношу эту глазную повязку? Но нам нужно было знать.

— Было похоже? — где-то сзади и сбоку спросил Киммуриэль.

Зак уставился на него.

— Вот, — сказал Джарлакс, сунув руку за спину, под плащ, и доставая искусный кнут, который Закнафейн сразу же узнал.

— Ты нашёл его, — сказал оружейник переменившимся голосом. Магия этого кнута была поистине чудесной, его щёлкающий кончик проделывал брешь в мироздании, ведущую на сам план огня.

— Его нашёл Киммуриэль — тебе в подарок, — объяснил Джарлакс.

Закнафейн даже не пытался скрыть своё недоверие.

— Правящий совет взял его под арест, — сказал Джарлакс. — Они решили, что это оружие слишком опасно для верховных матерей и подходит только для одной из них — хотя сами предпочитают змееголовые плети, подчёркивающие их положение. Они хотели убрать его с глаз долой — вероятно, не в последнюю очередь из-за того, кто именно им воспользовался.

Он говорил о Закнафейне, конечно. Оружейник принял протянутый кнут и взмахнул им, чтобы снова почувствовать. Закнафейн всегда любил такой тип оружия и умел им пользоваться в совершенстве — по крайней мере, раньше он знал эксперта по обращению с кнутом. Но это было больше ста лет назад.

— Вот, я искупил свою вину. А теперь, Закнафейн, ответь Киммуриэлю, — потребовал Джарлакс. — Напоминаю, я вытащил тебя из города по твоей собственной просьбе. Мы трое направляемся в потенциальную западню. Мы должны знать.

Напоминание о том, почему они здесь, или, если точнее, почему он сейчас здесь, заметно успокоило Зака.

— Телепатическое вторжение, было ли оно похоже? — снова спросил Киммуриэль.

Зак хорошенько задумался на какое-то время, потом покачал головой.

— Нет. Это было… иначе. Менее требовательно. Больше коварства, меньше чистой силы. Не знаю, как это объяснить, но твоё проникновение не казалось таким… злым?

— А иллитид показался бы злее? — спросил Киммуриэля Джарлакс. Тот покачал головой.

Закнафейн уставился на псионика, который глубоко задумался над полученными сведениями, и оружейнику показалось, что тот знает больше, чем говорит. Зак не доверял Киммуриэлю.

Но он был рад по крайней мере вернуть себе кнут.

Крадучись, гном покинул затихший лагерь. Большинство шахтёров спали, повар и его помощник были заняты своими обязанностями, а хранителя тоннелей Белвара и этого невыносимого Мальтзаблока было не видать — скорее всего, они находились глубоко в новом тоннеле, который трудолюбивые рудокопы прорыли, чтобы обследовать пока что разочаровывающее количество производимого им арандура.

Симвин остановился, когда вошёл в тоннель за охраняемыми воротами. Он задумался над своими планами — и не впервые.

— Что же ты делаешь, проклятый тупой гном? — в сотый раз спросил он себя.

В первый раз, может в первые десять раз, Симвин едва не вскинул руки и побежал признаваться хранителю тоннелей. Однако каждый раз возникало чувство, что он не получает то, чего заслуживает, что усердно и преданно трудится на короля Шниктика, а титул хранителя тоннелей пока что даже не обсуждается.

Однако уже какое-то время он больше не пытался убедить себя и оправдаться. Он просто зашёл слишком далеко. Слишком глубоко залез в нору токква, как говорили свирфнеблины о подобных эмоциональных ловушках.

У него не осталось выбора, а значит, и сомневаться было незачем. Каким-то образом его заманили за точку не возврата.

Когда гном миновал часовых и сторожевые печати, он ускорил шаг, насколько позволяли ему короткие ножки. Может быть, ему следовало быть осторожнее, следовало прислушиваться к амберхалкам или другим возможным чудовищам, но гному настолько не терпелось ставить этот неприятный эпизод в прошлом, что забыл о всякой предосторожности.

Да и потом, будь здесь какая-нибудь опасность, дроу бы уже о ней позаботились.

Гном увидел ожидающих его жриц дроу — на сей раз обеих, Ду'Келв и Иккару. Ду'Келв нервно расхаживала из стороны в сторону, Иккара спокойно сидела на камне, играясь со своим ногтем, как будто под ним что-то застряло. Он замедлил шаг и посмотрел в сторону, на груду камня в боковом тоннеле, где во время предыдущей встречи заметил какую-то разумную хищную слизь. Сейчас там казалось чисто, но вряд ли дела обстояли именно так — в Подземье мало кто умел скрываться так же хорошо, как хищные слизни.

— Рада видеть тебя, хитрый гном, — сказала Иккара, когда Симвин бросился к ним.

— Где он? — потребовала жрица Ду'Келв, не скрывая свой гнев.

Гном пошарил у себя на поясе, достал небольшой кошель, затем потянулся за спину, под плащ, и вытащил ещё два. Он протянул все три кошеля жрицам.

Ду'Келв схватила один из кошелей и распахнула его. Сунув руку внутрь она достала пригоршню чёрно-зелёной руды. Она оглянулась на Иккару, которая взяла два других кошеля.

— Который здесь бездонный? — спросила она.

Иккара открыла каждый кошель и по очереди засунула руку внутрь, потом покачала головой.

— У меня нет такого предмета, — сказал им Симвин. — Было бы намного проще!

— Тогда где остальная моя руда? — спросила Ду'Келв.

— Я… я старался, как мог, — сказал Симвин, нервно переминаясь с ноги на ногу. — Руда тяжёлая, а вы хотите, чтобы я вынес целый мешок из Дун Арандура, как назвал лагерь хранитель тоннелей. Они следят, не сомневайтесь. Следят, кто приходит, а кто уходит.

— Мне всё равно! — закричала на него Ду'Келв. — Здесь даже на рукавицу не хватит.

— Понемногу за раз, — сказал Симвин, с каждым словом пятясь.

— И сколько раз у нас есть, глупый гном? Ты думаешь, что мы месяцами будем ждать здесь в Подземье, пока ты будешь носить по горсточке?

— По три горсточки, — сказал Симвин и тяжело сглотнул, когда увидел выражение, которое вызвала его ремарка.

— Довольно, жрица Ду'Келв, — сказала Иккара. — Гном напуган, и его сложно в этом винить.

Ду'Келв вскинула руки и отвернулась, что-то бормоча себе под нос.

— Ты должен постараться, — сказала Иккара Симвину.

— Они пересчитывают руду, — умоляющим тоном отозвался он. — Не точный объём, но Белвар знает, сколько руды добыто, и заметит недостачу! И тогда меня поймают и всё закончится.

— Может быть, он прав, — сказала Иккара.

Ду'Келв резко развернулась, широко раскрыв свои красные глаза.

— Может быть, нам стоит изменить тактику и не полагаться исключительно на реакцию верховной матери Бэнр, когда та увидит блестящий доспех из арандура, — пояснила Иккара.

Ду'Келв с любопытством посмотрела на неё, потом позволила широкой улыбке расцвести на своём лице и кивнула.

Симвин наблюдал за происходящим и ничего не понимал.

— Расскажи нам о положении всех защитных печатей, — сказала ему Иккара.

Гном почувствовал, как у него отвисла челюсть.

— Мы так не договаривались!

— Это новый договор, — настойчиво сказала Иккара.

— Мы так не договаривались! — снова, уже громче повторил Симвин — и обнаружил, что ему трудно проталкивать слова сквозь губы, как будто голос ему не принадлежит.

— Это новый договор, — повторила Иккара, на сей раз спокойнее.

Тогда Симвину всё стало ясно. Он увидел ответ на все свои дилеммы — со жрицами и с угрозой Белвара в Дун Арандуре.

— Это новый договор, — в третий раз сказала Иккара.

— Это новый договор, — повторил Симвин, и это заявление сначала изумило его, но потом показалось очевидным.

Он увидел, как Ду'Келв и Иккара обменялись улыбками, и понял, что поступил правильно.

Он был рад обрадовать этих новых друзей, которые так сильно его ценили.

Джарлакс пригнулся и выглянул из-за камня. Он наблюдал за слизью, которая просочилась сквозь крохотную трещину и пропала из виду.

— Поразительно, — сказал он. Он встал и обернулся, чтобы взглянуть на Закнафейна и Киммуриэля.

— Здесь что-то не так, — предупредил Киммуриэль, озвучив мнение, которое полностью разделял Зак.

— Эта… штука ушла? — спросил Джарлакс.

— Оно смутилось, — ответил псионик. — Оно долгое время будет в растерянности. Не думаю, что оно снова нас побеспокоит.