Глава восемнадцатая
Я избегала Алессандро, как чумы.
Каждый раз, когда я переживала свое первоначальное смущение, я вспоминала о том, что меня отвергают, и продолжала держаться подальше от него. У меня никогда не было парня, я даже не влюблялась по-настоящему. С детства я знала, что мальчики — это не то, что мне разрешено, на тот случай, если моя добродетель когда-нибудь будет поставлена под сомнение. Иногда это раздражало, но вид, как Кэт и Папа яростно ссорятся из-за правил без мальчиков, заставляла меня молчать.
Так что унижение быть отвергнутой не было чем-то, к чему я привыкла и даже не сталкивалась.
Надеюсь, я переживу это. Тогда мы с Алессандро могли вернуться к жизни бок о бок, существовать друг с другом в одной экосистеме.
Однако до тех пор я собиралась избегать его. К счастью для меня, более теплая погода дала мне гораздо больше возможностей выбраться из дома. Я проводила большую часть своего времени с Доном Пьеро на воскресной службе или занимался историческим обществом и их требованиями. Но долгожданным перерывом стал обед, который Нина Дженовезе устраивала для женщин из Наряда.
Семья Дженовезе проживала в потрясающем особняке в закрытом поселке, и плодородие весны разбудили их владения. Повсюду цвели цветы, и, клянусь, я заметила несколько птенцов, пытающихся научиться летать, когда я подошла к входной двери.
Обед проводился на улице в теплую погоду, на улице был установлен длинный обеденный стол, расположенный под патио, где росли глицинии. Она украсила территорию красивыми цветами и кружевными салфетками. Нина даже принесла на обед свои лучшие столовые приборы и бутылки вина.
За столом с Ниной сидели несколько дам. Когда я прошела через черный ход, они вскочили и подбежали ко мне, чтобы поприветствовать меня. Нина подошла ко мне первой.
«София, я так рада, что тебе удалось это сделать». Мы поцеловали друг друга в обе щеки.
Нина Дженовезе была женой нижнего босса Народа, что делало ее, пожалуй, самым постоянным женским персонажем Народа. Сколько я себя помню, она устраивала завтраки, ужины и рождественские вечеринки. На свой обед сегодня она была одета в красивую пастельную синюю блузку в сочетании с кремовыми брюками цвета хаки и подходящей обувью. Она зачесала свои непослушные седые волосы блестящей заколкой, демонстрируя свои умные карие глаза.
"Спасибо за приглашение." Я ответила. «Ты выглядишь великолепно».
«Как и ты», — Нина отпустила меня, и мы вышли из объятий.
На мне было платье до колен с цветочным рисунком, которое я приобрела для конного дерби, но никогда не надевала. Он показывал контур моего живота, но, к счастью, я еще не начала его показывать. Как я часто делала сейчас, мои волосы закрывали плечи и закрывали грудь. Моя скромная попытка скрыть их рост.
Остальные дамы встали, чтобы поприветствовать меня поцелуями и объятиями. Я не видела такой большой семьи с момента моей свадьбы.
Кьяра ди Тралья, к моему большому удовольствию, привела с собой свою великолепную внучку. Портия, которую ласково прозвали Малышкой Портией, была одета в великолепное розовое платье и казалась совершенно довольной на коленях у бабушки. С тех пор, как я видела ее в последний раз, теперь она может сама поддерживать себе шею, сказала нам взволнованная Кьяра.
После того, как я поприветствовала дам, Нина жестом пригласила меня сесть рядом с ней.
Нина хотела, чтобы я села рядом с ней? — подумала я в шоке. Обычно я сидела посередине, рядом с пожилой женщиной из моей семьи. Меня никогда не приглашали в более элитарную часть театра, потому что я была не замужем и не была дочерью человека очень высокого ранга. Папа здесь не трущобы, но он и не младший босс.
Но… теперь я была Роккетти. Я была женой капо, невесткой исполняющего обязанности начальника и внучкой Дона Пьеро. Я принадлежала к царствующей семье.
Это означало, что я должен была сесть наверху стола.
Я улыбнулась, когда села рядом с Ниной, которая, как ведущая, заняла место во главе стола. «Ты так красиво украсила это место, Нина».
"Спасибо, дорогая. Не хотите что-нибудь перекусить?"
Я приняла предложения Нины, чем наполнить мою тарелку. Обед еще не был подан, но, съев все по кусочкам, я уже чувствовала себя сытым.
Начали прибывать все больше женщин, в том числе Беатрис. Я крепко обняла ее. К сожалению, Беатрис села на несколько мест от меня, а это значит, что у нас не могло быть прямого разговора. Но мы обещали наверстать упущенное в конце обеда, когда все будут свободны.
Вместе со мной и Ниной наверху таблицы была невестка Нины Беренис Дженовезе, Орнелла Палермо, жена Консильери Наряда, а также Энджи Дженовезе, невестка Нины, и Роза ди Кальбо. Инфорсер Пьеро, Красный Рики. Помимо Энджи, женщины были намного старше меня и знали друг друга десятилетиями. Из-за того, что они были знакомы друг с другом, присоединиться к ним было немного сложнее, но ненамного.
Все они, похоже, очень интересовались новой — женщиной — Роккетти.
«Дон присоединился к нам с Давиде на обеде накануне вечером, и сказал о тебе только прекрасные вещи, дорогая». Нина мне сказала.
«Он, наверное, рад более спокойному присутствию», — засмеялась Орнелла. «Я думаю, бегать за его мальчиками весь день утомительно».
Многие женщины соглашались.
«Дон Пьеро был для меня просто замечательным человеком». Я сказала.
«Я вижу вас двоих в церкви, и вы выглядите такой красивой парой». Орнелла продолжила. «Не так ли, Нина? Похоже на такую великолепную пару? "
"О да." Нина согласилась. «Прекрасная пара».
«В отличие от вас и вашего мужа. Вы двое — великолепная пара. — сказала Орнелла. «Представьте, насколько красивым будет бамбино».
Я изящно улыбнулась, пытаясь не обращать внимания на комментарий бамбино. «Вы двое слишком милы. Если ты продолжишь меня хвалить, моя голова будет слишком большой, чтобы пройти через дверь.
Они засмеялись, и тема сменилась.
В конце концов, мне удалось вовлечь Кьяру в разговор через стол. У меня был скрытый мотив — держать ребенка на руках. «Как поживает твоя невестка?» Я спросила.
Кьяра действительно выглядела немного грустной. «Она хотела бы быть здесь сегодня, но она заболела».
«О, мне очень жаль. Все в порядке?"
«Да, мы думаем, это просто грипп. К сожалению, это означает, что она не может проводить так много времени с ребенком». Кьяра поставила ребенка на колени. «Но малышка Портия не против проводить время со своей нонной. Да, любовь моя?
Малышка Портия ласково улыбнулась бабушке, она ворковала от окружающих ее женщин.
«Она великолепна», — проворковала я, не застрахованный от мягкого маленького ребенка. Кьяра произнесла слова, на которые я так надеялась: «Ты хочешь подержать ее?»
Я с радостью взяла Малышку Портию и посадила к себе на колени. От нее пахло детской присыпкой, а ее кожа была мягкой на ощупь. Она не расстраивалась из-за того, что ее передвигали по кругу, вероятно, ее обгоняли члены семьи. Малышка Портия радостно хлопнула по столу перед собой, преследуя блестящую вилку.
«Нет, нет, моя дорогая». Я засмеялась и вырвала его из ее рук. «Когда она стала такой быстрой?»
"Я знаю!" — воскликнула Кьяра. «Такое ощущение, что вчера она была совсем маленькой».
Малышка Портия развлекала себя всем новым, что было перед ней. Когда ей отказали в доступе к опасным объектам, она обратила свое внимание на меня. Мое ожерелье привлекло ее внимание, и она сжала его пухлым кулаком.
Я пощекотала ей щеку. Она улыбнулась. «Тебе нравится мое ожерелье, Бамбина?»
Она потрясла кулаком и засмеялась, увидев движение ожерелья. Другой рукой она схватила цепь и впечатляюще дернула.
«Ой, ой». Я убрала ее пальцы. «Ты такая сильная, дорогая».
Малышка Портия хлопнула в ладоши.
«Ты очень хороша с ней». Сказал голос.
Я посмотрел в сторону и автоматически улыбнулся. Тина де Санктис была тихой замкнутой женщиной, женой Бенвенуто де Санктиса, влиятельного капо, дислоцированного из Чикаго.
"Спасибо." Я сказала. «А где твоя бамбина? Нарциса?»
Разговор дошел до нас быстро. Многие женщины спрашивали: «Где Нарциса?» «Когда Нарциса вернется?» «Нарциса здорова?» Причина заключалась в том, что Нарсиса де Санктис, единственная дочь Бенвенуто и Тины, не жила с матерью на окраине Чикаго или с отцом в Кливленде. О причинах этого ходило много слухов.
Но все сводилось к следующему: «Она нервничает из-за свадьбы?»
Тина слегка побледнела, но сумела улыбнуться. «Нарциса очень рада свадьбе».
В отличие от моей свадьбы, некоторые договоренности о браке были высечены в камне на протяжении десятилетий. Помолвка между Нарцисой де Санктис и Серхио Оссани была примером одного из них. Со дня рождения Нарцисы она должна была выйти замуж за Серджио Оссани 18 июля 2015 года. До этого оставалось всего несколько месяцев.
«Не могу поверить, что это так близко». Я сказала.
"Так близко!" Добавила Роза ди Кальбо. «Мы ждали годами, и наконец они поженятся. Ты, должно быть, в восторге, Тина.
Тина кивнула. "Конечно." В ее голосе не было такого экстаза.
Ходили слухи, что Тина пыталась отложить свадьбу еще на несколько лет, особенно после… инцидента, произошедшего с Оссани. Но все знали, что ее попытки были безумием. Эта сделка заключалась на два десятилетия. Ничего не изменилось, если только жених или невеста не скончались.
Я вспомнила взгляд Серхио, тени в его глазах. Он был грубым человеком, силовиком. А Нарциса была маленькой и болезненной.
В тот момент я сочувствовала Тине. Если бы у меня была дочь, я была бы в том же положении, в котором была Тина.
Какая-то часть меня интересовалась, кто внутри меня растет. Но, вероятно, лучше пока не беспокоиться о том, мальчик они или девочка. Как только объявят о беременности, на меня будет достаточно давления, чтобы родить сына.