Изменить стиль страницы

Она не знала, который сейчас час, но заметила, что толпа редеет. Многие пожилые люди уже ушли. Она наблюдала, как семьи погнали своих детей в сторону двери. Теперь, когда было меньше народу, она поняла, что уже какое-то время не видела Киешу.

Она закончила есть и осушила свой бокал, когда заметила нечто странное. Когда она приехала, мужчины роились вокруг нее. Сейчас же, хотя несколько смотрели в ее сторону, никто не подходил. Пожав плечами, она вытолкнула эту мысль из головы, а голова покачивалась под музыку. Настроение вечеринки изменилось. Кто-то приглушил свет и повесил диско-шар, создавая эффект стробоскопа. Музыка стала сильнее, а ритм стал более танцевальным. Ее палец постукивал, когда она стала раскачиваться из стороны в сторону. Ритм запал ей в душу, заставив двигаться. Она позволила пульсирующей музыке вывести ее на танцпол и присоединиться к другим двигающимся телам.

****

Хью оперся плечом о стену в углу, который давал ему хороший вид на комнату. Он нацелил свой взор на Мэри Элизабет, наблюдая за каждым ее движением. Всякий раз, когда к ней подходил мужчина, он собственнически рычал, зная, что этот звук услышат. Волки признавали звук, который он издавал, не желая рисковать столкнуться с очень злым медведем.

Он застонал, когда она стала извиваться на танцполе. Он выпрямился, его поза была агрессивной, когда он фактически не разрешал ни одному мужчине танцевать с ней. Хью смотрел, как движется ее тело, зачарованный покачиванием ее бедер. Она, как сирена зазывала его, и он был слишком беспокоен, чтобы сопротивляться. Он протискивался сквозь толпу, пока не встал прямо позади нее. Не желая ее останавливать, он приноровил свои движения с ее, придвигаясь ближе время от времени. Он хотел, чтобы она привыкла ощущать его тело против ее.

****

Какой-то малой частью своего разума, Мэри Элизабет понимала, что Хью был тем, с кем она танцевала. И, кстати, могла сказать, что ее тело ответило на это. Она не реагировала на других мужчин подобным образом. Она откинулась назад, на него, наслаждаясь ощущением его тела за ней. Она не возразила, когда он положил свои руки ей на бедра и притянул ее к своему телу. Вместо этого, она подняла руки вверх и отвела их назад настолько, чтобы смогла обнять его шею.

Такое положение приподняло ее грудь, таким образом, что опасно виделась ложбинкам между грудями. Ей было плевать. Она хотела, чтобы он увидел, хотела, чтобы почувствовал то, что чувствует она. Ритм пульсировал, и двигался в сексуальном характере. Она закрыла глаза и полностью отдалась музыке, позволяя всем запретам растаять. Она хотела этого мужчину, нуждалась в нем, чтобы успокоить начинающуюся ломоту в ее теле. Она раздвинула ноги и выгнулась, изменив движение тела так, чтобы она могла чувственно потереться о него.

*****

Он выругался себе под нос, когда ее действия показали ему коричневые ареолы. Еще чуть-чуть и он увидит ее соски. Он хотел их увидеть. Он хотел к ним прикоснуться и потискать их, всосать их в рот и посмотреть насколько они чувствительны. Он хотел узнать, сможет ли он заставить ее кончить только сосанием ее груди.

Женщина сводила его с ума. Запах ее возбуждения, делал его безумным. Она извивалась против него так, что его член набух еще больше. Пот прошиб его тело, когда он боролся с желанием кончить. Хью позволил своей руке сдвинуться с бедер на низ ее живота, кончики пальцев были в дюйме от подола ее юбки, которая поднялась на пару дюймов, в результате ее движений. Другой рукой он скользнул вверх по телу, остановившись чуть ниже ее груди. Действуя позыву, он позволил большому пальцу погладить ее сосок сквозь мягкую кожу. Он хотел стащить материал вниз и погладить голую грудь. Его рассудок висел на тонкой ниточке.

Мэри Элизабет почувствовала, как ее трусики намокли, подумав обо всех тех чудесных вещах, которые могли сделать эти пальцы, если он сдвинет свою руку вниз на пару сантиметров. Хью прикоснулся носом к ее шее, потираясь о горло. Затем он поигрывал с ее ухом, покусывая и полизывая, пока мурашки пробежали по всему ее телу. Рука на животе надавила посильнее, дразня своей близостью к ее холмику.

Схватив его волосы, она притянула его рот к себе для костеплавильного поцелуя. Затем она скользнула рукой вниз по его руке пока не остановилась на ладони лежащей на животе. Соединив их пальцы, она сдвинула руку и расположила ее над клитором и сильно нажала, демонстрируя то, что она хотела сделать с ним. Прикоснись ко мне. Думала она, снова потершись телом о их руки.

Хью оторвался от нее, глубоко застонав. Это выходит из-под контроля. Если бы он не был осторожен, то трахнул бы ее там, где она стояла, не обращая внимания на людей вокруг. Только тогда, Мэри Элизабет издала сексуальное хныканье и еще раз двинула бедрами. Черт, ему нужно уединение и он нуждался в нем скорее. Если она кончит на танцполе, его контроль будет с треском разрушен. Он бросит ее на пол и похоронит свой член глубоко внутри нее. Они должны выбраться отсюда. Он отчаянно огляделся, пытаться определить лучший курс действий, что было довольно сложно, когда он почти ослеп от нужды, пульсирующей в его теле.

Люди были повсюду, в патио, снаружи у машин, сидели на лестнице. На кухне! Он обнял ее вокруг талии и приподняв понес в сторону кухни. Мэри Элизабет обхватила его член через джинсы и сжала. Хью ускорился. На кухне тоже были люди. Тоже самое и в берлоге. И наконец-то он подумал об одной комнате, где никого не будет.

Повернув ее лицом, он повел ее через кухню по коридору и в боковую комнату, закрыв дверь от незваных гостей. Было темно, но свет заливал в комнату из щели под дверью. Он повернул ее, пока ее спина не прижалась к двери, в положении, которое напоминало их первый поцелуй. Одной рукой держа ее затылок, он дернул ее вверх, чтобы ее губам встретиться с его ртом. А затем он сделал свое дело и взял свое.

Он сунул колено между ее ног, чтобы открыть ее для его прикосновений. Его рука скользнула вверх по внутренней стороне ее бедра, пока не добралась до ее киски. Почувствовав, насколько мокрой она была, и как ее тело содрогается у его тела. Он просунул свои пальцы ей в трусики и потянул, стянув их к коленкам. Он хотел, чтобы ничего не мешало ему коснуться ее, как он того желал. Он скользнул одним пальцем, а затем еще одним в ее влажную, жаждущую глубину.

Слишком низко, он нуждался в ней еще больше. Он оторвал свои губы от ее и наклонился, подхватив под колени и приподняв, сдвинул ее тело по двери.

- Оберни ноги вокруг моей талии и держись.

Она крепко сжала его бедра, спиной упираясь в дверь для баланса.

- Прошу, - умоляла она.

- Всего минуточку. Открой свою грудь. Хочу пососать эти сочные грудки.

Она завозилась с крючками. Когда они не поддались, она потянулась внутрь и приподняла грудь, пока она не оказалась вверху.

- Идеальны. Приподними их детка. Приподними их к моему рту. Вот так. Именно так, - он опустил голову и взял сосок в рот и всосал так сильно, как смог.

- Хью!

- Тсс! Мы должны быть тихими. Не хочу, чтобы кто-то обнаружил нас.

- Прошу, - простонала она. – Мне нужно…

- Держись, малышка. Я дам тебе то, что тебе нужно, - он сунул пальцы внутрь нее и развел их. С ее влагой как смазкой, он потер круговыми движениями по клитору большим пальцем, пока одним пальцем не нашел ее точку-G. А затем сильно потерся о нее.

Боже, она была крикуньей. Обеспокоившись тем, что это привлечет излишнее внимание, он прижался своими губами к ее, глотая все сексуальные звуки, что она издавала. Не заняло много времени, прежде чем она напряглась, и ее тело стало сжиматься на его пальцах, когда оргазм потряс ее. Черт, это было так сексуально. В следующий раз она кончит, когда будет на его члене.

Он поднес пальцы к своему рту, когда Мэри Элизабет сползла на пол, став на коленки. Он протянул руку, пытаясь поймать ее, ужаснувшись, что позволил ей упасть. Ну, по крайней мере он так думал, пока не почувствовал руки у него на ремне и как она его расстегивает. Она быстро расправилась с ремнем и застежкой-молнией. А затем ее горячие, жадные ручки потянулись и вытащили его болезненно-возбужденное достоинство.

Он почувствовал ее горячее дыхание за секунду, прежде чем ощутил влажное тепло ее рта. Ох, черт, да. Это ощущается хорошо. Он оперся ладонями в дверь и посмотрел вниз, наблюдая, как она взяла его в рот. Он был крупным мужчиной. Ее рот был маленьким и тесным. Она работала над его членом с большим опытом, который потряс бы его, если бы он мог думать.

Все что он мог почувствовать, это как начал двигать бедрами, наблюдая как его член скользит в и из ее рта.

- Вот так, детка. Соси. Черт, это так хорошо.

Она взяла в руку его стержень, иногда опускаясь и слегка касаясь его яиц.

Его мошонка подтянулись, когда он почувствовал приближение оргазма. Обхватив ее затылок рукой, он удерживал ее голову неподвижно, пока толкался в ее рот. Его головка ударилась о ее горло, и она чуть подавилась. Он попытался отодвинуться, но было слишком поздно. Он мог поклясться, что почувствовал, как извергается его сперма.

- Черт, малышка. Прости. Я был слишком груб в конце.

Мэри Элизабет прислонилась к двери кашляя.

- Все нормально, - сказала она, когда закончился приступ кашля.

Настроение сломилось, Хью протянул руку и включил свет. Мэри Элизабет моргнула пару раз, когда привыкали ее глаза. Они были в прачечной. Хью прошел к небольшой раковине и вымыл руки, прежде чем поправить одежду.

- Тебе нужно привести себя в порядок, если не хочешь, чтобы все узнали, чем мы занимались, - не то, чтобы это имело значение. Его запах был на всем ее теле. Медведь в нем одобрительно заревел. Моя!

Теперь, когда туман страсти ушел из его мыслей, он стал задавать себе вопросы. Если он не хотел эту человечку, почему ему так трудно было держаться от нее подальше? Он должен был делать это лучше, чем сегодня. По крайней мере он не трахнул ее, но подошел к этому очень близко. Его медведь до сих пор голоден. Он знал, что ему нужно и что он хотел – Мэри Элизабет.