Изменить стиль страницы

Глава 27

КЛАУДИЯ

Мы летаем как минимум час-другой, неторопливо планируя над теми частями города, которые я не видела с тех пор, как открылся Разлом и наступил кризис человечества. Видны пригородные районы (заросшие), сети автомобильных дорог (заросшие), и много-много сожженных дотла территорий, которые ясно свидетельствуют, где пролетали драконы. На окраине города я замечаю один относительно уцелевший небоскреб, который я бы с удовольствием обыскала. Там есть даже старая вертолетная площадка, на которую Кэйл мог бы легко приземлиться, и он мог бы стать для нас «логовом» получше, чем старое офисное здание, которое мы сейчас утвердили своей территорией. Чем дальше от города, тем больше многообещающих зданий, в которых можно заняться поисками припасов. Далеко внизу я вижу бродящих стадами по улицам лошадей, коров и диких собак. Все они разбегаются при виде парящего над ними дракона.

Вдалеке мы даже видим красного дракона. Увидев его, я слегка паникую, потому что, сидя на плечах Кэйла, чувствую себя уязвимой. Но красный, полностью нас игнорируя, улетает.

‘Она чует запах меня с моей парой,‘ — говорит он мне, — ‘поэтому ей нет до нас дела’.

Забавно, насколько просто жизнь с Кэйлом обернулась в гарант абсолютной безопасности в этом странном месте, в которое превратился наш мир. Когда-то меня ужасало все, что я видела, но теперь все это вызывает лишь слабый интерес. Ничто больше не может мне навредить. Не сейчас, не в то время, пока я с Кэйлом.

Я протягиваю руку и ласкаю его чешую обветренной, холодной ладонью.

«Перчатки, — думаю я безучастно. — В следующий раз нужно надеть перчатки».

Как бы усердно я ни старалась, я не конца подготовилась для полета на спине дракона. Очевидно, что снаряжения нужно больше, чем я считала.

И все же… Я лечу на гребаной спине дракона! Ну как, круто? Мы можем лететь далеко-далеко. Я никогда больше не застряну за стенами в Форт-Далласа, вынужденная сосуществовать с шайкой преступников и подчиняться Ополчению просто потому, что небезопасно быть одной. Когда я вместе с Кэйлом, мне не о чем беспокоиться. Мы можем отправиться куда угодно. Можем полететь на западное побережье и посмотреть, разрушена ли старая Калифорния так же, как Техас. Кто знает, может, мы могли бы полететь даже на Гавайи. Раньше я любила пляжи. Хотелось бы мне знать, сколько времени занял бы перелет через океан и есть ли на тех островах драконы.

Само собой, я должна найти способ посадить Эми на дракона, не перепугав ее до смерти. И Сашу тоже. Я не могу их бросить…

‘Только не паникуй, моя пара,‘ — говорит мне Кэйл, прерывая поток моих мыслей. Его голова поднимается, и он смотрит вдаль.

Не паникуй? Я сразу оглядываюсь в ту сторону, куда он смотрит.

— ‘А что? В чем дело?’

‘Все в порядке. Но скоро у нас будет посетитель.‘ — И он показывает мне ментальный образ, который совпадает с линией горизонта слева от меня.

Повернув голову, я пристально вглядываюсь в горизонт и замечаю пятнышко. Это пятнышко неуклонно увеличивается в размерах, и я испускаю «ах», наблюдая, как оно лениво делает круг вокруг одного из небоскребов, а затем снова пикирует обратно вниз, направляясь в нашу сторону. Солнечный свет отблескивает на золотых чешуях.

Вот дерьмо.

Я замираю в своем сиденье, сжимая руль, как будто он каким-то образом меня защитит.

‘Это еще один дракон! Еще один самец!‘ — передаю я ему в панике.

‘Успокойся, Клаудия. Никто не причинит тебе вреда. Ты со мной, и ты моя пара. Ты в безопасности’.

‘Он летит за мной?’

‘Да… но как только он учует, что ты моя, он откажется от этой затеи’.

‘Похоже ты в этом уверен’.

‘Да, уверен. Ты пахнешь моим запахом. Мой огонь в твоей крови. Он сразу поймет, что ты утверждена парой.‘

Его мысли несут в себе безошибочную томную ласку. Услышав ее, я чувствую легкое возбуждение и ноющую боль, стоит только подумать о том, что произойдет, когда мы приземлимся и снова останемся одни. Однако сейчас не время об этом думать. Прямо на нас летит дракон.

Однако в мыслях Кэйла нет ни капли нервозности, и это помогает мне немного успокоиться. Если мой дракон не беспокоится, то и я не стану беспокоится.

Мой дракон. Странно, насколько это сейчас кажется естественным.

Крылья Кэйла наклоняются, левый опускается низко, и мы в небе летим по кругу, медленно спускаясь вниз на землю. Я вытягиваю шею, крепко сжимая ремни безопасности, и смотрю через огромные чешуйчатые плечи Кэйла, выискивая в небе другого дракона. Он кружит неподалеку, и Кэйл трубит призыв, на что быстро дается ответ.

Ни тот, ни другой не звучит злобно, что означает, что это сильно отличается от любого другого общения драконов, которое я когда-либо видела. Кэйл поворачивает голову, и я вижу, что его глаза остаются янтарными, а не черными от накала страстей. Он совсем не беспокоится, и я расслабляюсь еще немного.

Плавно опустившись на землю, вновь прибывший дракон складывает крылья, оседает на корточки и делает несколько шагов вперед. Поворачивая голову, он смотрит вокруг, и я вижу, как в его глазах кружит черно-золотой водоворот — правда, больше черный, чем золотой. Он все еще поглощен безумием, и это заставляет меня нервничать, однако он не нападает.

Кэйл говорит, что он прилетел сюда, чтобы поговорить, поэтому я должна ему доверять.

‘Да. В этом я уверен. Я бы никогда не подверг тебя опасности.‘

Я провожу рукой по его шее.

— ‘Да, да, конечно,‘ — фыркаю я игриво. — ‘Ты прав, а я ошибалась.‘

Мы садимся на землю на изрядном расстоянии, между разбросанных старых автомашин посреди улицы. Кэйл заправляет крылья, а потом тут же оглядывается через плечо на меня.

‘Отстегни свои ремни безопасности. Ты моя пара, и со мной ты в безопасности, но это не значит, что я стану искушать его, тыкая тебя ему под нос.‘

Я поспешно расстегиваю ремни, немного разволновавшись, услышав это.

— ‘Ты же вроде сказал, что я в безопасности?’

‘Так и есть,‘ — спокойно отвечает он. — ‘Но он все еще охвачен безумием. Ты в безопасности, но это не значит, что я стану тобой рисковать’.

Что ж, вполне честно. Я заканчиваю расстегивать ремни, и он низко склоняет плечо к земле, чтобы я могла соскользнуть вниз. Что я и делаю, и в тот момент, когда мои ноги касаются земли, я едва не падаю на колени. После долгого полета я шатаюсь, словно олененок.

— Я спустилась, — говорю я ему. — Подожду тебя здесь.

Он поворачивается ко мне своей огромной мордой и выдувает мне в шею воздух.

— ‘Я долго не задержусь’.

Он уходит, направляясь к другому золотому дракону, и я не могу не обратить внимание, что он остается в форме дракона — о, пардон, в боевой форме. Его хвост двигается взад и вперед, как у кошки, единственный внешний признак беспокойства.

Я заламываю руки, стараясь не волноваться.

— ‘Будь осторожен, хорошо?’

Его мысленный ответ — успокаивающий бессловесный всплеск эмоций.

Когда Кэйл приближается, другой дракон издает рев. Он устремляется вперед, но вместо того, чтобы направиться к Кэйлу, он направляется ко мне. Так же быстро Кэйл преграждает ему путь, плавно встав между нами. Верный своему слову, он не подпускает незнакомца ко мне.

Я не могу перестать заламывать руки, наблюдая, как другой дракон пристально пялится в мою сторону. Его глаза постоянно вспыхивают черным, и у меня такое ощущение, что я наблюдаю, как его снова и снова бросает то в безумие, то в здравомыслие.

‘Не волнуйся. Он мой давний друг,‘ — говорит мне Кэйл. — ‘Я помню его имя. Дах’.

‘Давний друг. Здорово. Скажи ему, что я передаю ему привет.‘

‘Нет, я не стану этого делать. Дах сопротивляется,‘ — говорит мне Кэйл. — ‘Это место плохо влияет на наш народ. Он не в состоянии понять происходящее. Иногда он даже не помнит собственного имени.‘ — В мыслях Кэйла так много грусти. — ‘Раньше я был таким же, как он’.

‘И ты изменился… из-за меня? Мы можем что-нибудь для него сделать?‘

В ответ я получаю всплеск собственнических инстинктов.

— ‘Я не собираюсь делиться тобой!’

‘Я же не это предлагала! Но может быть, мы можем помочь ему найти пару?‘

Хотя, что за чушь я несу? Нам нужно найти человеческую женщину, готовую принять дракона и надеяться на лучшее. То, что я встретила дракона, который хорошо со мной обращается, не означает, что другой тоже будет таким. Или что она вообще сможет забыть о том, что он «убийственное кровожадное чудовище».

‘Дах хочет заполучить тебя.‘

Я подбираюсь ближе к заброшенному фургону с распахнутой дверью и ступаю за ней.

— ‘Скажи ему, что я из тех барышень, которая сторонница моногамных отношений только с одним драконом’.

‘Он к тебе не прикоснется. Он почуял запах, что ты уже утверждена. Он просит меня рассказать другим самцам, что у меня есть пара. Он считает, что это даст им надежду. Вырвать их из безумия.‘

‘Думаешь, такое на самом деле может вырвать их из безумия? Надежда на пару?‘

‘Понятия не имею, но пытаться проверять это не собираюсь. Ты моя. Я не стану перед другими выставлять тебя напоказ. Дах в достаточно здравом рассудке, но я не представляю, как другие отреагируют.‘

‘Он что, в своем уме?‘ — выглядывая из-за двери, я присматриваюсь к Даху и вижу, как его гигантские челюсти неистово щелкают в воздухе, как будто он перехватывает невидимые пули. Его глаза снова совершенно черные, а хвост так сильно мечется, что поднимает облако пыли. Если он сейчас в своем уме, не думаю, что мне хотелось бы лицезреть его безумие.

‘Да. Для других может быть уже слишком поздно.‘

‘Как и для красных, которые постоянно нападают на Форт-Даллас.‘

‘Они и есть причина нашего безумия.‘

‘Они?‘ — я знала, что все драконы спятили, но понятия не имела, что одни из них являли собой причину для других.

‘Да. Этот мир постоянно вгоняет их в течку. Мы, самцы, чуем их запах, и это сводит нас с ума от похоти. Самка в течке на прилегающих территориях сводят всех самцов с ума, доводя их до одичалого состояния от жажды спариться и произвести потомство. Но здесь, в этом мире, детеныши не рождаются. Красные драконы продолжают оставаться в течке и безумны. Мы, золотые, остаемся безумными из-за красных.‘