Автор: Уитни Г. (Уитни Грация) Книга: Заносчивый клиент Серия: Сборник новелл #3 (про разных героев)

Переводчик: Лена img_1.png

Редактор и оформитель: Виктория Кузина

Вычитка: Александра Кузнецова

Русификация обложки: Александра Волкова

Специально для группы: Книжный червь / Переводы книг

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено

КЛИЕНТ

РАЙАН

Быть идеальным клиентом — это целое искусство. Надо найти золотую середину между тем, чтоб требовать соблюдения своих интересов, и в то же время со своей стороны заверять пиар-агента, что «делаешь успехи» в том направлении, которое он считает необходимым. Или, по крайней мере, так я об этом слышал.

Сегодня исполнилось два месяца с тех пор, как мы работаем с моим действующим пиар-агентом. И сейчас она смотрела на меня, сидя напротив, и выглядела при этом так, будто пыталась сдержаться и не сказать ничего лишнего.

— У вас в горле пересохло, Хизер? — Я указал на стакан воды, стоявший между нами. — И поэтому вы продолжаете сглатывать?

— Я продолжаю сглатывать, потому что надеюсь, что то, о чем я собираюсь спросить вас, не правда. — Она взяла стакан и одним глотком выпила половину. — Журналистка из The New York Times позвонила мне сегодня в три часа ночи и сообщила, что некто, с кем вы встречались…

— Я никогда ни с кем не встречаюсь, — прервал я ее.

— Хорошо. — Она подняла руки.— Кто-то, с кем вы трахались. Так лучше?

— Намного лучше.

— Как бы то ни было, — сказала она, — эта журналистка со своим коллегой готовят разоблачительную статью о вас: человеке, который не хочет сам встретиться с журналистом и дать интервью.

— Я сильно сомневаюсь, что у неё есть хоть какая-то ценная информация. — Я откинулся на спинку кресла. — Я никогда не обсуждаю свою личную жизнь с теми, кого трахаю.

— Ну, невероятно рада это слышать, — ее голос был полон сарказма. — Только в этом случае разоблачение будет касаться вашей личности. Она собирается раскрыть всю правду о том, что вы за человек на самом деле. У неё есть личные сообщения, которые вы ей отправляли в прошлом. И она планирует их опубликовать. — Хизер надела очки и заглянула в свой планшет. — У меня тут целый хит парад сообщений. Первое: «Я с нетерпением жду выходных, чтобы трахнуть твой рот». Второе: «Насколько мокрая твоя киска прямо сейчас?» Третье: «Я впечатлён твоим умением глотать». Четвёртое: «Скажи мне, насколько твои трусики мокрые прямо сейчас?»

Я улыбнулся.

— И в чем проблема?

— Проблема в том, что ваша компания планирует запустить глобальный проект в течение ближайших двух лет. Вы больше не можете позволить себе такие публикации в прессе, поэтому я переговорила с вашим финансовым директором, и он согласился заплатить им, чтобы замять историю.

— Тогда еще раз, в чем, собственно, проблема?

— Вам нужен новый пиар-агент. — Она встала. — С меня хватит. Спасибо большое за то, что обратились в мою компанию, полагались на меня и мое мнение.

— Всегда, пожалуйста. — Я поднялся, чтобы пожать ее руку. Я был в таком положении слишком часто, чтобы задавать ей какие-либо вопросы или задумываться о том, можно ли было сделать что-то по-другому или хотя бы озаботиться о ее внезапном отказе от сотрудничества. В ту же секунду, как она покинет мой офис, в здание войдет другой пиар-агент, чтобы занять ее место.

— Желаю вам всего наилучшего, Мистер Далтон. Правда, — сказала она, — надеюсь, вы найдете подходящую фирму, у которой будет больше ресурсов, чтобы справиться с ведением ваших дел и вашим огромным... — она взглянула на промежность моих штанов и покраснела, — эго.

— Найду. — Я отпустил ее руку. — Удачи, Хизер.

Продолжая краснеть, она еще раз взглянула на мои брюки, прежде чем выйти из кабинета. Как только за ней закрылась дверь, я поднял телефонную трубку и позвонил Линде, моей личной помощнице и секретарше.

— Да, Мистер Далтон? — ответила она. — Что вам необходимо?

— Мне надо, чтобы ты нашла мне нового пиар-агента. Хизер только что уволилась.

— Как непредсказуемо...

— Что ты только что сказала?

— Совсем ничего. — Она сменила тон. — Я просмотрю ваши требования и сразу же найду вам кого-нибудь другого.

Четыре месяца спустя...

Тема: «Удовольствие» + мое увольнение.

Уважаемый мистер Далтон,

Я хотела бы сказать, что работать на вас было «удовольствием», но это было бы ложью. Без сомнения, вы — худший клиент за всю мою карьеру.

Честно говоря, меня очень расстраивает, что женщины в этом городе слетаются к вам, как мухи, и ведут себя так, будто вы какой-то Бог. (Это не так). И после вашего последнего скандала (с которым я, к сожалению, никак не могу справиться) я очень сомневаюсь, что хоть какой-либо пиар-агент в этом городе захочет работать с вами.

Я ухожу.

Виолетта Сандерс,

Эмбасси Пиар.

Спустя еще два месяца…

Тема: Уведомление и ваше последнее интервью.

Уважаемый мистер Далтон,

Мы ценим полученный «опыт», работая на вас последние несколько месяцев, но, честно говоря, мы больше не можем терпеть это дерьмо.

Интервью в прямом эфире в субботу утром стало последней каплей. (Вы хоть представляете, сколько времени потребуется обществу, чтобы забыть ваши слова о том, что «трахаться» — ваше любимое хобби? Подсказка: НИКОГДА.)

С нас хватит.

Вероника и Майкл,

Велш Пиар.

Шесть месяцев спустя...

Тема: Я УХОЖУ.

НА. ЭТОМ. ВСЁ.

Ева Дэниэлс,

Авеню Пиар.

Я задумался, стоит ли отвечать на последнее письмо пиар-агента, но я был слегка озадачен тем, что мой брат Лео, словно сумасшедший, лихорадочно расхаживал по моему офису. Именно такие моменты заставляли меня задуматься о том, что, черт возьми, между нами общего, как, черт возьми, он стал моим «спокойным и собранным» финансовым директором.

— Не могу в это поверить, Райан. — Он выглядел, будто не спал несколько дней. — Очередной пиар-агент ушел от тебя? В этот раз всего через две недели? Ты представляешь, как это будет выглядеть в глазах Совета директоров, когда они обо всем узнают?

Я не ответил. Он всегда задавал четыре или пять вопросов подряд, прежде чем дать мне возможность ответить хоть на один из них.

— Ты – генеральный директор миллиардной девелоперской корпорации, — он произнес эти слова так, словно сам не мог в них поверить. — Ты – миллиардер.

— Это было более чем очевидно из твоего предыдущего предложения...

— Иногда я просто не понимаю тебя. — Он посмотрел на меня, как на идиота. — Весь мир в твоих руках, но ты предпочитаешь рисковать всем, вытворяя всякое тупое дерьмо, которое привлекает к тебе негативное внимание. Я честно начинаю задаваться вопросом, волнует ли тебя это вообще. Такое ощущение, что ты, просыпаясь с утра, обдумываешь, как сегодня я могу сделать свой имидж еще хуже?

— Обычно по утрам я первым делом думаю о киске. У меня нет других мыслей, когда просыпаюсь.

Он остановился и уставился на меня.

— Только в этом году ты сменил тринадцать пиар-агентов, а всего за последние четыре года — тридцать шесть. Ты хоть представляешь, что это значит?

— Этому городу явно нужны пиар-агенты получше.

— Это означает, что мы снова должны отложить работу в отношении нашего стратегического проекта и акционерных опционов, потому что Уолл-Стрит никоим образом не будет иметь ничего общего с нашим блестящим, но до сих пор дерущимся руководителем. Это также означает...

Я перестал слушать. Мой брат слишком остро реагировал на все, и наши взгляды на компанию просто не могли расходиться еще больше. Это правда, что за последние несколько лет моя публичная личность обрела собственную жизнь, но пресса сделала ее в десять раз хуже реальности. Да, бывало, я веселился так, будто завтра не наступит. Да, в течение пары лет я трахал разных женщин почти каждую ночь. И да, обычно говорил все, что приходило мне в голову во время интервью с прессой, но после двух десятилетий непрерывной работы по созданию этой компании, я более чем заслужил это.

И на самом деле, у меня уже семь месяцев не было ни секса, ни вечеринок с тех пор, как New York Times опубликовали свою версию этой «обличающей» статьи с секс-перепиской. (Тогда Совет директоров и заставил меня подписать семимесячное соглашение, по которому все публичные мероприятия для меня под запретом до тех пор, пока мой имидж не восстановится).

— Я не могу найти ни одну пиар-фирму, которая не запнется на слове «здравствуйте», когда я говорю им, что звоню по поводу представления твоих интересов, — Лео продолжал говорить. — Так вот, я сделал все от меня зависящее, практически умолял Совет директоров, чтобы они не попросили тебя уволиться из твоей же компании. Но я не знаю, смогу ли сделать больше.

— Что? — Сейчас я направил на него все свое внимание. — Что ты сказал о моем увольнении?

— Слушай, — он вздохнул, — еще один скандал, и они попросят тебя уйти с поста генерального директора. У тебя останутся твои акции. Совет опубликует полюбовный пресс-релиз, чтобы казалось, что это была твоя идея. Компания все равно технически будет твоей, но...

— Но что?

— Но это становится очень утомительным. С тобой стало совершенно невозможно справляться, и я говорю это как твой брат, с огромным уважением ко всему, что ты сделал для меня и компании.

— Компании, которую Я основал.

— Той самой компании, за которую ты должен нести ответственность. — Он подошел к моему столу и положил на него лист бумаги. — Мне удалось заставить их всех согласиться, не подталкивать тебя к отставке, если ты не совершишь еще что-то вопиющее. Например, скажешь в прямом эфире, что тебе нравится «трахаться».

— Я ответил на тот вопрос честно.

— Конечно. — Он закатил глаза. — Это список оставшихся авторитетных PR-фирм в этом городе. Сделай одолжение, позвони и узнай, не согласится ли кто-нибудь взяться работать с тобой. Если сможешь, лги о том, кто ты, и используй только свои инициалы и аббревиатуру.

— Есть какие-то особенные причины, почему Линда не может сделать это за меня?