ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Чжоу
— Чего? — Айрис редко повышала голос, но была близка к этому. — Вы попросили Дайю помочь найти изобретение Джени? Чтобы она отнесла его Цзиню?
— Она работает с нами, — сказал я.
— Это ты так думаешь, — выпалила Айрис. — Но я не могу поверить, что и ты на это повелась, — она хмуро посмотрела на Линь И. — Вы оба сошли с ума. Чем дольше мы играем с Цзинем, тем быстрее один из нас умрет.
Казалось, Айрис ударила меня по лицу. Внезапная тишина в номере звенела в моих ушах.
— Айрис, — голос Линь И дрогнул. — Мы поступали правильно.
— Все принципы. Идеалы, — она опустилась перед Линь И и сжала ее колени. — Почему это должны быть мы? Почему это должна быть ты?
Линь И покраснела пятнами.
— Если не мы, мое сердце, то кто?
Айрис вскочила и недовольно зарычала.
— Расскажите об остальной части плана, — сказал Арун.
Айрис хмуро посмотрела на него, он спокойно пожал плечами.
— Они уже начали. Мне это нравится не больше, чем тебе, но я и одних их не брошу. Чжоу все-таки украл прототип, будто супергерой…
Айрис фыркнула.
— Так выслушаем их, — продолжил Арун. — Мы нужны им.
— Я не хотела ничего от тебя скрывать, любимая…
— Но ты это сделала.
Линь И вздохнула.
— И мне это не нравилось, — она следила за расхаживающей Айрис пылающими глазами. — Но выбора не было. Нужно было исправить это, или… — она замолчала. Ее лицо побледнело, она не скрывала боль.
Я ощутил ее страдания и вспомнил, каким беспомощным был, когда увидел, как ей снится кошмар. Слишком потрясенный и испуганный, чтобы утешить ее. Не в этот раз. Я опустился на диван рядом с Линь И и обвил ее рукой. Она уткнулась головой в мое плечо, тело содрогалось от всхлипов.
— Все наладится.
Линь И издала сдавленный звук сквозь слезы.
— Думаю, уже поздно для этого. Порой жизнь дает лишь неприятные выборы.
Арун передал салфетку, и она вытерла глаза и шумно высморкалась.
— Мы все с тобой, Линь И, — сказал Арун.
— Я месяцами был плохим другом, — добавил я. — Прости.
Она посмотрела на меня и Аруна.
— Мое сердце не спокойно. Я должна покончить с этим, — она повернулась к Айрис. — И ты права, мы затеяли опасную игру. И мы все еще горюем… по Вику. И доктору Натарай. Мне не стоило ничего скрывать от вас обоих. Простите.
Я взглянул на Аруна, побледневшего от упоминания его матери. Прошло больше года, но это не имело значения. Я знал по личному опыту, что, когда умирает мать, эта дыра остается в сердце надолго. Может, навсегда.
— Я не знаю, смогу ли простить себя за то, что произошло с Джени… — сказала Линь И.
— Ты сделала все, что могла, — вмешалась Айрис. — Ты не могла помешать наемникам Цзиня. Ты бы тоже умерла.
— Возможно, — ответила Линь И. — Но я застыла от страха. Я не смогла ей помочь, — она посмотрела на каждого из нас по очереди. — Но теперь я могу действовать, — заканчивала Линь И. — Мы можем изменить конец этой трагедии.
— Мы разберемся с этим, — ответил я. — Мы с тобой, босс.
Я подумал о Дайю, как мы с ней ранили друг друга невольно или намеренно. Я так сильно хотел поцеловать ее в той тесной кладовой магазина, когда она стояла так близко, что я ощущал запах ее кожи. Но я ощущал ее неуверенность и напряжение, которых в ней не было месяцами. Это меня остановило. Я словно попал в роман Чжан Айлин: не доставленные письма и пропущенные телефонные звонки, мелкие недоразумения, которые разрушали страстные чувства.
Мы любили друг друга, ранили друг друга, прощали или расходились.
Айрис прошла к нам, убийственная, как всегда, но ее лицо было открытым, эмоции легко читались на нем. Я встал, и она заняла мое место.
— Мы одолеем его вместе, — Айрис сжала ладонь Линь И. — И покончим с этим.
Линь И погладила ее щеку.
— Я больше ничего от тебя не скрою, мое сердце.
Свет дня вдруг показался очень ярким, озарял черты моих друзей, резко выделяя контраст нежности в темных глазах Линь И и решительности ее челюсти. Арун хмурился от горя, но его плечи были расправлены, голова — поднята, будто он был готов к бою. Голова Айрис была опущена, и солнце сияло на ее платиновых волосах, напоминая серебряный огонь. Ее плечи были расслаблены, она притянула к себе ладонь Линь И и поцеловала кончики ее пальцев. Но я знал, что она могла вскочить в любой миг, чтобы убить или защитить, сделать все, что требовалось для выживания.
Я закрыл глаза, запоминая этот миг.
— Может, тогда обсудим, как нам одолеть Цзиня? — спросил Арун после долгой паузы. — Навсегда?
— Это будет на публике, — сказала Линь И. — Он не сможет отрицать своей вины.
— Наша надежда — трансляция моей встречи с Цзинем везде, где только можно, — я усмехнулся. — Мы используем то, что создал Цзинь, против него. Ведь что для него хуже потери денег?
— Потерять лицо, — ответила Линь И. Ее глаза сияли, лицу вернулся румянец.
Я знал это из всего, что Дайю рассказала мне о своем отце, видел это по действиям и решениям Цзиня после похищения Дайю.
— Это мне нравится, — сказал Арун.
Айрис кивнула.
Я искренне улыбнулся им, и мы с друзьями принялись обсуждать планы.
Дайю
Вся встреча с мистером Хонгом в Банке Китая заняла сорок минут. Дайю вернулась в воздушный лимузин, и охранник, сопровождавший ее, шумно выдохнул, когда она прошла в салон. Сяо Ву поехал по улице и поднялся в воздух при первой возможности. Чем ближе был конец дня, тем больше людей было в Бунде. Перед тем, как она вышла их лимузина, Сяо Ву отдал ей коричневый сверток. Она знала, что это было, и поблагодарила его.
Они прошли в номер, другие стражи кивнули коллеге, ничего не сказав. Отсутствие новостей было хорошей новостью. Дайю ушла в свою спальню и открыла сверток, который ей передал Сяо Ву. Внутри был дешевый телефон, но работающий, и отец не мог его отследить.
Через час ее отец вошел в номер. Он шагал деловито, и его поведение точно не давало стражам ничего ему рассказать. Его занятость и грозность были ей на руку. Он попросил дворецкого, мистера Хана, налить ему виски, и тут его телефон зазвонил. Он тут же ответил:
— Вы нашли его? — спросил ее отец.
Пауза.
— И девчонка-хакер?
Дайю прошла к своей открытой двери, чтобы услышать весь разговор.
— Так близко? — сказал он. — Поймайте их.
Она сжала раму двери. Они говорили о Джейсоне и его подруге.
Еще пауза.
— Еще нет, — ответил ее отец. — Сначала мне нужно получить прототип или тот ноутбук, — она услышала, как лед звякнул в стакане, ее отец сделала глоток виски. — Я знаю этого мальчишку. Он не боится умереть, но ему не понравится, если убьют его друзей.
Тишина. Потом ее отец сказал:
— Сообщите, когда схватите их.
Дайю включила дешевый телефон дрожащими руками. Дешевый прибор загружался вечность. Она стояла у двери, готовясь на случай, если ее отец пойдет к ней, хоть он ни разу не заглядывал сам, пока они делили номер.
Она слушала, как звякал лед в гостиной. Телефон включился, и она нашла номер Джейсона на своем телефоне, ввела его, ошиблась, ввела заново. Они уже направлялись к Джейсону? Сколько времени у него оставалось?
Наконец, она напечатала предупреждение, дважды проверила номер. Когда пришло оповещение, что сообщение доставлено, она сунула дешевый телефон под подушку. Она не ждала ответа от Джейсона. Она наделась, что он вовремя увидит ее сообщение.
Чжоу
Мы почти два часа вместе обсуждали планы, оттачивали все мелочи, составляли список оборудования, которое нужно было приобрести Линь И, когда мой временный телефон запищал сообщением. Кроме моих друзей, этот номер был только у Дайю и Цзиня. Но сообщение пришло с неизвестного номера.
Люди отца выдвинулись к вам. — Д.
— Нужно уходить, — я вскочил на ноги, и мои друзья застыли на миг в потрясенной тишине, а потом последовали примеру.
— Берите только нужные вещи, — сказала Линь И, хватая свой ноутбук.
Я бросил все необходимое в кожаную сумку и проверил монитор. Коридор, к счастью, был еще пуст. Но когда я бесшумно открыл дверь, кто-то тихо говорил за углом.
Поздно.
Я прижал палец к губам, указал на Айрис, и она оказалась рядом раньше, чем я опустил руку. Арун и Линь И ушли в спальню, что была ближе к выходу, скрылись из вида. Оставив входную дверь приоткрытой, мы с Айрис ждали. На мониторе появились двое мужчин. Они переглянулись, увидев, что дверь не закрыта, но промолчали. Один вытащил пистолет, другой — тазер. Мускулистый мужчина с торчащими рыжими волосами осторожно открыл дверь. Мы с Айрис прятались за ней, когда он вошел.
Как только он пересек порог, Айрис обвила его шею рукой, напав сзади, и вонзила снотворное ему в шею. Он закричал, выстрелил, разбив стеклянный стол в гостиной. В это время я ударил дверью другого наемника и услышал хруст. Он застонал, потом закричал ругательства и пробился внутрь. Его напарник уже упал, и он споткнулся об него, рухнул на колени. Айрис схватила его за воротник и тоже вонзила снотворное в его шею. Он боролся, пытался прицелиться тазером, а через десять секунд обмяк, кровь текла из разбитого носа.
Я взглянул на монитор, ждал, появятся ли их товарищи. Мы молчали и прислушивались. Слышно было только затрудненное дыхание второго мужчины, но до этого прогремел выстрел. Будет чудом, если гости отеля не доложат об этом.
— Босс, — сказал я.
Арун вышел с Линь И, прижимающей к себе сумку. Айрис обыскала карманы мужчин. Она нашла брелок и бросила Аруну, забрала у них пистолет и тазер. Она отдала телефон рыжего Линь И. Та проверила сообщения, оставила телефон на груди мужчины.
— Идемте, — просто сказала она. — Цзинь пришлет еще людей, когда нас не принесут эти.
Мы с Айрис оттащили мужчин от двери. Я повернул голову второго, чтобы он не захлебнулся своей кровью, и мы осторожно вышли в коридор.
— Нам нужно в гараж, — тихо сказал я.
Линь И кивнула, Арун вызвал лифт. Мы стояли по краям, чтобы нас не было видно, когда откроются дверцы. Я сделал выводы из столкновения с Да Гэ. Но, к счастью, кабина была пустой. Мы добрались на лифте до гаража, замерли, но не уловили ни звуков, ни движения.