Изменить стиль страницы

Глава 15. Аэнор

Полет Салема ускорился после нападения, но я продолжала поглядывать за его плечо, ища кого-либо ещё, пытающегося меня убить.

— Как думаешь, мы ещё увидим этих ледяных ведьм? Они, похоже, очень решительно убеждены, что ты должен оборвать мою жизнь.

Салем обернулся через плечо.

— Не думаю, что они с нами закончили, нет. Но когда я покину этот мир, тебе уже не будет грозить опасность.

Мои мысли всё ещё вертелись вокруг женщины, которая его ждала. Она присоединится к нему на небесах? Я была не из ревнивых, но всё это оставляло горький привкус у меня на языке. Я хотела выследить её и сама оборвать её жизнь.

— Твоя единственная истинная любовь хочет моей смерти, но когда ты уйдёшь, ей станет безразлично. Так, что ли? — эта загадка продолжала крутиться в моей голове как ледяная воронка. — Они сказали, что найдут тебя и убьют, если ты этого не сделаешь. Разобьют тебя на кусочки, чтобы заточить на земле и не дать вернуться домой.

Он посмотрел мне в глаза.

— Ты должна верить всем ужасным словам обо мне — верить тому, что я зло до мозга костей, — его плавный голос скользил по мне соблазнительной лаской. — Но я не наврежу тебе, Аэнор. Я не могу. Ты должна верить в это так же твёрдо, как и в то, что солнце садится каждый день. Мне всё равно, чего хотят ведьмы; я тебя не убью.

Я почувствовала, как что-то в моей груди расслабилось, и я протяжно выдохнула. Я верила ему.

— Вера. Хорошо.

Но что-то по-прежнему беспокоило его, заставляло хмурить лоб.

— Морское стекло по-прежнему у тебя?

— Да.

Он вскинул бровь.

— Хорошо. Мне нравится твоё мышление. Всегда ставишь самосохранение превыше всего.

— И зачем же оно мне понадобится, — спросила я, — если ты мне никогда не навредишь?

— Потому что есть силы, сговаривающиеся против нас, — его тихий шёпот согревал раковину моего уха. — И возможно, тебе придётся поставить меня на место. Вынудить меня опуститься на колени перед тобой, заставить служить тебе, — последнее предложение он умудрился произнести бесконечно чувственным тоном, и моя голова поплыла от эротических мыслей.

Даже после всего этого — после новостей об его единственной истинной любви и том, что ему придётся покинуть это место — он всё равно хотел соблазнить меня?

— Мы почти в Маг Мелле? — спросила я.

— Мне нравится, как твоё сердцебиение учащается в моём присутствии, — промурлыкал он.

— Участившийся пульс — это страх, Салем.

— Разницу уловить сложно, — произнёс он хриплым голосом. — Страх и похоть почти идентичны в том, что они делают с телом — колотящееся сердце, расширившиеся зрачки, участившееся дыхание. Но всё же разница есть, ведь так? К твоей груди приливает румянец.

Я по-прежнему остро осознавала все места, в которых соприкасались наши тела: мои бёдра прижимались к его твёрдому прессу, его руки обхватывали меня, кончики пальцев вжимались в кожу чуть выше коленей.

Проводить время в его присутствии определённо опасно.

Морской ветер шёпотом пронёсся поверх моих бёдер, и я внезапно осознала, что подол платья задрался. Я сдёрнула его обратно вниз.

Но хоть его слова звучали соблазнительно, теперь между нами повисло нечто тёмное, подобное мёртвой звезде. Это та загадочная женщина, ждущая его — неизвестный фантом. Наверное, кто-то из Маг Мелла, из далёкого прошлого.

— Я термос потеряла, — сказала я, надеясь разрушить очарование момента. Моё горло уже горело, а чай у меня закончился.

Когда я окинула взглядом море и увидела каменистый остров, это стало облегчением: очертания гор под луной, увенчанных замком. Я облизнула губы, затем попыталась сглотнуть, чтобы увлажнить пересохшее горло.

Мы проносились над чёрным морем, и ветер хлестал надо мной. Салем, похоже, выбирал извилистый путь по окраинам Маг Мелла. Спустя минуту я почувствовала, что он постепенно начинает опускаться.

— Мы приближаемся ко Двору Шелков, — его сердце билось о мои рёбра, пока мы летели, и его тепло пульсировало вокруг моего тела.

В его руках моё мокрое платье превратилось из ледяного в тёплое. Белая ткань всё ещё оставалась достаточно влажной, чтобы просвечивать — и Салем не упустил этот факт, судя по тому, куда то и дело сползал его взгляд.

Я пожалела, что сбросила куртку в воде.

Пока мы пролетали над линией берега, я смотрела на каменистое побережье, обрамлённое разрушенными зданиями. Мы находились за воротами Маг Мелла.

Салем аккуратно приземлился недалеко от волн, бившихся о берег, и я соскользнула вниз по его телу. Всего в трёх метрах от нас на границе с водой возвышались каменные руины. Они напоминали развалины средневекового аббатства, но мерцали от морской воды в лунном свете. Высоко вверху над нами возвышались арки, высокие как деревья и пронизывающие небеса.

— Я так понимаю, оно заколдовано? — спросила я. — Потайное место, спрятанное магией?

Глаза Салема пронзали тьму — закатные цвета, которые менялись с тёмно-коричневых на фиолетово-голубые и обратно.

— Да. Мне только нужно вспомнить, как именно снять чары.

— Мне что-то надо знать перед тем, как мы войдём туда?

Он повернулся ко мне с лёгкой улыбкой.

— Это двор удовольствий, так что ты можешь попробовать насладиться временем там.

Я подняла запястья.

— Думаю, визуальное напоминание о смерти, курсирующей по моим венам, немного портит кайф.

Его улыбка быстро померкла.

— Ну, всё, что я могу тебе сказать — это то, что леди Ришель, Дева Ночи, может по-своему быть манипулятором. Но она — фейри-оракул, а это значит, что она не может врать. Это её собственное проклятье. Так что всё, что она скажет, будет правдой. Я давно здесь не был, так что помимо этого ничего не могу тебе сказать.

Когда я шагнула ближе, мой взгляд танцевал по резьбе на камнях — раковины моллюсков, трезубцы, завитки волн.

— То есть, этот двор... является частью Маг Мелла? Раньше ты правил ими?

— В некотором роде, — я наблюдала, как его оперённые крылья исчезают в тенях. — Они платят дань королю, так что пользуются его защитой. Но из-за чар над городом они могут внедрять свои законы и обычаи. Люди по большей части забывают про них, приходя сюда разве что ради ночи удовольствий.

Салем прижал ладонь к камню с резьбой русалки и прошептал что-то себе под нос. Свет заструился из его тела, а камень под его рукой засиял красным. Словно растекающаяся расплавленная лава, магия разошлась по разрушенной арке и захватила её всю.

— Что за заклинание ты используешь? — спросила я.

— Король связан с этой землёй. Когда меня изгнали впервые, сама земля отгородилась от меня. Никакие двери не открывались. Деревья обвились бы вокруг меня ветками, чтобы задушить, если бы я ступил в это место. Но поскольку король болен, земля приветствует меня.

Я обняла себя, дожидаясь, когда передо мной откроется двор. Какая-то похороненная мысль бурлила в глубинах моего разума маленьким омутом беспокойства. Но какой бы она ни была, я подавила её.

Затем на моих глазах камни вокруг начали изменяться, образуя прочные стены. Сводчатый потолок вырос над нами, светясь магией Салема, и вскоре нас уже окружал коридор.

Я присвистнула.

— Круто.

Металлические бра освещали стены, под ногами появился плиточный пол с мозаикой из волн и морских ракушек. Здесь пахло Салемом — фруктами и дымом.

И всё это произошло так быстро, что я даже не сразу сообразила — мы не одни в этом огромном коридоре.