Глава 26
Итан
Огонь был повсюду вокруг меня.
Он хлынул из глотки дракона, как жидкость, шипя и вздымаясь в воздухе. Дым от него ужалил мои ноздри, глаза и затруднил дыхание. Вскоре весь воздух был заполнен большими облаками дыма, которых я избегал, летая вокруг зверя.
Дракон не показывал никаких признаков замедления, огонь в его длинном горле казался бесконечным, хотя я знал, что должен быть какой-то предел, который он в конечном итоге достигнет. Но, когда мы делали восьмерки в воздухе вокруг друг друга, я чувствовал, что моих сил становится меньше. Каждый взмах моих крыльев был немного медленнее. Я не мог делать это вечно. И, хотя то же самое, несомненно, было верно и для дракона, он не тратил столько энергии, сколько я.
Ужасно бесящий факт: несмотря на то, что дракон был в несколько раз больше, ему не нужно было двигаться так много. Малейшее вращение его тела заставляло меня быстро улетать от него, спасаясь от горячей смерти. Я уже чувствовал, как замедляюсь, мышцы у основания моих крыльев болели от усилий.
Пока я кружил над ним, он изверг в меня еще одно огненное облако. Дракон слишком сильно меня вел, огонь ударил в воздух спереди, но жара была такой сильной, что мне пришлось закрыть глаза, отлетая в сторону. Дракон бросился вперед в этот момент, но мои инстинкты были хороши, я сложил свои крылья, ускользая от него, затем, раскрыв их, летел вниз и прочь.
Мы продолжали бесконечно биться в танце, без музыки.
Что особенно мешало сосредоточится на битве, так это моя любовь, сражавшаяся внизу. Я ничего не видел, но через ее эмоции по связи я чувствовал бой: страх, бег, боль, прятки, разочарование. Это добавило срочности тому, что я делал, даже если бы мог изматывать дракона долгое время, мне все равно нужно было победить его достаточно быстро и спасти Джессику.
Но как, черт возьми, я мог это сделать?
Снова облетел дракона, как и раньше, его длинная шея крутилась вокруг, чтобы он мог видеть. Мне нужно было изменить стратегию, сделать что-то непредсказуемое.
Вместо того, чтобы продолжать двигаться к его спине, я внезапно бросился к голове. Если бы он был готов, то мог бы схватить меня челюстями, но дракон опоздал, а я пролетел мимо головы и вдоль змеиной шеи. Изумруд, находившийся в задней части его шеи, светился; если бы я мог просто повредить его или клюнуть…
Дракон тоже сделал что-то непредсказуемое: вместо того, чтобы повернуть голову ко мне, как я ожидал, он внезапно повернулся в противоположном направлении, прижимая длинный хвост, как хлыст. Я вскрикнул и извернулся, толстый хвост врезался в мое крыло и тело.
А потом я падал, небо и земля вращались. Все было хаосом в тот момент, ощущение падения, солнце, крутящееся в моем взгляде, как яркая лампа, и крик удовлетворения дракона. Я пытался взмахнуть крыльями, как-то притормозить, но левое крыло оцепенело, а правое не смогло справиться в одиночку.
Небо, земля, небо, земля. Я по спирали падал вниз, беспомощно взмахивая одним крылом.
Каким-то образом через боль я раздвинул левое крыло, недостаточно, чтобы взмахнуть им, но достаточно, чтобы удержать его жестким. Оно сработало как парашют, мое правое крыло стабилизировало меня, я медленно останавливался прямо над крышей.
Прежде чем мое крыло полностью отказало, я приземлился на гребень крыши, крепко вцепившись когтями в дерево.
Я развернул голову осмотреть крыло: оно не выглядело сломанным, но боль стреляла в кость, когда я пытался его полностью растянуть. Если бы я только мог…
Последовало движение сверху.
Я вовремя повернул голову и увидел, как дракон безрассудно нырнул в воздухе, широко расправив крылья и лапы, направленные на меня. Я отскочил с пути когтей дракона, но не с пути остального тела, когда он врезался в крышу. Дерево летело во все стороны: куски, осколки и части размером с машину. Я провалился на верхний этаж, приземлившись в кабинете со старым дубовым столом. Листки бумаги разлетелись вокруг, будто мы были в метели. Они были такими белыми на фоне черно-зеленого тела дракона.
Дракон ревел от боли, пиная лапами стены, пол и крышу. Я упал в комнату, но он был слишком большим, его тело занимало несколько комнат одновременно. Затем он взревел в гневе, и я почувствовал жар пламени, прежде чем увидел оранжевый, льющийся через коридор и комнату огонь. Он легко зажег старую древесину, особенно в пыльном воздухе, и вскоре вокруг все полыхало.
Я поднялся на ноги, мое крыло немело, но терпимо. Больше ничего не было сломано в теле грифона.
Хвост дракона внезапно хлестнул по воздуху, разрезая внешнюю стену пополам и воздух над моей головой. Дерево и кирпич рассыпались вокруг меня, пока дракон обыскивал дом.
— Помоги! Итан!
Ледяная волна пробила мое сердце, когда я услышал, как Джессика зовет на помощь. Я чувствовал страх в ее голосе и по нашей связи. Моим первым инстинктом было отпустить мою форму грифона, вернуться в человеческое тело и побежать через весь дом, найти ее. Но, конечно, это было глупо; даже если я доберусь до нее вовремя, это не принесет много пользы против гребаного дракона. Мне нужно было оставаться в таком виде, пока не смогу убить его.
Если бы я только смог убить его.
Не зная, где была Джессика, еще раз размял крыло, а потом взлетел. Крыло держало только часть моего веса, этого было достаточно, чтобы держаться в воздухе.
Я набрал достаточную высоту и огляделся. Вся крыша рухнула вместе с большинством внешних стен второго этажа. Передняя половина дракона висела на одном конце дома, а его задняя половина осталась внутри; две ноги были вклинены в пол между этажами, и он сильно пинал ими, пытаясь освободиться и поднимая еще больше пыли с осколками дерева. Все это время его длинная шея крутилась в поисках чего-то.
И там, в комнате справа от его головы, была Джессика.
Комната была в огне, а она стояла на кровати с балдахином, у которой отсутствовал одного из столбов, я видел это своим орлиным зрением. Пламя окружило ее и уже начало облизывать бок самой кровати. Она огляделась вокруг, пытаясь найти способ сбежать, но попытка была неудачной.
«Я иду!»
Я послал ей эту мысль, и Джессика посмотрела наверх. Ее глаза расширились, когда она принялась махать мне, но не в знак приветствия, а умоляя о помощи. Пламя поднялось еще выше.
Медленно, голова дракона повернулась в ее сторону.
Я расправил крылья во время пикировки, в надежде, что мне хватит времени.