Изменить стиль страницы

Глава 6

Джессика

Я очнулась на траве, мягкой и теплой от полуденного солнца.

Это было похоже на пробуждение во сне, окружающие вещи не имели смысла. Например, трава. И местность вокруг: холмы, которые раскинулись как китайский дракон, усеянные стадами коров.

И обнаженный мужчина рядом.

Итан сидел на небольшом расстоянии от меня, скрестив ноги и прикрыв руками свои интимные места. Он был более мускулистым, чем я представляла, руки, подобно валунам, расположились по обе стороны от его грудной клетки, пресс блестел на солнце.

Он смущенно улыбнулся:

— Эм, привет.

Я вздрогнула:

— Ты голый! Почему ты голый?

Он стратегически переместил одну руку, а затем поднял ладонь другой:

— Я могу объяснить.

Что-то сбоку привлекло мое внимание: я повернула голову и увидела труп коричневой коровы, ее брюхо было вспорото, а внутренности отсутствовали. Мух не было, так что, должно быть, ее убили недавно.

— Что за черт!

— Это… будет трудно объяснить, — сказал Итан.

Ко мне стали возвращаться воспоминания — сон, который вовсе не был сном. Я помогла Итану подняться в квартиру, приготовила суп, дала ему лекарства. И, укутав его в одеяла, нашла гладкую каменную фигурку грифона с размещенным на задней части шеи изумрудом.

Грифон. В которого Итан превратился, выпрыгнув из окна и грациозно взлетев. Я чувствовала, как когти впивались в мою одежду и кожу. Взглянув на рубашку, я заметила дырки в ткани и царапины на груди. Я провела руками по телу и почувствовала царапины еще и на спине. Следы совпадали с раной на животе мертвой коровы.

Это не сон. Все было по-настоящему.

— Ты превратился в монстра! — выпалила я.

Облегчение отразилось на лице Итана:

— О, хорошо. Видимо, мне не придется ничего объяснять.

Страхом доведенная до безумия я вскочила на ноги и схватила ближайшую палку. Я вытянула ее перед собой как меч, руки дрожали от шока.

— Не подходи!

— Я не совсем в том положении, чтобы драться, — сказал Итан, указывая на свое обнаженное тело.

— Ты… ты превратишься в эту штуковину, — я была на грани падения в лужу, но страх заставил меня двигаться дальше. — Ты превратишься в грифона!

Рот Итана сжался от смущения:

— Видишь ли, для меня это был такой же сюрприз, как и для тебя.

Я хотела убежать. Кинуть палку в Итана и броситься в противоположном направлении, подальше от коровы и монстра, в которого, как он утверждал, не превратится. Но мой инстинкт самосохранения закоротило, и вместо этого я села, чувствуя себя глупо.

— Говори, — единственное, что я смогла произнести.

Он кивнул:

— Ну, я многого не знаю, но, просидев здесь около часа, кое-что понял, — Итан глубоко вздохнул. — Я был в Белизе со старыми друзьями из колледжа. Мы вместе закончили учебу десять лет назад и хотели отпраздновать годовщину. Я не видел этих парней много лет, мы отдалились и живем в разных городах. Ты знаешь, как это бывает.

Я этого не знала; большинство моих друзей по колледжу до сих пор были в районе Далласа. Но я все равно кивнула.

— Мы были в пещере. Спелеология. Это была глупая идея Энди, он был так чертовски настойчив, что мы пошли туда. Хоть и были с похмелья и обезвожены, все согласились, так как это было проще, чем спорить с ним. Ты бы поняла, если бы с ним познакомилась. Итак, мы в этой пещере во главе с гидом. И, когда остановились отдохнуть, он заставил нас выключить свет, чтобы ощутить кромешную тьму. Света вообще не было, даже слабого света звездного неба. Просто чернота вокруг, густая и ужасающая. За исключением того, что каким-то образом я видел не только тьму. Я заметил зеленое свечение где-то далеко в пещере. Сквозь стены, как бы невероятно это ни звучало. И, пока все остальные отдыхали или отливали, я прополз через туннель и нашел его.

— Нашел что?

— Я… не совсем уверен, — сказал Итан. — Он был под скалой, в маленькой пещере, которая выглядела так, будто была вырезана лопатой. Это была каменная фигурка, тотем, как он ее назвал, мифического зверя с изумрудом.

— Грифон, — сказала я, внезапно вспомнив. — Я нашла его в твоем кармане!

— Грифон, — сказал Итан, пробуя слово. Для него это означало нечто иное, чем для меня, затем он продолжил. — Ну, я никому не рассказал о тотеме. Это кажется глупым… там были мои лучшие друзья. Что-то остановило меня. Заставило держать язык за зубами. Так я и сделал, носил его в кармане до конца поездки и в самолете. И тогда начали происходить странные вещи.

Пытаясь пошутить, я спросила:

— Вроде превращения в треклятую птицу?

Но он покачал головой:

— Нет, пока нет. Я имел в виду температуру и лихорадку. Мое тело болело два дня, пока фигурка была у меня в кармане, ты же видела, как я выглядел, когда забирала меня из аэропорта. Я выпил целую бутылку жаропонижающего и отключился на диване на работе, но это не помогло, — Итан моргнул и посмотрел на землю. — И это все, что я помню до… превращения.

Была долгая, полная смысла пауза, пока я переваривала его историю.

— Я взяла… тотем? — я ждала, пока он кивнет, а затем сказала: — Я взяла тотем из твоего кармана, и, когда провела пальцами по нему, изумруд… вдавился.

— Вдавился?

— Да, — сказала я. — Как кнопка. Он погрузился в камень со щелчком.

Хмурая гримаса исказила лицо Итана:

— Этого не может быть. Я провел три часа в самолете, все время прикасаясь к тотему, в том числе и к драгоценному камню. С ним ничего не происходило.

— Я просто рассказываю тебе, что произошло, — настаивала я. — Верь, во что хочешь.

— Я не уверен, верю ли во что-либо из произошедшего. Это… я не знаю, — он вздрогнул, из-за чего его мышцы напряглись.

Я виновато улыбнулась:

— Я бы одолжила тебе свою блузку, но все, что у меня под ней — это бюстгальтер.

— Быть обнаженными — единственное, к чему я привык за последний час, — ухмыльнулся он. — Со всем остальным я борюсь. Если настаиваешь на том, что нажатие на изумруд в тотеме вызвало это превращение, как насчет того, чтобы бросить его мне и позволить попробовать еще раз?

Я ощупала карманы брюк.

— Я… не думаю, что он у меня.

— Нет?

— Да, у меня его нет, — огрызнулась я. — И, нет, я не знаю, где он, так как меня доставили сюда против собственной воли, и я только что очнулась!

Итан покачал головой и отвернулся.

Все не совсем так. Я чувствовала тотем на расстоянии, где-то слева от меня. На юге. Как маяк, мелькающий вдалеке. Я думала, что если прищурюсь достаточно сильно, то смогу отыскать его.

Вспомнила тотем в своих руках, гладкий и тяжелый. Я держала его в квартире Итана, когда он превратился. Поднесла фигурку к окну…

Я вздрогнула.

Окно. Вспомнила обморок, а потом падение. Падение навстречу смерти и спасение в последний момент.

Я вспомнила о непреодолимом чувстве безопасности, будто кто-то присматривал за мной. Защищал меня.

Кто-то охранял меня.

И когда я посмотрела на Итана, сидящего обнаженным на земле посреди «бог знает где», мое чувство защищенности вернулось.

— Ты спас мне жизнь.

Он резко повернулся в мою сторону.

— А?

— Я падала. Ты подхватил меня в воздухе, — потрогала дырочки в блузке, увидев их в новом свете. — Ты спас меня.

Итан смутился, отчего его лицо стало еще привлекательнее. Застенчивая улыбка, длинные ресницы, обрамляющие красивые зеленые глаза.

— Ну, да. Я просто не мог позволить тебе упасть.

Это чувство защищенности все еще присутствовало, окружая нас как пузырь безопасности даже сейчас. Я почувствовала, как по спине побежали мурашки, когда Итан изучил меня с ног до головы.

И прежде, чем смогла остановиться, набросилась на него.

Движение повалило его на мягкую траву. Я прижалась к Итану, чувствуя тепло его кожи. Мгновение, которое длилось целую вечность. Мы смотрели друг на друга, наши лица были в нескольких дюймах.

Итан приподнялся и поцеловал меня теплыми и мягкими губами. Сильные руки обхватили меня, прижимая к широкой груди. Я вздохнула и поцеловала его сильнее. Запах его мускуса чудесно смешался с ароматом травы.

Он напрягся, и я вздохнула от жара, исходящего от его члена. Мое собственное лоно пульсировало от желания.

Руки Итана пробежали по моей спине, лаская и изучая. Каждый изгиб позвоночника, поясницу, бедра. А затем его руки скользнули по моей заднице, нежно сжимая ягодицы. Я ахнула от его поцелуя.

— Ты так чудесна на вкус, — сказал он перед тем, как засунула свой язычок ему в рот, чтобы попробовать ощутить то же, что и он: наши языки прекрасно сочетались друг с другом.

Все ощущалось как-то иначе. Словно нас объединяла какая-то связь. Мы чувствовали друг друга. Член Итана терся о внутреннюю сторону моего бедра, его поразило желание овладеть мной, а также нужда во мне.

А затем он взял верх, перекатил меня, пока я не упала на землю, мягкая трава прижалась к моим ногам, спине и шее. Итан накрыл меня своим телом, целуя шею и плечи. Я выгнула спину, чтобы прижаться к нему, бедрами к его бедрам, моя влажная плоть была так близко к его животу, я жаждала ощутить его прикосновение.

Внезапно моя одежда стала неприемлемой помехой, и услышала, как оторвались пуговицы моей блузки. Я отстранилась и расстегнула лифчик, обнажая грудь.

Итан целовал меня с неистовством, руки ласкали живот, приближаясь к соскам. Он наслаждался моими ощущениями с мужской похотью, сжимая и испытывая. Первое прикосновение всегда было самым драгоценным. Затем губы мужчины покинули мои, он спустился к шее, поцелуями спускаясь вниз к груди.

Я извивалась под ним, терзаемая губами.

Его рот нашел мой левый сосок, мимоходом коснувшись его, что заставило меня задохнуться. А затем губы Итана обхватили вершинку груди, а язык щелкнул, как у змеи, внезапно, напряженно и чудесно одновременно. Я извивалась под его мускулистым телом на траве и отчаянно стонала.

— Мне нравится ощущать твое тело, — вздохнул Итан.

— Не останавливайся!

Он перешел к другому соску, нежно посасывая, покусывая губами, а рука Итана двинулась вдоль живота к бедру. Я закрыла глаза и протянула руку между нами, желая найти его, прикоснуться к нему так, как он прикасался ко мне. Его член был горячее, чем все остальное тело, будто Итан все еще был в лихорадке. Когда я обернула пальцы вокруг него, мужчина застонал.