Изменить стиль страницы

Egeirai, angizontos tou Athanou, lytheti

Коробка засветилась белыми рунами, и я открыла крышку. Внутри лежал гримуар Атанас. Его кожаная обложка была потёртой, и в этом была и моя вина тоже. Осторожно вынув гримуар, я достала лежащий под ним блокнот с моим переводом, и, собрав всё это в кучу, вышла в гостиную.

Зуилас лежал на боку на диване, засунув в рот половину душистой булочки с корицей.

— Ты так подавишься, — предупредила я его.

Он проглотил булочку, полностью проигнорировав мои слова. Я собрала колоду карт, положила гримуар на столик и уселась перед ним, готовая к работе. Рядом со мной свисал хвост Зуиласа.

В моём блокноте лежали страницы, переведенные мамой, но я пока так и не смогла выяснить, к какой части гримуара они относятся. Я отложила их в сторону и открыла самую первую страницу гримуара. Как обычно меня охватило благоговение, когда я посмотрела на список имён. Их было четырнадцать, возраст некоторых из них был более четырёх тысяч лет, и все они были моими предками. Каждая чародейка брала на себя тяжёлое задание — сохранить, защитить и приумножить знания, накопленные из поколения в поколение. В этом списке имён моё будет пятнадцатым. В последний раз гримуар был переписан чуть больше трёхсот лет назад.

Когда я просматривала имена, моё внимание привлекло имя одной чародейки — Мирин Атанас. Она была пятой в списке и переписывала гримуар пару тысяч лет назад.

Закусив губу, я переключила внимание на перевод моей мамы и уже в который раз перечитала верхнюю страницу.

Выдержки от Мирин Атанас — прямого потомка Антеи?

Она добавила 5 отрывков в гримуар — все они не являлись частью гримуара.

Что же это? Записи из личного дневника? Их может быть больше, нужно проверить конец.

Мирим упоминает Λευκάς — Leukás?

Леукадия, остров в Ионическом море на западном побережье Греции.

1000 — 700 лет до н. э.?

Была ли она первым призывателем, нарушившим 12-е предупреждение?

Последнее предложение я перечитала несколько раз. Когда я читала её записи в первый раз, я подумала, что 12-е предупреждение означает 12 предупреждений, просто мама перепутала букву. Полагая, что я найду все 12 предупреждений в конце книги, я не особо обратила на это внимание. Но что, если это не было ошибкой? Если она действительно имела в виду 12-е предупреждение?

Двенадцатое предупреждение. Предупреждение о Двенадцатом Доме?

Подтянув гримуар поближе к себе, я принялась аккуратно перелистывать страницы. Бумага была хрупкой, а потому легко ломалась от одного прикосновения, так что процесс перелистывания занял много времени. Наконец я нашла нужный раздел — Дома демонов.

Мне не нужен был перевод, чтобы узнать Первый Дом. Всё без слов сказала иллюстрация крылатого демона с длинными рогами, мускулистым телосложением и толстым хвостом с булавой на конце. Демон один в один напоминал Тахеша — сбежавшего демона, которого мы с Зуиласом с трудом убили около трёх месяцев назад.

Я пролистала первые одиннадцать описаний и добралась до последнего. Часть страницы занимала иллюстрация двойника Зуиласа. А под названием Дома было всего два предложения, которые я давно перевела.

Никогда не призывайте демонов из Двенадцатого Дома. За нарушение этого священного завета сыновья Vh'alyir уничтожат вас.

Было ли это тем самым предупреждением, о котором писала мама? Неужели Мирин Атанас ослушалась и призвала демона из Двенадцатого Дома?

— Зуилас! Ты говорил, что демоны твоего Дома никогда не призывались. Это правда?

— Var, — слегка приоткрыв глаза, ответил он.

— Ты уверен? Могло ли быть такое, что демоны Дома Vh'alyir призывались, но много лет назад?

— Не знаю, — я не отводила взгляд, так что он сердито выдохнул, — Возможно. Большинство историй нашего Дома кануло в Лету. Другие демоны утверждают, что демоны из Двенадцатого Дома никогда не призывались, но, если это было очень давно, то они могли и позабыть.

Только Короли демонов могли быть призваны на Землю — факт, который, я уверена, неизвестен призывателям. Возможно, я — единственный человек, который знает, что мы призываем королей демонов и превращаем их в наших марионеток.

— А почему все ваши истории позабыты?

— Все старые Короли исчезли. Мертвы. Мертва и наша история. Мы тем, кто мы есть.

— И кто же вы?

Он закрыл глаза:

— Неучи, которые ничего не знают. Я тоже ничего не знаю о нашей истории. Мой учитель умер прежде, чем успел мне хоть что-то рассказать.

В моей голове вдруг мелькнул какой-то проблеск воспоминания, что-то, что он мне сказал совсем недавно, но, прежде чем я успела ухватиться за него, Зуилас холодно добавил:

— Все демоны моего Дома молоды и zh'ūltis. Они тоже не знают историю.

Если Двенадцатый Дом сам не знает своей истории, то, вполне возможно, что Короли призывались, но давным-давно, и все уже успели об этом позабыть. В конце концов, Мирин жила очень давно — даже по демоническим стандартам, какими бы они ни были.

Я пролистала записи мамы на другую страницу, где упоминалось имя Мирин Атанас и переключила внимание на гримуар, пытаясь отыскать имя чародейки. Возможно, это бесполезно, учитывая размер книги и частичную неразборчивость, но всё-таки…

В задней части книги после бесконечного раздела, посвящённого сложным чарам, инструкциям и иллюстрациям — которые будет очень интересно перевести — я отыскала длинный список заклинаний.

Это только мне эта страница кажется немного другой?

Я присмотрелась к странице. Это что? Две странички склеились вместе? Осторожно потерев уголок, я разъединила страницы. На одной стороне было нарисовано заклинание с подробной инструкцией. А на другой была иллюстрация медальона, который отдалённо напоминал инферно.

Художник изобразил обе стороны медальона, на лицевой стороне которого было изображено крошечное заклинание. На другой стороне медальона были видны остроконечные отметки, размещённые на кольце, соединяющем одиннадцать печатей. В центре кольца была двенадцатая печать — печать Дома Зуиласа.

Сердце забилось быстрее, когда я наклонилась поближе, чтобы лучше рассмотреть рисунок. Подписью к иллюстрации служила строка из четырёх длинных слов, но я не могла их прочесть. Это не был древнегреческий язык, или латинский, или любой другой известный мне язык. Что же здесь сказано?

Imailatē Vīsh et Vh'alyir

Я подпрыгнула от страха. Я даже не слышала, как он пошевелился. Зуилас наклонился надо мной — его рука слегка скользнула по моей — и провёл пальцем по строке.

— Imailatē Vīsh et Vh'alyir, — повторил он. — Магический амулет Дома Валиир.

Так это демонический язык?

— Магический амулет Дома Валиир? — я повернулась к нему, — Что это значит?

— Не знаю.

— Но он принадлежит твоему Дому.

Кроме этой строки на странице была и другая надпись. К счастью, она была на древнегреческом. В волнении я открыла чистую страницу и принялась переводить — это не заняло много времени.

ὁ ὅρμος ὁ ἀπολωλώς ἁπάντων ἐστιν ἡ κλείς Μυρρίνη Ἀθάνας

«Ключ ко всему — потерянный амулет». Мирин Атанас.

— Ключ ко всему — потерянный амулет? — прошептала я. — Что значит «ко всему»?

— В смысле «потерянный»? — нахмурившись, спросил Зуилас.

— Если это написала Мирин, значит амулет был потерян до неё или же при её жизни, — расстроенная, я захлопнула книгу. — Неважно, ключ он ко всему или нет. Какой нам прок от амулета, потерянного более тысячи лет назад?

— Но он не потерян, — прошептал Зуилас. — Этот imailatē был на шее Тахеша прямо перед тем, как я его убил.