Изменить стиль страницы

— Что сказали копы?

— Немного. Ты же знаешь, как здесь это происходит. Официальной версией объявили убийство-суицид. Но все понимали, что произошло на самом деле.

Я посмотрела на могильную плиту. Значит, могилы пусты. Но нельзя же установить надгробие на поверхность озера.

— Получается они все еще там… чтобы от них не осталось.

— Вместе с Бог знает сколькими еще душами. Вместе с твоим дедом. Элия мягко покачала головой, положив руку мне на плечо. — По крайней мере, Дама имела уважение вернуть тело твоей бабушки. Но дело вот в чем: Томми и Бетти ни разу не появлялись… до последнего времени. Я сыграла им на похоронах, и они ушли на покой. Я была тогда совсем юной, но была уже прекрасно готова работать с твоей прабабкой. Бэтти и Томми начали появляться около трех месяцев назад, и мы с Лилой ничего не могли сделать, чтобы вернуть их за Завесу, к Пенелопе. Думая об этом, понимаешь, что они давно должны были быть за Завесой и двигаться дальше, так что получается, что даже там что-то неладно. Независимо от причины, мы должны изгнать их прежде, чем им в головы взбредет обрушить свой гнев на город, ведь после стольких лет они все еще сумасшедшая парочка. Чему бы они не научились после смерти, что ж, если это было чем-то хорошим, с ними оно не вернулось.

— Так вы с Лилой пытались отправить их назад?

Она кивнула.

— Несколько раз. Я играю возле их могил дважды в неделю с тех пор, как они были впервые замечены, но, кажется, все без толку. И магия, которую использовала Лила… что-то противостояло ей, Кэррис. Кто-то, — она опустила взгляд на футляр для скрипки. — Поначалу я было решила, что теряю хватку. Что пришло время начать тренировать кого-то другого.

Я кивнула, осторожно садясь на надгробные камень.

— Но ведь дело не в этом? Элия, ты играла мертвым задолго до моего рождения. Ты не потеряешь хватку, пока не перейдешь границу мира мертвых.

Она улыбнулась.

— Спасибо. Да, у меня есть дар, и он будет со мной до конца. И ты права, может мне и семьдесят пять, но у меня еще много здоровых лет впереди. Моя семья… из долгожителей, — прищурившись, они оглядела кладбище. — Без твоей бабушки все стало только хуже. Необходимо, чтобы ты сменила ее немедленно, а затем нам необходимо выяснить, что же проникло в город, прежде чем…

Она посмотрела на Озеро и перешла на шепот. Налетел ветер и холодные мурашки страха пробежали по моей спине. Что-то скользило по нему, некая ведьма на помеле смеялась в свое удовольствие. Голые ветви поблескивали в свете кладбищенских фонарей, дым из городских труб проплывал по небу, город погрузился в холод осенней ночи.

Элия вздрогнула и, медленно сняв перчатки, потерла руки.

— Сегодня мы уже ничего сделать не можем. Я пойду домой после того, как сыграю пару песен, чтобы вечер прошел спокойно. Ты уж не жди, езжай домой.

Я не хотела оставлять ее здесь одну и возразила.

— На улице опасно. Знаю, ты живешь совсем рядом, но…

Она засмеялась, ее голос эхом раздался по всему кладбищу.

— Кэррис, это мой симфонический зал. Я играю здесь и при свете луны и без него. Это мой второй дом, а скоро станет и твоим тоже. Не волнуйся за меня, я буду в порядке. Я хочу опробовать новую балладу, которую выучила на прошлой неделе. Хочу узнать, получится ли удержать кого-нибудь еще от блужданий. А ты иди домой. Поищи Дневник Теней своей бабушки. У нее есть тетрадь, где она вела записи будучи медиумом. Тебе нужно найти его и прочитать, потому что он может рассказать тебе намного больше, чем мы.

Я кивнула и, вздохнув, добавила:

— Ясно. Многое предстоит сделать, да?

— Больше, чем ты хочешь знать, — с этими словами она бросила перчатки на надгробие и села на стоящую рядом скамейку. Она открыла футляр и достала скрипку. Как только смычок коснулся струн, скорбный стон нот наполнил воздух.

— Скорбящая песня для мертвых, — сказала она, когда я уставилась на дрожащие струны. — Но что я без твоих сил? С тем же успехом я могу выбросить смычок, — с этими словами она закрыла глаза, и ее песня разнеслась по кладбищу, словно серебряная паутина заунывной колыбели, усыпляющей мертвых. Ветер подхватил листья, и они пронеслись мимо нас, кружась под ритм ее песни.

Я вернулась назад сквозь года, в ночь с бабушкой Лилой. Внезапное воспоминание о том, как они с Элией танцевали по кладбищу, колдуя, чтобы усыпить духов, заполнило мое сознание, и я почти могла коснуться паутины, которую они плели.

Отгоняя навязчивые мысли, я направилась к машине. Элия может за себя постоять. Она была права. Она такая же часть кладбища, как надгробия и мемориальные доски. Она принадлежит этому месту, и скоро к нему присоединюсь и я. Убедившись, что этой ночью ей ничего не угрожает, я пристегнула ремень безопасности и, положив руки на руль, уставилась в темноту. За двадцать четыре часа пятнадцать лет остались позади, и я вернулась в мир, который поклялась оставить. Но я чувствовала себя так естественно, так правильно, что только маленькой частью своего сердца я удивилась, зачем вообще уехала в начале. Отодвинув мысли, роящиеся в моей голове, я завела мотор и поехала домой.

* * *

Я повернула на Брамблвуд Вэй, когда вокруг машины начал быстро сгущаться туман. Он быстро распространился по всей дороге. Я ударила по педали тормоза, когда темная фигура выскочила из-за деревьев у края дороги, прыгнув на дорогу. Она была точь в точь как огромный волк, горбатый и уродливый. За ним последовала другая фигура, человеческая, и я завернула в сторону, пытаясь избежать столкновения. Когда мне удалось остановить машину, меня кинуло вперед, но ремень безопасности удержал меня от удара об руль.

Я задохнулась от боли в ребрах, но в целом я была цела. Я крепко взялась за руль одной рукой, переключая рычаг управления внедорожника на «парковку».

Что, черт возьми, сейчас произошло?

Трясущимися руками я медленно расстегнула ремень и вытащила припрятанный под креслом лом. Будучи одинокой женщиной в большом городе, я научилась защищать себя всем, что только под руку попадется. Секунду помедлив, я вытащила из бардачка складной нож и сунула его в карман куртки. Поколебавшись еще мгновение (там мог быть кто угодно — от койота до серийного убийцы), я, наконец, открыла дверь и вышла из машины.

Я стояла там, осматривая улицу, зажав в одной руке лом, а другой сжимая нож в кармане куртки. Я знаю, как нанести удар, и довольно хорошо обращаюсь с бейсбольной битой, но все это зависит от того, кто мой противник.

На дороге было тихо, все было в тумане. Мой дом был в полутора кварталах отсюда, но сейчас это казалось мне целым километром. Мое дыхание превратилось в облачко белого пара, и я решила выяснить было ли мне вообще кого бить. Ни единой души на дороге — проверено. Ни следа той собаки… волка… кем бы ни было существо, выскочившее на дорогу — проверено.

— Вы в порядке?

Вздрогнув от неожиданности, я повернулась, замахнувшись ломом. Слева от меня стоял человек ростом примерно сто восемьдесят сантиметров. Он был стройным и подтянутым, и стоял так близко, что мог схватить бы меня за руку. Я осторожно сделала шаг назад.

Что за? Я и тени его (или кого-либо еще) не заметила, когда вышла из машины. И я не услышала его приближения, а ведь у меня хороший слух.

— Откуда ты взялся? Кто ты вообще?

Он поднял руки, указывая на поднятый лом.

— Он тебе не понадобится, обещаю. Я не причиню тебе вреда, — он отступил назад, держа руки на виду.

Опустив свое импровизированное оружие, я осмотрела его. Его пшеничного цвета волосы, доходившие до воротника, были взъерошены, борода и усы были аккуратно подстрижены. Мое внимание привлекли его глаза. Я поняла, что, даже стоя так близко при свете уличных фонарей, я не могла определить их цвет. И еще его взгляд пронзал туман. Я нахмурилась. Он показался мне знакомым… но я знала, мы не встречались раньше.

Он отважился улыбнуться, продолжая держать руки так, чтобы я их видела.

— Позвольте мне представиться… и попросить прощения за то, что напугал Вас, — голос его был мягким, но твердым. Я подумала, что с таким голосом он мог бы быть певцом. — Меня зовут Брайан Тирни. Ваш сосед.

Сосед? Когда я уезжала из Уиспер Холлоу, соседний участок пустовал, и я не думала, что сейчас там кто-то жил.

Мой взгляд был спокоен, но внутри я чувствовала тревогу, хотя и не могла объяснить, чем она была вызвана. Я едва ли его боялась. Я чувствовала, чтобы от него исходила угроза, и он уж точно не был духом… Но что-то в моем сознании не давало мне покоя.

— Сосед? Правда?

— Да. Не переживайте, у меня нет второй головы, — он снова засмеялся, и я вдруг поняла, что пялюсь.

Я покраснела, но мне было трудно отвести глаза. Этот мужчина притягивал взгляд. Его черная кожаная куртка смутно напоминала европейский стиль, рукава были закатаны вверх, и в тусклом свете были видны японские кандзи на внутренней стороне руки. Воротник куртки скрывал его подбородок и шею. Узкие джинсы облегали его задницу, и пара сапог до колен с тремя ремешками, пристегнутые над шнуровкой, с цепочками, звякающими над и под ремнями, завершали образ.

Внезапно осознав, что я стояла там как идиотка, я прочистила горло.

— Так, откуда Вы появились, Брайан Тирни? — я огляделась вокруг. — Я не вижу машину.

Он посмотрел на меня долгим взглядом.

— Я гулял.

Поняв, что он не собирается вдаваться в подробности, я засомневалась, продолжать ли разговор.

— Вы скажете мне свое имя или я должен сам догадаться? — его улыбка раздражала. Она не была чопорной, просто выглядела до боли знакомой.

Я тихо фыркнула. Сырой воздух пронизывал мои легкие, и я быстро начала разочаровываться в вечере.

— Кэррис Фэллуотер. Я только переехала в дом бабушки. Ты живешь в особняке по соседству?

Огромный особняк стоял на двойном участке рядом с моим домом. Когда я была маленькой, он пустовал, и я бросала камни в окна, пока бабушка не поймала меня и не отшлепала.