Изменить стиль страницы

Глава 30

 В то время, как Элену пытали в Имперском Дворе, Иль Кан сходил с ума в ожидании Сарайи. Наконец, он увидел уставшую охотницу, которая медленно, но верно волокла за рога небольшую косулю, и выбежал ей навстречу, буквально пролетев сквозь изгородь.

- Сарайя, что это? – взволнованно спросил охотницу Иль Кан, сжимая в руке несколько лошадиных волос.

- Нэта Кан, с тобой всё нормально? Это косуля, наш ужин, - удивлённо ответила охотница, продолжая тащить добычу.

- Да я не про ужин. Смотри, что чьё это может быть? – нетерпеливо повторил Кан, показывая ей на лошадиный волос.

- Точно не моё, - отмахнулась Сарайя, - лучше помоги затащить это в крепость.

- Тогда чьё? – быстро переспросил Иль Кан, и только потом понял абсурдность своего вопроса. – Они из лошадиной гривы, так? Можешь сказать, что это за лошадь?

- Нэта Кан, мне, конечно, приятна твоя уверенность, что мои познания животного мира столь обширны, но это перебор. Посмотри на себя, ты насквозь промок, может, ты заболел?

- Сарайя! Элена пропала! Единственный след привёл меня к северной окраине леса, а там, на ветках, я нашёл это, - нервно произнёс он, кивая на волос в руке.

- Всё-таки пропала? Высшие силы…думаешь, её похитили? – с беспокойством спросила охотница

- Думаю, да. Посмотри, может, ты сможешь определить, с Имперской они лошади или нет.

Сарайя вздохнула, взяла у Иль Кана несколько волос, проверила их на прочность и поднесла их близко к лицу.

- Ты прав, они из лошадиной гривы. И, судя по толщине и цвету, это животное из Имперского Двора. Только у приближённых к Императору есть право ездить на лошадях этой породы.

- Этой породы? Они особенные?

- Да, на свет волос почти красный и прочнее всех, что я видела в Кэррей. Их называют огненными лошадьми, за скорость, нрав и окрас. Они были выведены в Красной Пустыне, и редко встречаются вне этих земель. Эти лошади ценятся дороже всего, ценнее разве что порода из Чёрной Пустыни, как Полночь.

- Значит, Элену схватили люди из Имперского Двора….

- Скорее всего, да, - поёжилась Сарайя. -  И это значит, они сделают что угодно, чтобы выбить из неё всю интересующую их информацию. Я даже боюсь представить…

- Это Каррина. Вопрос только как? И кто ей помог? – побледнел Кан. – Ещё один шпион?

- А ты не думаешь, что она на самом деле могла узнать о прибытии Каррины, и, не дожидаясь подмоги, сама попытаться свести с ней счеты?

- Навряд ли… - задумался Кан. – Хотя это же Элена, если что ей взбредёт в голову, то не остановить.

- Нэта Кан, давай я поеду туда, где ты нашёл зацепку и осмотрю всё сама? Может, смогу найти что-либо ещё…

- Поедешь? Я с тобой. Кстати, на третьей развилке со стороны севера, я нашёл это, - показал ей серьгу Кан

- Нэта Кан, я справлюсь сама. Я возьму Полночь, чтобы добраться быстрее, а она тебя не очень-то любит. Если всё так, как мы думаем, каждая минута на счету.

- Хорошо, - согласился Кан, - тогда я пойду к тому, кто имеет связи в Имперском Дворе. Он бывший библиотекарь, наверняка знает, кто сможет помочь.

- Договорились! Встретимся на закате там, где мы освободили вепря, про это место знаем только я, ты и Элена. Если ты прав, и у нас ещё один шпион, это будет самое безопасное место. И, всё-таки, затащи её в крепость, - кивнула она на косулю. - Ах да, и переоденься в сухое. Заболевший лидер - не самый сильный помощник.

- Ты права…Возможно, я задержусь. Дождись меня там, если что, - подытожил Кан и объяснил Сарайе, откуда именно он взял след. Проводив взглядом охотницу, оседлавшую Полночь, он втащил добычу в крепость, быстро переоделся, а затем направился в другую сторону, чтобы навестить одного знакомого человека…

Уже стемнело, когда Иль Кан добрался до нужного ему дома. В окне горел свет, и он увидел очертания старика за столом, склонившегося над рукописью.

Кан постучал в дверь.

- Годфри, это Иль Кан, откройте!

За дверью послышался шорох, звук шаркающих шагов и библиотекарь слегла приоткрыл дверь.

- Иль Кан, это ты? Или…не ты?

Кан вежливо поклонился старику.

- Это правда я. Мне надо с вами срочно поговорить.

- Конечно, проходи! А Элена с тобой? Она обещала навестить меня… Я соскучился по этой девушке…видел бы ты, как она радовалась, найдя заклинание снятия одержимости. Сразу побежала спасать тебя! Ну не чудесная, а? – сказал старик, впуская гостя, и хитро посмотрел на Кана.

- Да, она замечательная, - быстро ответил Кан, переходя к цели своего приезда. – Годфри, Элену похитили, и у меня есть все основания считать, что это дело рук Имперского Двора.

- Ужас то какой! – заволновался библиотекарь. – если она попала в Имперский Двор не по своей воле, то поверь, она в большой беде. Я слышал, что они делают с пленными, Король Джаар никогда себе такого не позволял.

- Мне надо проникнуть в Имперской Двор. Вам должно быть известно, изменилось ли расположение тюрем, подземные ходы…или всё также как раньше?

- Брось, генерал, - покачал головой старик, наливая горячий отвар из ранних ягод в железную кружку. Поставив её перед генералом, он шумно вздохнул. – Иль Кан, это гиблое дело – проникнуть туда одному, даже через тот ход в библиотеке…ты ведь о нём говоришь? О нём знали только ты, я и Джаар.

Кан молча кивнул, сжимая кружку в руках, пытаясь унять нервную дрожь. Горячий металл обжигал его кожу, но он словно не обращал на неё внимания.

- Его могли найти и заделать, - продолжал Годфри, с беспокойством глядя на Кана. -  Генерал, если ты появишься там, ты рискуешь не только не спасти Элену, но и погибнуть сам.

- А разве Элена рисковала не меньше ради меня? – возразил Кан. - Я дал ей обещание, что верну долг и спасу ее жизнь любой ценой.

Годфри покачал головой:

- Вот же безрассудные дети. Что ж…я не могу отговорить тебя, но не могу и помочь. Я слишком давно покинул Имперский Двор, но я знаю того, кто там служит и точно будет держать язык за зубами. Приходи завтра в это же время, если Высшие Силы к нам благосклонны, здесь будет человек, который поможет попасть тебе во Дворец.

Кан быстро встал, низко поклонился Годфри и покинул дом старика, спеша на встречу с Сарайей.

Охотница ждала Иль Кана в условном месте уже полчаса и начала беспокоиться, не случилось ли с ним беды, как услышала приближающиеся шаги и Нэта собственной персоной.

- Есть новости? – спросил Кан, с беспокойством глядя на Сарайю.

- Ничего хорошего. Ты был прав – в крепости есть предатель.

- Как ты это поняла?

- Один человек пришёл с окраины в лес, два вернулись туда обратно, затем один ушёл. Это можно понять, потому что одни следы почти стёрты, другие – более свежие. Лошадь также была только одна. Не имея помощника, – ей бы ни за что не удалось так легко справиться с Эленой. На том месте, где ты нашёл серьгу, не было следов борьбы. Если бы Элена увидела врага, она, как минимум, попыталась бы схватить предателя, завязав драку. И знаешь, что ещё?

- Кажется, я догадываюсь…, - нервно пробормотал Кан.

- Со стороны крепости было три цепочки следов, а обратно в крепость только две.

- То есть, Элены, мои и…

- Предателя. Кто-то напал на Элену сзади и обездвижил её.

- Я всё время поражаюсь твоим способностям, я был уверен, что дождь смыл все следы…

- Жизнь, проведённая в лесу, даёт о себе знать, я читаю следы с детства, это мой дар. Я не хуже этого таинственного Следопыта, поверь мне.

- Верю. – коротко ответил Иль Кан. - Не говори обо всем этом никому, чтобы не навлечь опасность и на себя.

- Да, Нэта Кан. – кивнула Сарайя - Есть подозреваемые?

- Есть, - ответил Кан, - в ту ночь на посту стояли Ханн и Кай. Кай сказал, что видел, как она бежала в лес…

- То есть, если бы был кто-то ещё, он бы заметил предателя, а значит…

- Значит, это Кай, - мрачно подытожил Кан, и, выругавшись, с размаха вогнал кулак в ствол ближнего дерева.

- Нэта Кан, успокойся! – взволнованно зашептала Сарайя, - может, мы ошибаемся. Кай всегда был в хороших отношениях с Эленой…

- … и в плохих со мной. Аса Кай знает, что мы с ней сблизились, в свете последних событий. Он считает, что Элена – моё уязвимое место, и, используя её, хочет нанести удар уже напрямую мне. Вот же тварь, - взгляд бывшего генерала был полон ярости.

- Если ты хочешь спасти Элену, то ты не должен подавать вида, что тебе известно о его планах. Иначе, беда случится раньше, чем мы успеем что-либо предпринять

- Ты права, - кивнул Кан, - заодно, под удар может попасть и Ханн. Завтра вечером Годфри, тот библиотекарь, о котором тебе говорил, обещал привести человека, который знает, что сейчас происходит с Эленой. Как только я узнаю хоть что-то, надо действовать сразу, пока не стало слишком поздно…это если уже не поздно…

- Нэта Кан, не думай так, - успокаивающе сказала Сарайя, кладя руку ему на плечо, - наша Элена невероятно сильна. Дай мне помочь тебе, и мы вместе пойдём завтра к библиотекарю, чтобы составить план действий.

- Нет, Сарайя, это случилось из-за меня, мне и отвечать. Ты и так сделала больше, чем надо. Я не могу позволить, чтобы и твоя жизнь была под угрозой.

- Я не боюсь, Нэта Кан.

- Сарайя, это приказ!

- Тогда, я помогу с оружием, не идти же тебе с пустыми руками. Я не Ханн, но пара трюков знакомы и мне. Я хочу, чтобы вы оба вернулись в отряд.

- Договорились, тогда, завтра тут же и в то же время. В отряде делаем вид, что нам ни о чём не известно.

Сарайя, кивнув, протянула руку, и Кан ответил ей крепким рукопожатием.