Изменить стиль страницы

31

Эш

 

Эш хмуро смотрел на леди Сейдж, ее солдаты схватили его.

— Что вы делаете? Вы дали слово.

— Уведите его, — она отвернулась, отмахнувшись.

Он кричал, пока его тащили из комнаты:

— И чем вы лучше своего брата?

Эш перестал бороться в коридоре, но один из солдат все равно ткнул его в спину его же мечом. Они миновали окровавленные тела еще нескольких стражей Квешира, пока добрались до толстой деревянной двери, ведущей на тусклую каменную лестницу.

У него был лишь один шанс. Они начали спуск, Эш сделал вид, что споткнулся. Его правая рука вырвалась из хватки солдата. Он быстро выхватил нож, который забрал с пола у Квешира и спрятал в сапоге на случай предательства леди Сейдж. Он ударил ножом по ноге солдата за ним и отскочил в сторону. Мужчина взвыл и оступился, сбил солдата перед собой, падая. Солдат с другой стороны не успел отреагировать, Эш вонзил кинжал в его живот и столкнул его с лестницы к остальным.

Тот мужчина застыл, но оставшийся целым выбрался из груды, и Эш прыгнул на него и провел ножом по его боку. В то же время солдат, чья нога была ранена, попытался отползти. Эш схватил его за воротник, и он стал молить о пощаде. Эш потащил его к камерам.

— Кальдер! — позвал Эш. Было сложно различить пленников в тусклом свете.

— Сюда! — ответил Кальдер.

Эш потащил раненого солдата к камере Кальдера.

— Если пошевелишься или зашумишь, я тебя убью, — сказал он.

Кальдер сжал руку Эша сквозь прутья.

— Мальчик мой!

— Я отыщу ключи, — сказал Эш.

— Как ты сюда попал? — сказал Кальдер.

— Леди Сейдж устроила переворот. Они свергли Квешира и празднуют. Нам нужно спешить, — он побежал по коридору и вернулся через миг с кольцом ключей и сумкой Кальдера. Отперев камеру Кальдера, он толкнул туда солдата, повторил угрозу убить его за шум. Мужчина не пытался перечить.

Кальдер схватил свою сумку.

— Отпусти их всех, начиная с него, — Кальдер указал на мужчину напротив него, тот пленник проснулся и смотрел на них.

Эш не знал, было ли у них время, но поступок был правильным. Он побежал по проходу, отпирая двери по пути.

— Скорее, — торопил он пленников. — Другого шанса может не быть.

Некоторые не могли встать, но другие вскочили на ноги и побежали.

Когда он вернулся к Кальдеру, он удивился, увидев кошку у сумки, стоящей на полу.

— Идем, — сказал Кальдер кошке. — Сейчас или никогда.

Кошка двигалась под ладонью Кальдера, позволяя ему гладить ее, но когда он попробовал подхватить ее, она выскользнула между его пальцев и убежала.

Кальдер вздохнул.

— Это показывает, что мы не всегда знаем, что для нас лучше.

— Ты хотел забрать ее? — сказал Эш. — Вряд ли мы сможем заботиться о кошке.

— Точно. Мы едва справляемся сами, — он повернулся к старику в камере напротив его. — Удачи, друг, — сказал он. — Следуй за нами, но если мы сможем выбраться наружу, дальше ты будешь справляться сам, — они пожали руки.

— У меня есть семья, — сказал мужчина. — Если еще хоть кто-то жив.

У лестницы они обошли двух окровавленных солдат. Эш надеялся, что не убил их. То, что он не хотел никого убивать, делало его странным солдатом. Он решил стать бойцом, потому что это хорошо получалось, и он был идеалистом. Он всегда верил, что в любом сражении были правильная и неправильная стороны. Хотя, чем больше опыта он получал, тем больше в этом сомневался.

Эш вышел из подземелья и повел пленников по коридору к задней части замка. Они почти добрались до двери, когда Эш повернул за угол и столкнулся с одним из стражей Квешира.

— Стоять! — мужчина поднял копье.

— Я из Всадников, — сказал Эш. Его черная одежда указывала на это. — Следую приказам леди Сейдж. Пропусти нас.

Страж посмотрел на них, но, может, из-за размера из группы он понял, что было бы сложно остановить их, и опустил оружие, отошел в сторону. Он всегда мог сделать вид, что не видел их.

Снаружи Эш отыскал свою лошадь. Они забрали и двух других коней, пока остальные пленники остались на ногах. Они не знали, как ехать верхом, скорее всего, или не верили, что справятся в ослабевшем состоянии.

Группа продолжила путь к вратам. Когда они были близко, Эш сказал другим пленникам спрятаться с лошадьми, а он прошел к двум стражам у ворот.

— Мы справились, — сказал им Эш. — Тиран побежден. Леди Сейдж приказывает вам праздновать в замке.

Стражи переглянулись.

— Кто ты? — спросил высокий.

— Один из ее Всадников, ясное дело.

— Мы принимаем приказы только от капитана.

— Все закончилось. Замок пал. Все…

За ними раздался звук, как выстрел.

— Кто там? — крикнул страж и побежал проверить.

Эш использовал момент, чтобы ударить оставшегося солдата по животу. Он ударил мужчину по голове и вырубил его.

Кальдер через миг выбежал из тьмы.

— Мы связали другого, — сказал он.

Бывшие пленники побежали во все стороны, а Эш и Кальдер согнулись на его лошади и устремились во тьму ночи.

Они мчались галопом, Эш услышал, как один из стражей зовет на помощь, поднимая тревогу. Он мог лишь надеяться, что они двигались в правильную сторону. Кальдер сжимал седло, стараясь не упасть.