Изменить стиль страницы

7 глава

— Ты же ведь несерьезно.

Не отрывая взгляда от дороги, Сэм ухмыльнулся. Он выглядел очень привлекательно в синих джинсах, серой футболке и черной кожаной куртке. Хотя, по правде говоря, он практически всегда выглядел горячо. Несмотря на все мои усилия, я все же поняла, что это было просто нашим с ним обычным состоянием. Эффект, который мужчина производил на меня, к сожалению, неуклонно усиливался в течение последних нескольких дней совместной жизни. (В домике у бассейна, а не в моей комнате. Гибби любил удивлять меня ранним пробуждением, и ни одному ребенку не нужно было видеть так много обнаженки на таком раннем этапе жизни). Можно подумать, что, трахаясь, как кролики, мы бы успокоились, утолили голод, так сказать. Но нет. Вожделение Сэма было словно постоянный гул под моей кожей, тепло распространялось по моему телу при одной лишь мысли о нем или звуке его имени. Это было словно дурацкая песня, которую невозможно выбросить из головы. В общем, меня это немного волновало. И все же…

— Лиззи, нет, — сказала я, поворачиваясь на пассажирском сиденье, чтобы бросить на нее сердитый взгляд.

— Да, Марта. — Она поправила волосы, проверяя макияж в зеркальце пудры. Затем она положила руку на пустое детское сиденье рядом с собой. — Мы же договаривались. То есть, я тебе говорила, что мы поедем куда-нибудь выпить по стаканчику. Разве я не так сказала, Сэм?

— Именно это вы и сказали, Миссис Николсон, — покорно ответил он.

Я ахнула.

— Не смей становиться на ее сторону.

— Прости, любимая.

— Вы двое так мило смотритесь вместе. — усмехнулась Лиз. — Я уже говорила вам об этом? Потому что вы такие, вы просто очаровательные.

— Заткнись, — проворчала я.

Женщина на заднем сиденье лишь счастливо вздохнула.

— Во всяком случае, как я уже говорила, теперь слишком поздно что-либо менять. Я уже сказала им, что ты приедешь. Ты же не хочешь выглядеть так, будто боишься их или что-то в этом роде, правда? Большая плохая Марта боится выпить по стаканчику с женами.

— Ах ты, маленькая…

Сотрудник по обеспечению безопасности очень забавно хихикнул. Пока он краем глаза не заметил, что я сердито смотрю на него.

— Прости. Просто вырвалось.

— Похоже, ты слишком часто извиняешься в этих отношениях, Сэм, — сказала Лиззи. — Не станет ли это проблемой в конечном итоге?

Он облизал свои тонкие губы.

— Я уже смирился с этим, Миссис Николсон. В конце концов, в любых отношениях есть компромиссы.

— Резонно.

— Я ненавижу вас обоих. Я смотрела на мелькающие огни Портленда. Разъяренная, но смирившаяся. В основном разъяренная. Смирение было на втором плане, и от него мне было не по себе.

— Так много негативных эмоций, — проворчала Лиз. — Тебе это не на пользу, Марта.

— Что мне не нравится, так это то, что меня обманывают и манипулируют мною. Ты прекрасно знаешь, что меньше всего на свете я бы хотела пойти туда.

— Именно поэтому я чувствую, что пришло время для... исцеления, понимаешь? — Она глубокомысленно кивнула. — Просто вытащи все плохое, что случилось в прошлом и разберись с этим. Думаю, что после сегодняшнего вечера ты будешь чувствовать себя намного лучше. Тебе так не кажется, Сэм?

Он поморщился.

— Я бы предпочел не высказывать свое мнение по этому поводу, если вы не возражаете.

— Конечно.

В такие моменты, как сейчас, было бы неплохо говорить на нескольких языках. Потому что нецензурной лексики английского языка было недостаточно, чтобы описать мои чувства. Моя невестка заслужила, чтобы ей надрали задницу по крайней мере на трех или четырех разных языках.

Роскошный внедорожник подъехал к обочине, вливаясь в поток машин и проходящих мимо пешеходов. Бары и магазины Перл дистрикт днями и ночами привлекали местных жителей.

— Вот мы и на месте, — сказал Сэм, стараясь говорить как можно спокойнее и хладнокровнее. Впрочем, как всегда. — Позвольте мне открыть двери.

Но я сама открыла дверь собственной машины, Лиз поступила так же.

— Все в порядке, Сэм. Расслабься.

Когда мы встретились с ним на тротуаре, между его бровями пролегла морщинка. Но он открыл нам дверь в здание после того, как ввел код безопасности. Это, казалось, делало его счастливее.

— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — тихо сказал он, когда я проходила мимо. — Это платье... Скажем так, мне будет немного сложнее сосредоточиться на работе, чем обычно.

Я улыбнулась.

— Спасибо. Ты и сам выглядишь довольно привлекательно.

У лифтов мы стояли молча. Мы находились в хорошем многоквартирном доме. С очень дорогим на вид фасадом в стиле арт-деко и холлом, отделанным белым мрамором. Без сомнения, здесь была первоклассная система безопасности. Примерно этого и следовало ожидать, учитывая то, что Дэвид и Мал жили здесь. В лифте Сэм просунул свою руку в мою, слегка сжав мои влажные пальцы. Так сильно я нервничала. А кто бы не волновался на моем месте? Я попыталась улыбнуться, но у меня ничего не вышло. Учитывая то, что сегодняшний вечер, вероятно, будет довольно высоко в моем списке десяти самых адских ситуаций, в которые только можно попасть, я была благодарна ему за то, что он не говорил мне, что все будет хорошо.

— А ты раньше бывала у Дэвида и Эв? — спросила Лиз.

Мое лицо просто поникло.

— Ты меня разыгрываешь. Мы идем не к твоей сестре?

— О, перестань волноваться, ладно?

Лоб Сэма сморщился от беспокойства, его пристальный взгляд переместился между нами.

— Все в порядке, — выдавила я сквозь стиснутые зубы. — Уверена, что все будет хорошо.

Его улыбка тоже не была особенно убедительной.

— Вот это моя девочка.

В конце коридора с обеих сторон были двери. Мой живот скрутило от ужаса, когда усилилось ощущение того, что я иду навстречу своей гибели. Нет. Все должно пройти нормально. Не показывай страха и все такое.

Широко улыбаясь, Эв открыла дверь, светлые волосы подпрыгнули вместе с ее грудью. Господи, а у нее были приличные формы! Со времен наших отношений Дэвид изменил свои предпочтения среди женщин, раз уж он выбрал Эв. Не то чтобы наши отношения не были обречены уже много лет, бла-бла-бла. Но он был моим первым парнем. Первым во всем. Я чувствовала, что имела право на собственное мнение.

— Лиз, Сэм, Марта, — сказала она, и в конце ее улыбка показалась слегка натянутой. — Добро пожаловать, проходите. Лена и Энн уже здесь.

Сэм кивнул.

— Миссис Феррис.

Деревянные полы были выкрашены в блестящий черный цвет, а стены — белоснежные. Создавался отличный контраст. Обеденный стол из темного дерева и огромный белый кожаный диван с оливковыми подушками. Неплохо. На низком кофейном столике в ведерках со льдом стояли импортное пиво и пара винных бутылок.

— Угощайтесь, — сказала Эв, плюхая свою задницу на диван. — Ты даже не пытаешься умыкнуть на кухню, Сэм? Очень храбро с твоей стороны.

— Ты ведь не боишься получить передозировку эстрогеном? — спросила жена Джимми, Лена. Темные волосы, очки — хорошенькая. Хотя, если честно, все они были хорошенькими. На ней была ярко-красная футболка, рваные черные джинсы и пара ботинок с шипами от Лабутена, за которые я готова была убить.

— Я готов рискнуть, если ты не против, чтобы я тут околачивался, — улыбнулся Сэм, заняв пост часового в углу. Наверное он боялся, что мой глупый язык взболтнет что-то лишнее. А может быть, он просто беспокоился обо мне.

— Просто не отчитывайся потом перед парнями, и все будет в порядке.

Сэм фыркнул:

— Не стоит беспокоиться.

— Он едва терпит парней, — сказала Эв. — Мы — его настоящие любимицы. Верно, Сэм?

— Вы видите меня насквозь, Миссис Феррис.

— Добро пожаловать в город, Марта. — Энн сидела с бутылкой воды в руке. Наши пути пересекались лишь пару раз, но сестра Лиззи и по совместительству жена Мала казалась полной противоположностью его громкой и назойливой личности. Девушка показалась мне тихой, задумчивой, педантичной и все в таком духе. Так же заметно она отличалась и от своей немного вредной сестры.

— Спасибо, — натянуто кивнула я, присев на самый краешек дивана. — Приятно было вернуться.

— Слышала, Гибби очень рад, что ты здесь.

— Господи, так и есть, — сказала Лиззи, протягивая мне бокал вина и беззвучно говоря губами «расслабься».

Я лишь бросила на нее хмурый взгляд.

— Тетушка Марта сейчас популярнее супер-щенков.

— Пожалуйста, не упоминай этих гребаных собак, — вздохнула Лена. — Девочки хотят смотреть это шоу круглосуточно. Это сводит нас с ума.

— Хочешь, я спою тебе удивительную песню супер-щенка? — Лиззи угрожающе открыла рот.

— Смотря чего ты хочешь. Если тебе просто надоело жить, то вперед.

— Я подержу ее для тебя, — предложила я.

— Ты в деле. — Лена нагнулась через диван, стукнув бутылкой пива по моему бокалу. — Не делай этого, Лиз. Ты будешь иметь дело с матерью и с няней, которые уже на грани из-за этих милых маленьких добрых дворняжек.

Лиз лишь улыбнулась.

— Да, я тоже их ненавижу.

— Неужели все так плохо? — спросила Энн, наморщив нос.

— Просто подожди. Малыши могут зацикливаться на чем-то не хуже серийных убийц.

Энн распахнула глаза.

— Помнишь, как мы не могли найти мистера слона, и Гиб два дня отказывался спать? — Лиз покачала головой. — Я все еще слышу жалобные вопли и звон бьющегося стекла, эхом отдающие в моей голове.

— Дети — наше счастье, — подтвердила Лена.

— Ты даже представить себе не можешь, на какую любовь способна, пока не родишь собственного ребенка.

— Потому что, видит Бог, они будут испытывать твои нервы.

Лиз и Лена подняли бокалы в знак солидарности. И теперь, проведя достаточно времени с маленькими детьми, я посочувствовала им. И это было искренне. Но я также продолжала поглядывать на Эвелин, потягивая свое пиво. Боже правый, как же было неловко. Если они ждали, когда я расслаблюсь, то мне стоит сразу засунуть соломинку в одну из бутылок с вином. Потому что одного пива здесь будет мало. За такой поступок Лиззи не видать на Рождество подарка от Санты. Разве что брокколи. Или нет, отвратительно уродливый наряд. Я притворилась бы, что он очень мне нравится и настояла бы на том, чтобы она надела его куда-нибудь. Неплохая идея.