Изменить стиль страницы

Глава одиннадцатая. Абсурдная реальность.

Элис постоянно вдыхала и выдыхала через нос, заставляя себя контролировать дыхание, ее сердце так сильно билось в груди, что она боялась упасть в обморок.

— Хорошо, — выдохнула она, проходя дальше в комнату и направляясь к обеденному столу. — О чем? — спросила она, облизывая губы и пытаясь контролировать выражение лица и руки, зная, что эти люди тоже обучены читать язык тела, и она не хотела, чтобы они видели, как сильно она нервничает.

— Почему бы вам не присесть, и мы вам расскажем, — сказала одна из агентов, указывая на свободное место рукой, ладонью вверх.

Обе они были одеты в похожие костюмы, темно-синие и приталенные. Агент, говорившая с Элис, была темнокожая, с глубокими темно-карими глазами и прямым черными волосами, половина которых была заправлена за ухо. У другой, с более светлым коричневым оттенком кожи, были вьющиеся волосы, аккуратно собранные в пучок, ее зеленые глаза внимательно наблюдали за Элис, также положив ладони на стол, прикрывая коричневые папки.

Элис ничего не ответила, а вместо этого посмотрела на отца, когда она подошла к свободному месту и осторожно села, потянувшись, чтобы заправить волосы за уши. Она решительно положила руки на колени и держала их там, стараясь не теребить свои кольца. Она посмотрела в глаза каждой из агентов и подождала, пока они продолжат.

— Вы не возражаете, если мы немного побудем наедине с вашей дочерью? — спросила женщина, но ее сосредоточенный взгляд подсказал, что это был не совсем вопрос.

Софи и Ричард извинились, почти не протестуя, и, пока они поднимались наверх, встревоженно переглянулись.

— Хорошо, Элис. Меня зовут агент Тиффани Харрис, а это моя коллега агент Лорен Вуд, — продолжила она, указывая на себя, а затем на свою партнершу. — Мы из КСБ*, как сказала вам ваша мать, и нам нужно срочно кое-что с вами обсудить.

— Ладно, — выдохнула Элис и выругала себя, так как в ее голосе явно слышались нервные нотки. Агент Харрис внимательно наблюдала за ней, мгновенно уловив ее тон, но продолжала говорить.

— Как мы понимаем, — снова начала она, беря лежавшие перед ней папки и открывая одну, — Вы дружили с мальчиком по имени Джаспер Хант, — продолжила она.— Который пропал несколько недель назад, это верно?

— Да, мы были друзьями, — спокойно ответила Элис, продолжая смотреть ему в глаза.

— Хорошо, — пробормотала агент Харрис, взглянув на коллегу, и та начала что-то записывать в блокнот. — Были? — спросила она, повернувшись к Элис и склонив голову набок. Сердце Элис подпрыгнуло, но выражение лица осталось прежним.

— Мы не очень-то ладили до того, как он пропал. Он хотел со мной отношения, а я нет, — объяснила Элис. — Так что… да, были, — продолжила она, и агент Харрис кивнула, когда агент Вуд записала то, что сказала Элис.

— Хорошо… и как бы вы описали его поведение, до того, как он пропал? — спросила агент Харрис, все еще держа в руках папку и мельком взглянув на нее.

— Он был груб… эм, напористый. В последний раз, когда я его видела, он был пьян и вел себя очень агрессивно, — ответила Элис, нахмурив брови и слегка пожав плечами.

— Мои друзья Кэндис и Фей были там, они могут-

— Мы уже говорили с Кэндис Эно, — заговорила агент, удерживая зрительный контакт с Элис.

Наступила короткая пауза, когда сердце Элис снова начало биться быстрее, и она почувствовала, как ее ладони вспотели. Она мысленно проклинала себя, пытаясь успокоиться, но тело ее не слушало.

— Оу, — пробормотала Элис, оглядываясь на агента Харрис и раздумывая, стоит ли ей продолжать объяснения или лучше помолчать. Агент Харрис некоторое время наблюдала за ней, прежде чем продолжить.

— Насколько хорошо вы знаете Джаспера Ханта? — спросила она, слегка опустив подбородок и пристально глядя Элис в глаза. Она вздохнула, снова облизывая губы, давая своему разуму время обдумать вопрос, думая, что сказать.

— …Мы стали друзьями прошлым летом. Но я бы не сказала, что много знаю о нем, — ответила Элис. — Мы говорили только обо мне, — продолжила она, снова нахмурив брови, когда осознала это. На самом деле они говорили только о ней, и она никогда не пыталась задавать ему никаких личных вопросов.

— Окей, — коротко ответила агент, прежде чем положила папку и начала вытаскивать несколько листков бумаги. — Вы узнаете этого человека? — спросила она, протягивая два снимка мужчины.

Может быть, ему было под тридцать или чуть больше. У него были вьющиеся каштановые волосы, карие глаза и такие же черты лица, как у Джаспера. Та же форма губ. Элис подняла руку, чтобы пододвинуть одну из фотографий поближе к себе, и внимательно вгляделась в нее, когда изображение уставилось на нее с отсутствующим выражением лица.

— Наверное? — ответила Элис. — Он похож на Джаспера, — продолжила она, отодвигая от себя фотографию, в то время как агент Харрис и агент Вуд смотрели друг на друга. Элис хотела спросить, что означают эти выражения, но промолчала.

— Это и есть Джаспер Хант. Вернее, его дядя. Джаспером звали его племянника, который умер четыре года назад после домашнего инцидента с участием своего дяди Эндрю… как там его? — осторожно ответила агент Харрис, а Элис нахмурила брови.

Жуткий холодок пробежал по ее спине очень медленно, как будто она не была уверена в той информации, которую услышала, но где-то в глубине ее сознания звучал тихий голосок, говоривший, что она вот-вот узнает о том, из-за чего она нервничала весь день.

— Эндрю Хант, ранее был начинающим агентом ФБР в Нью-Йорке, но сократили из-за некоторых существенных проблем с психическим здоровьем. Он исчез после инцидента с племянником. Когда ему предъявили обвинение в непредумышленном убийстве, и он, по-видимому, покинул страну, чтобы избежать службы.

— … Что? — прошептала Элис, чувствуя, как ее сердце начинает колебаться, словно тоже не зная, как реагировать. Она видела, как шевелятся губы агента Харрис, но, похоже, она так и не поняла ни одного слова, слетевшего с ее губ.

— По некоторым сведениям, он следил за расследованием дела мафии, которое было закрыто, когда его брат, отец Джаспера, который тоже был агентом ФБР, был вовлечен в это дело. К сожалению, он погиб в результате несчастного случая, связанного с этим делом, когда работал под прикрытием. Согласно некоторым свидетельствам коллег отца Джаспера, Эндрю был одержим идеей решить эту проблему и отомстить, — продолжила агент Харрис, а Элис тяжело сглотнула.

Она посмотрела на каждого из агентов, надеюсь, что они начнут смеяться, но обе они смотрели на нее с серьезным, спокойным выражением лица в течение нескольких секунд.

— Мы искали Эндрю Ханта почти четыре года, Элис. И только до тех пор, пока не стало известно о пропаже всех детей, и пока не показали его фото и имя, мы заметили сходство… — уточнила агент Харрис, Элис сидела очень тихо и на ее лице появилось смущенное выражение.

— Но… Этот человек выглядит старше Джаспера, — ответила Элис. — Как он мог выглядеть как подросток, — продолжила она с недоверием, чувствуя, как ее тревога рассеивается и теперь сменяется жутким любопытством, хотя сердце все еще сильно билось, и она чувствовала покалывание дискомфорта, умоляющее ползти по ее коже только при одной мысли об этом.

— Когда мы обыскали дом, в котором он жил, мы нашли несколько квитанций косметического хирурга в Ванкувере, — спокойно сказала агент Харрис, отодвигая копии квитанций, чтобы показать Элис, хотя та продолжала молча смотреть на нее.

Ее желудок слегка сжался, когда она снова посмотрела на фотографии Эндрю Ханта и заерзала на стуле.

— Мы связались с клиникой, чтобы подтвердить, и, так и есть, — продолжила она, вставляя еще несколько фотографий того, что было до и после. Маленькие хитрости, все вместе взятые, каким-то образом умудрились перевоплотить Эндрю… прямо в Джаспера.

— Зачем вы мне это рассказываете? — спросила она тихим голосом, когда ее мозг воспроизвел все воспоминания о Джаспере, заменив их образом этого взрослого человека.

Она почувствовала волну легкой тошноты, пробежавшую по ее желудку, и посмотрела на агентов в ожидании ответа. Ее указательный палец начал постукивать по бедру, когда тревога начала просачиваться обратно, нашептывая ей что-то на ухо, как бы воспроизводя ее воспоминания.

— Элис, учитывая, что ты несовершеннолетняя, нам понадобится один из твоих родителей, чтобы продолжить этот разговор, — сказала агент Вуд, когда они обе спокойно посмотрели на нее.

Сердце Элис снова забилось быстрее, она слегка отвернулась и позвала отца, потому что ей хотелось, чтобы присутствовал он, а не мать, на которую она едва могла смотреть. Ричард Мерфи спустился по лестнице сразу же после того, как его позвали, и подошел к столу.

— Все в порядке? — спросил он, усаживаясь рядом с Элис и переводя взгляд с одного лица на другое, а затем на изображения на столе.

— Мистер Мерфи, некоторые сведения, которыми мы собираемся поделиться с Элис, могут оказаться весьма неприятными для нее, поэтому нам посоветовали иметь при себе родителя или опекуна, — ответила агент Харрис, Ричард кивнул и осторожно выдохнул, в то время как Элис сидела молча, все еще пытаясь понять то, что ей только что сказали, но не могла.

Агент Харрис отодвинула предыдущий файл в сторону и, проверив его содержимое, передала Элис новый.

— Это копии некоторых изображений, которые мы нашли на компьютере Эндрю, — сообщила агент.

Элис открыла папку, ожидая увидеть фотографии тел, места убийства и крови, но была мгновенно ошарашена, когда увидела свои фотографии.

Элис молча смотрела, а двое агентов и отец наблюдали за ней, ожидая ее реакции. Элис осторожно передвинула верхнюю фотографию и посмотрела на те, что были под ней. Все они одинаковы. На всех снимках она сидела в своей комнате в старом доме, голая или полуобнаженная, на кровати или выходя из ванной в полотенце. Увлажняла тело или печатает на ноутбуке.