Глава 7
Мечу свою территорию.
Чейз
Она чертовски привлекательна.
Все мое тело горело желанием, когда ее длинные ресницы касались высоких скул. Она помахала рукой толпе, и у меня появилось желание обнять ее и защитить хрупкое тело от всего плохо.
Не только от Никсона.
От этого мира.
От Избранных.
Вау, классный список.
Я не мог не восхищаться ее храбростью. Черт, кто-то другой наделал бы в штаны. Вместо этого она мычала. Как корова. Кто знал, что самым трудным в последний год будет сохранить новенькой жизнь?
– Я знал, что ты будешь другой, – прошептал я, пока помогал ей спускаться со сцены.
Ее теплая рука прекрасно вписывалась в мою. Моментально я почувствовал чей-то взгляд на себе. Когда я поднял глаза и встретился с его глазами, я был рад, что мы были в толпе. Никсон, казалось, был готов вытащить пистолет.
Весело.
– Другой? – она слегка повернула голову, ее глаза изучали мои, требуя больше, чем я мог бы ей дать. Я знал этот взгляд. Прочистив горло, я наклонился.
– Это комплимент, девочка с фермы, – Боже, как хорошо. – Привыкай к этому, потому что ты только что заработала уважение от половины студентов.
– А другая половина? – спросила она медленно, ее ресницы отвлекали меня.
Ничего не случится, если я буду с ней честным, правда?
– А другая половина не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить тебя. Просто слушай Избранных, и все будет хорошо.
Я остановил ее, когда она направилась к Мо, и посмотрел на ее губы. Эти губы были так невинны, такие пухлые, мне хотелось их попробовать.
– А на чьей стороне ты, Чейз? – ее губы не двигались, но при этом дыхание обвевало мое лицо. Кто-то должен был предупредить меня, что девочки из Вайоминга-чертовы серены. Я сглотнул, убирая выпавшую прядь ее волос за ухо.
– Я всегда на стороне красивых девушек.
Она опустила голову. Как будто ожидала, что я ее оскорблю. Никсон рушит уверенность в ней.
Жалко, разрушать совершенство. Но я не боролся бы с ним. Он был хорош в том, что делал. Он обеспечивал всем безопасность. Он сохранял семье жизнь. Но она не член нашей семьи, а он делал для нее то, что никогда не делал для кого другого.
Вздохнув, я поднял ее руку к губам и нежно поцеловал запястье. Мои губы коснулись ее мягкой кожи. Я выпустил руку, но сделал это не потому, что хотел. В ту минуту я поднял голову, мои глаза встретились с глазами Никсона.
Он был зол.
Мо быстро взяла Трейс за руку и увела на другую сторону.
Черт, почему она так прекрасна?
– Эй, Чейз, – Бьянка вцепилась в мою руку, но я оттолкнул ее, не обращая внимания на ее надутые губы.
– Какие-то проблемы? – спросил я, как только подошел к Никсону.
Его брови взметнулись вверх, как бы говоря: Ты в себе?
– Ну? – я наклонял голову.
– Мне нужно пострелять.
– Ты хочешь, чтобы я нашел тебе кошечку? – я серьезно. – Я имею в виду, я уверен, что смогу ее найти, но, может, тебе нужна белочка...
– Сделай это для меня... – Никсон пожевал нижнюю губу. – Белочка? – он засмеялся, а затем обернул руку вокруг моей шеи, притягивая ближе к себе, – Чейз, просто будь уверен, что на твоем лице улыбка, прежде чем я нажму на курок.
– Все это сексуальное напряжение плохо влияет на ваши отношения, брат, – сказал Текс и поднял руки, направляясь к нам, – Вообще-то, это очень вредно для здоровья.
– Разве несколько минут назад я не сказал тебе проваливать или я тебя застрелю? – Никсон сплюнул.
– Действительно, – Текс закатил глаза. – О, кстати, все на месте. Я проверил, – он бросил Никсону зажигалку. – Похоже, кто-то двигается в неправильном направлении и все такое.
Я посмотрел на зажигалку в руке Никсона и поморщился.
– Кэмписи.
– Текс…
– Не-а! – Текс поднял руки. – Я ухожу. Вы сможете справиться с ним, Босс. Там должен быть симпатяжка, я могу окунуть руки в... о, смотрите, Мо!
Никсон низко зарычал, Текс махнул рукой и побежал в ее сторону. Феникс выбрал именно этот момент, чтобы подойти.
– Хочешь, я разберусь с ним?
– Чейз, – сказал Никсон гладко. – Может быть ты, Чейз?
Я чувствовал себя ужасно, но, конечно, почему бы нет?
Я протянул руку и проверил зажигалку.
– Как ты думаешь, Кэмписи когда-нибудь отстанут?
Господи, они должны просто оставить Текса в покое.
– Ах... – Никсон отпустил меня и пожал плечами, – ...они ничего нам не сделают, никакого вреда. Это тактика запугивания. Я пришлю тебе адрес. У него нет чисто заработанных денег, он может использовать это как прикрытие. Найди дилера, поиграй с ним и отправь в Сицилию. Хорошо?
– Да, – я лизнул мои губы. – Насколько далеко я могу зайти?
– Ну, после моей пытки ты бы его не узнал, – голос Никсона звучал твердо. – Делай что хочешь, только позже. После танцев. А пока...
– А пока...? – повторил я.
– У нас есть девушка, которую нужно проучить.
– Ты имеешь в виду унизить.
Эти слова проделали дыру в моей груди. Всем телом он повернулся ко мне.
– Слушай сюда. Я не знаю, в какую игру ты играешь, но ты ее не тронешь, я пока не тронул ее, никто из вас не тронет ее. Понял?
Я свистнул.
– Уфф...
– Что?
– Текс был прав, – я подмигнул Никсону и похлопал его по спине. – Секс. Ты должен заняться сексом. Может быть, это спасет кому-нибудь жизнь.
– Ты предлагаешь мне заняться сексом, чтобы удержаться от убийства?
– Белочки, – я кивнул. – Я предлагаю тебе заняться сексом, поэтому тебе не придется стрелять в белочек. Оставь их, старик.
Никсон закрыл глаза, вероятно, моля Бога о терпении.
– Скажи мне, что ты доверяешь мне.
– Я доверяю тебе, – я кивнул. – И в ту минуту, когда я увижу, что у тебя проблемы, я вмешаюсь. Обещаю. Это моя работа.
Никсон отвернулся, сунув руки в карманы.
– И почему ты думаешь, что я буду нуждаться в твоей помощи?
– Вот… – я указал на его лицо. – Вот сейчас.
– Что? – отрезал он.
– Это игрушки, – я пожал плечами.
– И я уверен, что они направлены не на меня.
– Ты не знаешь, о чем говоришь, – Никсон продолжал идти в сторону девочек, пока они сидели за столом.
– Да, я знаю, – прошептал я, позволив ему пройти мимо меня. Он собирался продолжить представление, которое я наблюдаю весь долбанный день.