- Во всяком случае, пока этого достаточно – пойдем дальше. Мы слишком долго медлили ...

Он снова двинулся на северо-восток, но еще медленнее. К счастью, никакого намека на опасность все еще не было. На этот раз ему удалось продержаться почти полчаса, прежде чем снова пришлось отдыхать.

- Разве мы шли этим путем, когда ты завязал мне глаза и вывел из подвала? - Спросил Крафт.

- Не совсем. Я всегда немного изменяю путь - наверное, в силу привычки, - сказал отец. - Кто-то может заметить тебя по одному маршруту и в следующий раз поджидать тебя в засаде.

- Я помню, что мы остановились, потому что рядом было что-то большое и опасное. Я слышал, как он ест. А ты его видел?

Его отец мрачно кивнул.

- Он был скрыт деревьями, но немного мне удалось его рассмотреть. К счастью, он нас не заметил. Он напоминал мне гигантскую гусеницу - у него было волосатое трубчатое тело, и он жевал листья и кору. Скорее всего, нас не было в меню, но всегда лучше быть осторожным. Никогда не доверяй ничему в Шолле.

Крафт подумал, не относится ли совет отца и к Берте, Болотной Королеве. Теперь он знал, что она сыграла свою роль в его спасении, но отец все еще не понимал, зачем она навещала Крафта в подвале: он не доверял аберратам, какими бы дружелюбными они ни казались. Крафту стало интересно, как он относится к изменившейся жене.

Они шли молча, пока наконец не показалось болото, на самом краю которого стояли три дома. Крафт подумал, не находится ли где-нибудь поблизости Берта. Узнает ли она, что они с отцом пришли в свой старый дом?

- Если болото будет расширяться и дальше, оно скоро разрушит наш дом, - заметил отец. - Оно почти рядом с задней дверью.

Болото уже поглотило задние сады трех домов, и им пришлось пробираться вдоль задних стен. Без сомнения, грязь в конце концов заполнит подвал, и тогда дом рухнет. Где же тогда будет прятаться его мать? Крафт задумался.

Пока они тащились к задней двери, их сапоги погрузились в грязь почти до лодыжек. Тихое журчание трясины и хлюпанье сапог были единственными звуками, которые можно было услышать.

Отец Крафта провел его в мрачную кухню, достал из кармана свечу, зажег ее спичкой и протянул Крафту. Затем он поджег одну для себя.

Но когда они спустились по первым ступенькам, ведущим в подвал, Крафту вдруг стало не по себе. Его отец вытащил из кармана шинели кинжал с длинным лезвием. Теоретически в этом не было ничего необычного. В конце концов, они все еще были в Шолле, и опасность была повсюду.

Однако, когда они подошли к серебряной лестнице, отец Крафта остановился и повернулся к нему лицом.

- Я думаю, будет лучше, если ты подождешь здесь. Я бы хотел поговорить с твоей матерью наедине.

Иногда он мог выглядеть очень сурово; скорее Курьер Бенсон, чем отец Крафта, которого тот любил. Теперь на его лице застыло непреклонное выражение.

Крафт хотел было возразить, но передумал. Если его отец хочет поговорить с ней – так тому и быть. Это было его право. Да и вообще, Крафт хотел исполнить желание матери – она ведь сказала ему, что не хочет, чтобы он снова ее видел, – даже если это причиняет ему боль.

- Как тебе будет угодно, отец, - ответил он.

Его отец повернулся и начал спускаться по ступенькам, свеча отбрасывала его мерцающую тень позади него. Эти серебряные ступени были покрыты растительной листвой, без сомнения вызванной его матерью. Ее навыки садоводства были улучшены теперь, когда она изменилась. Казалось, что она может заставить растения выполнять ее волю с помощью магии.

Крафт смотрел, как отец медленно и осторожно спускается по лестнице и идет по подвалу мимо могил Бена и Брока, направляясь к высокому шкафу.

Его двери были закрыты. Может быть, его мать пряталась внутри? - удивился он.

Внезапно все тело Крафта задрожало, и он почувствовал тошноту. Нет! Желчь подступала к горлу, когда он бежал вниз по ступенькам, хотя он знал, что будет недостаточно быстр. Он никогда не доберется до своего отца вовремя.

Курьер Бенсон поднял нож, который держал в правой руке. Он поставил свечу у своих ног и левой рукой повернул ручку дверцы шкафа. Напряженность его тела и гримаса на лице подтверждали, что инстинкты Крафта были верны.

Он намеревался убить мать Крафта.

- Отец! Нет! Стой! - Крикнул Крафт.

Но он опоздал.

Отец открыл дверцу шкафа и резко вогнал туда нож.

Глава 7: Самое Лучшее Решение

Вместо криков раздался стук металла о дерево, и когда Крафт подошел к отцу, то увидел, что шкаф пуст. Крафт дрожал, но был полон глубокого облегчения. Он боялся самого худшего. Он поднял глаза на отца и увидел, что тот плачет, слезы текли по его щекам и капали с кончика подбородка.

- Почему, Отец? Почему? - Спросил Крафт. - Зачем тебе причинять боль маме?

- Она тебе больше не мать! - закричал отец, вытирая слезы рукавом шинели и засовывая нож обратно в карман. - Она изменилась, Крафт и может представлять опасность для всех нас. Я просто хотел избавить ее от страданий. Кто-то должен это сделать, и лучше всего, чтобы я об этом позаботился. Это самое лучшее решение. Ты ведь понимаешь это, не так ли?

Крафт увидел, как отец упал на колени и закрыл лицо руками; его плечи содрогнулись от глубоких рыданий. Ему было отчаянно жаль его, но он не мог позволить ему убить свою мать. Он знал, что она может вернуться в любое время, поэтому ему нужно было увести отца из дома.

- Я знаю, что мама уже не совсем человек, но разве мы не можем просто оставить ее, чтобы она прожила свою жизнь так, как сможет? - Крфат попытался успокоиться, но сердце его глухо стучало, и он задыхался.

Отец печально покачал головой.

- А ты подумай, Крафт. Поставь себя на ее место. Как ты думаешь, что она чувствует - аберрат, отрезанный от всех, кого она любила? Она одинока и напугана. Подумай о счастливой жизни, которую она вела раньше, и обо всем, что она потеряла. Было бы очень любезно положить конец такому жалкому существованию.

- Но пока она жива, есть еще надежда, - настаивал Крафт.

- Надежда? Нет никакой надежды вообще. Нет возврата к тому, кем она была раньше. Кроме того, она представляет опасность для других. Это мой долг, - настаивал отец.

Крафт коротко подумал о том, чтобы использовать Берту в качестве примера аберрата, которая была доброй, с которой можно поговорить. Но он помнил, что даже Берта, которая была его другом и спасла его от смерти в приюте, иногда убивала и ела людей, чтобы выжить. Даже Лиза могла бы быть в меню, если бы она не была подругой Крафта.

Курьер Бенсон, явно взволнованный, принялся расхаживать взад-вперед, не сводя глаз со ступенек. Все, что мог Крафт, - это надеяться, что его мать не вернется в подвал.

И тут на него вдруг снизошло вдохновение.

- Если ты так ненавидишь аберратов, то почему похоронил моих братьев здесь, в подвале?

Его отец остановился, посмотрел на могилы и повернулся к нему. Его глаза были полны тревоги и удивления одновременно. Он открыл рот, но не смог произнести ни слова.

- Ты сделал это, потому что надеялся, что однажды Шолл вернет их к жизни, не так ли? - Продолжал Крафт.

Отец продолжал молча смотреть на него, а Крафт продолжал говорить.

- Неужели ты не понимал, что если это случится, они изменятся? Они тоже будут аберратами и сделают все необходимое, чтобы выжить. Чем это отличается от ситуации с матерью? А ты бы тоже хотел избавить их от страданий, отец? Если так, то какой смысл надеяться, что они вернутся к жизни?

Отец сжал кулаки, и на мгновение Крафту показалось, что он сейчас ударит его. Но потом его плечи опустились, и он подошел, чтобы поднять свечу. Наконец, не сказав больше ни слова, он направился к лестнице.

Держа в руках собственную свечу, Крафт последовал за ним на кухню. Вскоре они уже тащились по грязи, а затем направились на север, в сторону Ланкастера. На этот раз отец ни разу не остановился. Гнев придавал ему сил. Крафт шел за ним по пятам, и они не обменялись ни единым словом, пока благополучно не выбрались из Шолла и не вернулись в стены замка.

Наконец отец повернулся и встретился с ним взглядом.

- Сегодня нам обоим пришлось нелегко, Крафт. Может быть, утром все станет яснее. Но ничто из того, что ты сказал, не заставило меня передумать. Береги себя, сынок. Мы скоро снова поговорим.

Затем он ушел, даже не оглянувшись.

В понедельник утром Лаки, как обычно, первым вошел в комнату ожидания.

- Ты хорошо провел день с отцом? - спросил он Крафта.

- Мы почти все время оставались в его комнате – он все еще немного слаб, – но немного прогулялись по городу. Это было хорошо, - ответил он.

Ему было стыдно лгать своему другу, но он не мог заставить себя рассказать ему, что произошло накануне. Что-то настолько ужасное должно было остаться в семье.

Через несколько минут прибыла Лиза, и они провели обычный пятнадцатиминутный сеанс вопросов и ответов. Крафта было все равно, он не задал ни единого вопроса. Он заметил, что Лиза смотрит на него с любопытством, потому что обычно он отчаянно хотел получить как можно больше ответов за отведенное ему время.

Когда сеанс закончился, она встала и улыбнулась Крафту.

- Пошли со мной. У нас есть работа, но это просто рутина, так что не о чем беспокоиться.

Кивнув на прощание Лаки, он последовал за ней в ее комнату. Она села за свой стол и жестом пригласила его занять место напротив.

- Что-то не так, Крафт? - сказала она, нахмурившись. - Не хочешь ли рассказать мне об этом?

Какое-то мгновение он просто молча смотрел на нее. Но то, что он скрывал от Лаки, в итоге рассказал Лизе. Все вышло таким потоком слов, словно прорвало плотину. Лиза знала о его спуске в подвал, но то что его мать пряталась в шкафу, этого она не знала. Он рассказал ей об этом только сейчас. Со слезами на глазах он добавил, что его отец хочет избавить мать от страданий.

- Он с каждым днем становится все сильнее. Он не будет ждать моего следующего выходного – он пойдет в дом без меня. Может быть, он уже едет туда. Я должен предупредить ее. Мы могли бы воспользоваться вратами ...