Изменить стиль страницы

20 глава

Сабрина

Сабрина проснулась от шума дождя за окном. Она открыла глаза и медленно села на диванчик. Рядом с ней лежала стопка сморщенных салфеток, которыми она вытирала слезы со щек последние два дня. Она оглядела комнату мотеля и заметила капельку воды, стекающую с потолка и с мягким стуком падающую на ковер. То, что она переехала из прекрасного дворца в этот захудалый мотель на краю острова, было для нее большой переменой, но это было единственное место, которое она могла себе позволить.

Ей удалось сбежать из дворца Орсино два дня назад. И после более чем часовой прогулки по шоссе, а затем нескольких поездок автостопом, она нашла этот мотель. Это была полнейшая помойка, но она знала, что так и должно быть. После того, что случилось на балу, Сабрина не была готова снова встретиться с кем-либо из членов королевской семьи. На самом деле, она все еще играла с идеей покинуть остров совсем и притвориться, что этой части ее жизни никогда не было.

Может быть, я просто вернусь в Мемфис и найду нормальную старую работу, - подумала она, вытягивая руки над головой. Может быть, этому и не суждено было случиться.

Что же мне теперь делать?- спросила она себя, подходя к раковине за чашкой воды. У меня едва хватает денег, чтобы остаться здесь еще на несколько ночей. Я не могу позволить себе такую поездку, чтобы вернуться домой.

У ее родителей не было денег, так что она не могла позволить им купить ей билет на самолет. Ее тетя Фэй была в такой же лодке, и даже если бы Фэй могла себе это позволить, Сабрина никогда бы не попросила ее сделать что-то подобное. Так что она застряла. Без денег и без вариантов.

Единственное, что помогало ей оставаться в здравом уме в номере мотеля в течение двух дней, - это разговоры с Фэй по телефону. Но даже это делало слишком много. Потому что именно ночью, когда Сабрина оставалась наедине со своими мыслями, она впадала в крайнюю депрессию из-за сложившейся ситуации.

Она плюхнулась обратно на диван, и как только она это сделала, кто-то постучал в дверь ее комнаты. Она замерла и затаила дыхание, прислушиваясь к биению своего сердца. Стук повторился, на этот раз чуть громче.

Должно быть, это Марко, подумала она. Неужели он наконец-то попытался найти меня? Это заняло у него достаточно много времени.

Она встала и направилась к двери, взволнованная тем, что снова увидит его. После долгого вздоха она повернула ручку и открыла дверь. Увидев, кто стоит в дверях, она чуть не упала от шока. Ее голова вздернута в сторону, а ее поднятые брови.

- Фэй?- сказала она, оглядывая пожилую женщину с головы до ног.

- О, Боб, - сказала Фэй, входя в мотель.

Тетя Фэй насквозь промокла от дождя. Ее волосы были в беспорядке на плечах. Она была одета в простую футболку и джинсы, на ней даже не было куртки.

- Фэй, я как раз думал о тебе. Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашла?- Спросила Сабрина, широко раскрыв глаза.

Фэй притянула ее к себе, чтобы обнять. - У меня есть свои способы. Кроме того, я никогда не слышала, чтобы ты была так расстроена, как в последние пару дней. Я знала, что должна увидеть тебя, поэтому потратила деньги на билет на самолет и приехала сюда так быстро, как только смогла.

Слезы катились по щекам Сабрины, когда она обнимала тетю. Она была совершенно потрясена, увидев ее, но так благодарна за ее присутствие. Ее разбитое сердце начало чувствовать себя немного лучше, просто имея кого-то знакомого рядом с собой, особенно после того, как она была одна в течение двух дней.

- Тетя, я не могу выразить, как я счастлива, что ты сейчас здесь, - сказала она, всхлипывая. - Но тебе не следовало тратить деньги. Этот билет, должно быть, стоил целое состояние.

Фэй отстранилась и посмотрела прямо на Сабрину, ее светло-фиолетовые глаза сияли. - Это всего лишь деньги, Сабрина. Некоторые вещи гораздо важнее. И твое счастье для меня бесценно. Я бы потратила на него все до последнего цента.

- Я все еще не могу поверить, что ты здесь, - ответила Сабрина, оглядывая ее. - Ты насквозь промокла. Давай я принесу тебе полотенце.

Она повернулась и побежала в ванную, чтобы принести Фэй сухое полотенце. Когда она вернулась, то обнаружила Фэй сидящей в маленьком кресле у входной двери.

- Вот, пожалуйста, тетушка. Сабрина протянула ей полотенце, и Фэй вытерла им волосы.

Как только она закончила, Фэй сказала: - Теперь, когда я здесь, нам нужно обсудить твою ситуацию.

Сабрина ответила мгновенно: - Я хочу домой.

- Обратно в Мемфис?- Спросила Фэй, потрясенная внезапным решением Сабрины.

- Да, - ответила она. - Я хожу туда-сюда уже два дня, но, увидев тебя, понимаю, что на земле есть место, где люди любят меня. Это мой дом. Возможно, это не самое приятное место в мире, но, по крайней мере, люди там понимают меня.

Фэй медленно поднялась со стула и подошла к Сабрине. Она казалась немного усталой, и Сабрина положила руки ей на плечи, чтобы удержать равновесие.

- Тебе лучше присесть, тетя, - сказала Сабрина. - Ты, должно быть, устала с дороги.

- Чепуха, - сказала Фэй. - Я в порядке. Но ты должна выслушать меня, дитя, потому что я прилетела сюда не только для того, чтобы отвезти тебя домой. На самом деле, я приехала сюда, чтобы сделать прямо противоположное.

- Что ты имеешь ввиду?- Спросила Сабрина.

- Я живу уже очень давно, Сабрина, - сказала Фэй. - И все это время я была влюблена. Не все время, конечно. Но какое-то из этого. Достаточно знать, что настоящая любовь-вещь редкая и не каждому посчастливится испытать ее.

- Это действительно большая редкость, - согласилась Сабрина. - Но я не понимаю, к чему ты клонишь, Фэй. По-видимому, я не влюблена. Если Марко любит меня, почему он сейчас не здесь?

- Ты влюблена, Боб - сказала Фэй с улыбкой, от которой кожа вокруг ее глаз сморщилась. - Ты можешь быть расстроена прямо сейчас, но это не значит, что ты не влюблена. То, как ты говорила о Марко в последние несколько недель, говорило само за себя. Я никогда не слышала, чтобы ты так радовалась жизни.

- Это было до того, как все полетело к черту. Сабрина вытерла слезы со щек. - Это было до того, как я узнала, какими ужасными могут быть люди. Ты бы видела, Фэй. Никогда в жизни мне не было так стыдно, как тогда, когда королева Магдалена разорвала на мне платье и накричала на меня перед всей компанией.

- Я знаю, любимая, но ты не понимаешь, о чем я, - ответила Фэй. - Это один момент во времени. Королева Магдалена рвет на тебе платье, а ты убегаешь, и Марко за тобой не гонится. Все это произошло в течение нескольких минут. Но что такое несколько минут в схеме вещей? - Ничего страшного. Неужели ты действительно хочешь пожертвовать потенциальной любовью и удивительным будущим ради нескольких минут трений?

- Но Фэй, ты же первая предупредила меня о свидании с аристократами, помнишь?- Спросила Сабрина, уперев руки в бока.

- Да, но это было до того, как я увидела всю картину, - сказала Фэй, направляясь на кухню. - Я долго и упорно думала об этом и искренне верю, что тебе нужно дать Марко еще один шанс.

Сабрина последовала за тетей на кухню и смотрела, как та заваривает себе чай.

- Фэй, он даже не пришел и ничего не сказал мне после того, как Магдалена напала на меня, - сказала она. - Он просто стоял и спорил с ней. Я здесь уже два дня, а он все не появляется. Ты не можешь сказать мне, что он не может найти меня. Ты нашла меня, почему он не может?

Фэй резко обернулась и подняла бровь. - Я нашла тебя, потому что ты сказала мне, где остановилась.

- Вполне справедливо. Сабрина пожала плечами. - Но все же. Если Марко захочет найти меня, то сможет. Остров принадлежит его семье.

- Боб, я понимаю, что ты злишься на него, но я прошу тебя попытаться простить его, - сказала она. - Я точно знаю, что он был бы здесь прямо сейчас, если бы мог.

- Почему ты заступаешься за него?- Спросила Сабрина. - И что ты имеешь в виду, говоря, что он был бы здесь, если бы мог? Что же его останавливает?

Фэй вернулась в гостиную и села на диванчик. - Сабрина, есть вещи, которых ты обо мне не знаешь. Я уверена, ты удивлялась, как это я так много знаю о королевских семьях. Я никогда не рассказывал тебе о своем прошлом, потому что никогда не хотел переживать его заново.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, что, если все пойдет так, как ты говоришь, он должен будет все исправить. Магдалена крикнула на весь зал, полный могущественных людей, что ты только хочешь заполучить власть. Тетя Фэй пожала плечами. - Он не может просто пойти на национальное телевидение и спросить о тебе, особенно когда над ним висит закон о браке. Дай ему время придумать план.

Сабрина схватила стул, стоявший у входной двери, и поставила его перед тетей. Она села и наклонилась вперед, внимательно прислушиваясь.

- Откуда ты знаешь, как это работает? Расскажи мне все, Фэй, - попросила она. - Пожалуйста.

Тетя Фэй сделала глубокий вдох и выдохнула.

- Ты всегда считала меня своей соседкой, - сказала Фэй. - И то же самое с твоими родителями. Переехав в трейлерный парк, я сказала себе, что буду держать свое прошлое в секрете. Но теперь мое прошлое кажется мне более важным, чем когда-либо.

- Что ты имеешь в виду?- Спросила Сабрина.

- Возможно, тебя это удивит, но я не всегда была просто старой леди, живущей в трейлере. В молодости я была замужем за дворянином. Лордом, если быть точной.

Губы Сабрины дрогнули от шока, но она промолчала.

- Да, я была членом королевской семьи, когда жила в Британии, - продолжала она. - Я была замужем за британским лордом по имени Джеймс Данхилл. Я глубоко любила этого человека, несмотря на то, что он был невероятно высокомерен. Я постаралась преодолеть этот роковой недостаток и сделала все возможное, чтобы продолжить наши отношения.

- Фэй, ты серьезно?- Спросила Сабрина. - Почему я никогда не знала этого о тебе?

- Как я уже сказала, я никогда не видела необходимости поднимать этот вопрос, - сказала она.