Изменить стиль страницы

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Это было глупо.

Мысль крутилась в голове весь день. Тэ-мин не знал, как управлять поисками. Мы быстрым шагом бродили по переулкам. Когда мы отделялись от мужчин, Амалия выбирала сухое место и ждала, пока я искала. Будто так можно было найти демона.

Я шла одна по очередной улице, злясь на них. На неопытность Тэ-мина. На то, что контрактор Джордж не мог понять, что это было тщетно. На Амалию за отказ помогать. И на Заиласа… за все.

Дождь стал моросью, и только это радовало в этом мерзком дне. Я смотрела на перекресток. Светофор с красного стал зеленым, но машин не было. Район был зловеще пустым и тихим настолько, что я слышала свое дыхание.

Я повернулась, чтобы вернуться, но заметила движение и замерла. Я увидела тень размером с человека, скрывшуюся из виду, или показалось? Может, то была другая команда.

— Ау? — позвала я. — Там кто-то есть?

Я выждала минуту, но никто не ответил. Наверное, показалось…

Я поежилась, вспомнив ладонь Заиласа на своем лице. Мужчины в переулке сказали, что потеряли их. Их. Не это или демона. Кого искали те мужчины?

— Ау? — крикнула я.

На середине улицы дрогнула тень. Мужчина в темной одежде, размытый дождем, вышел из магазина и поднял руку.

На его ладони вспыхнул свет и полетел ко мне.

Я отпрянула, пятка зацепилась за выступ. Я упала на землю, зеленый свет пролетел над моей головой. Волшебник? Он нападал на меня?

Я встала на ноги, потянула за инфернус. Мужчина завернул за угол и пропал из виду.

— Эй-о!

Крик раздался за мной. Я развернулась.

Трое мужчин тоже в темной одежде, но с отражающими нашивками на руках, бежали по улице. Оружие было пристегнуто к ним, на них были защитные жилеты, как у других команд, но они были старше — за пятьдесят.

— Это ты звала? — спросил главный, когда они приблизились. — Что ты делаешь…?

Он заметил мой инфернус, лицо озарило удивление. Его намокшие от дождя волосы потемнели, но сухими они были бы черными с проседью, как его короткая борода. Четыре серебряных кинжала были на его поясе.

Его товарищ, мужчина с волнистыми волосами до плеч, впечатлено присвистнул и улыбнулся сквозь густую бороду и усы.

— Да ладно. Контрактор?

Я сделала вид, что это клеймо меня не беспокоило.

— Ты из команды поисков? — спросил лидер, серые глаза посмотрели на мой не боевой наряд. — Какая у тебя гильдия?

— «Великий Гримуар», — пробормотала я. — Вы видели волшебника? Он выстрелил в меня чарами и убежал в тот переулок.

— На тебя напали? — буркнул третий. Его голые руки были в татуировках и каплях дождя, но он не был против холода, прижимая длинный посох в рунах к плечу.

Лидер посмотрел на пустую улицу.

— Где твоя команда?

— Там, — я махнула за плечо.

Лидер подал жест товарищам. Кивнув, они побежали туда, где скрылся волшебник.

— Я отведу тебя к твоей команде, — сказал оставшийся мифик. — Одной тут опасно.

Я опустила плечи, смутившись. Я знала, что это опасно, но что делать? Сказать Тэ-мину, что он не умел управлять командой? Я пошла по улице, мужчина поравнялся с моим темпом. Я ощущала его взгляд, но смотрела на землю.

— Признаюсь, мне любопытно, — сказал он. — Ты не похожа на типичного контрактора.

Глядя на свою обувь в грязи, я молчала. Что я могла сказать? Хватит делать контракторов стереотипом? Или что книжные черви в очках не могут быть контракторами, которые желали силу и продавали душу?

Он попробовал снова.

— Как давно ты контрактор?

Я чуть не сказала: «Сутки», а потом вспомнила ложные документы.

— Полгода.

— Робин, ты зако… — Амалия выглянула из ниши, заметила моего спутника и застыла. — О! Вот ты где, Робин! Почему не подождала меня? Мы должны держаться вместе.

Я хмуро посмотрела на нее.

— Вы — чемпион этой юной леди? — спросил мужчина.

— Кхм, да.

Лидер посмотрел на Амалию. Ее беспечное поведение, которое дрогнуло лишь раз, когда Заилас пригрозил убить ее, рушилось под строгим неодобрением этого мужчины. Она виновато отвела взгляд.

Тэ-мин, громко топая, выбежал из переулка, Джордж — следом.

— Что такое? Кто… ох, — Тэ-мин затормозил.

— Тэ-мин, — сказал мужчина. — Мы снова встретились в неприятных обстоятельствах. Как ты?

— В-в порядке. Спасибо, Дариус.

Дариус улыбнулся. Я моргнула, поражаясь тому, как он выглядел тепло, но при этом напоминал пантеру, готовую к броску.

— Рад слышать, что ты в порядке. Пока это не изменилось, могу я спросить, почему ты не следуешь базовому протоколу?

Тэ-мин скривился.

— Ох…

— Мифики не должны ходить одни в боевой зоне, и члены команды все время должны видеть друг друга. Полагаю, ты возглавляешь эту команду?

— Д-да, я, но…

— Ты в ответе за жизни, и как офицер гильдии Демоники, ты должен понимать, как опасно на этих улицах. Но я вижу признаки того, что ты не понимаешь этого.

Тэ-мин напрягся.

— Сколько вам осталось от смены? — спросил требовательно загадочный мифик.

— Мы… это последняя зона.

— Тогда иди, Тэ-мин, моя команда проверит эту зону.

Глаза офицера вспыхнули.

— Нельзя просто…

— Отведи двух девушек в свою гильдию, — продолжил Дариус без паузы, его властный тон заглушил офицера. — Кроме прочего, я ожидал, что у тебя и твоего ГГ будет больше ума…

— Мы знаем, что делаем! — яростно заявил Тэ-мин. — Та девушка, — он указал на меня, — и ее демон будут теми, кто уберут непривязанного демона. Ставлю на это казну гильдии.

— Было бы что ставить. Уведи их, Тэ-мин. Я поговорю с твоим ГГ об этом.

Тэ-мин нахмурился, стиснул зубы так, что мышца дергалась на щеке.

Дариус тепло улыбнулся мне.

— Я хвалю твою смелость, Робин, но будут другие возможности проверить свои силы против опасных противников.

К моему удивлению, я улыбнулась ему в ответ. Он пошел обратно, а Тэ-мин хмуро смотрел ему вслед.

— Кто это был? — спросила я.

— Дариус Кинг, — проворчал офицер. — Глава гильдии «Ворона и молот».

«Ворона и молот»? Блин. Почему мы с Амалией не пошли в гильдию Дариуса? Он знал, что делал.

— «Ворона и молот» — это шутка, — Тэ-мин снял шапку и выжал ее. — Слушать о протоколе от него? Его гильдия постоянно нарушает правила и уходит от наказаний.

— Да, но все же, — отметил Джордж, — они забирают много наград.

Тэ-мин оскалился.

— Вернемся в машину.

Я шла за остальными, а в голове крутились слова Дариуса. В ответе за жизни. Опасность на улицах. Сколько мификов там было, рисковало собой, чтобы поймать демона? Сколько человек, как Дариус и его товарищи, как другая команда, которую я видела, были в опасности?

Заилас смог разобраться с комнатой контракторов за минуту. Как мог навредить крылатый демон мификам на улицах? Или людям, которые попадутся по пути? Хоть Тэ-мин не знал, что говорил, мне нужно было остановить чудовище. Точнее, это сделает Заилас.

Я не была профессионалом, но Заилас был опасен. В отличие от демонов с контрактами, он мог владеть своей магией. У него были силы, чтобы одолеть крылатого демона. Если он остановит демона, никто не пострадает. Никому не придется умирать.

Это была моя ответственность. Мне нужно было исправить это.

Мы вернулись к машине Тэ-мина. Все сели, я замерла у открытой двери Амалии.

— Я пойду… в другую сторону.

Тэ-мин обернулся на сидении.

— Что?

— Мне нужно домой, — быстро соврала я. — Это в другой стороне. Я поймаю автобус.

— Ты не можешь просто…

— Я вернусь к следующей смене, — я взглянула на Амалию. — Догоню тебя позже.

Она смотрела на меня.

— Эм… хорошо.

Я закрыла ее дверцу. Ладони дрожали, но я игнорировала это. Паника визжала в голове, чтобы я вернулась, но я пошла по ближайшему тротуару, делая вид, что знала, куда шла. Двигатель машины загудел, а потом стало тихо. Я шагала.

Я была одна.

Страх усилился, но я подняла голову. Если мы с Заиласом найдем и одолеем сбежавшего демона, все будут в безопасности. Мне нужно было сделать это, даже если это ужасало меня.

Я прошла в переулок, вытащила телефон из кармана. Я открыла приложение МП, а инфернус нагрелся. Вспыхнул свет, и Заилас появился рядом со мной.

— Пайилас? Что ты делаешь?

Я открыла карту, где было отмечено, где уже видели демона.

— Мы отыщем сбежавшего демона.

Он нахмурился.

— Зачем?

— Потому что он на свободе из-за нас. Почему вы с Амалией не понимаете? Я выпустила тебя из круга, а ты выпустил другого демона. Люди страдают, и это из-за нас.

Он разглядывал мое лицо, размышляя, словно я была головоломкой.

— И?

— Точно. Ты не понимаешь. Ты — демон, — я посмотрела на приложение. — Недавно его видели в восьми улицах отсюда. Мы далековато на западе.

Гастаун, людная зона с туристами, была в паре кварталов на запад. И я увидела, что гильдия «Ворона и молот» была довольно близко — в четырех улицах на северо-восток. Придется идти долго, чтобы добраться до нужного места. Скоро стемнеет. Может, не стоило делать это…

Нет, это был мой долг. Я сунула телефон в карман и пошла по переулку.

Заилас оторвал взгляд от киоска газет и пошел за мной.

— Куда ты?

— Искать демона.

— Вот так? — в его голосе появилась насмешка. — Идешь, идешь — и демон! Так просто.

Я поняла, что снова сжимала зубы. Чем дольше я была рядом с ним, тем быстрее придется идти к стоматологу.

— Тогда помоги. Уверена, ты лучше понимаешь, как его найти.

— Зачем мне его искать?

— Зачем ты его освобождал?

— Потому что он старый. Он больше знает… и он тоже хочет вернуться домой.

Я остановилась и посмотрела на демона.

— Ты освободил его, чтобы увидеть, знает ли он путь в твой мир.

Заилас издал раздраженный звук.

— Но он не знает, иначе не играл бы с hh’ainun. Стоило оставить его в круге.

— Играл? Что это за игры?

— Выслеживание. Ему нравиться охотиться на слабых существ на земле.

— Ты знаешь этого демона? — потрясенно спросила я.

— Его зовут Тахеш. Он — Dīnen… — он сморщил нос. — Не знаю твое слово. Он… король?

— Король? — охнула я. — Король демонов?

Заилас запрыгнул на урну, присел на корточки на краю и посмотрел на тучи.

— Он — Dīnen Первого дома. Весь мой вид знает его имя.

Я вспомнила письмо дяди Джека Клоду. «Думаю, это 12-й дом??».