Изменить стиль страницы

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Я смотрела на пол между своими новыми кедами. Старые так запачкались кровью, что я их выбросила. Я купила и новые джинсы, свитер и куртку. Устоять перед розовой было сложно, но я помнила о своем новом статусе контрактора и купила черную.

Глубоко дыша, чтобы успокоиться, я посмотрела сквозь челку.

Дариус, глава гильдии «Ворона и молот» отклонился на стуле, нас разделял его стол. Он смотрел на меня серьезными серными глазами, повернулся к стулу рядом со мной.

Заилас сидел на корточках на стуле, уперев руки в колени, опустив подбородок на ладонь. Он смотрел на главу. Хвост демона свисал со стула, острый конец покачивался. Свет в кабинете сделал из его красноватой кожи бронзово-янтарную. Его спутанные черные волосы падали на алые глаза, маленькие рожки торчали на голове.

Если необычные гости удивили Дариуса, он этого не показал, а размышлял над историей, которую я поведала, хоть она и была запутанной и эмоциональной.

Я рассказала ему почти все. Как переехала к дяде, чтобы получить наследие, как обнаружила его незаконную деятельность, как оказалась с Заиласом. Как я подделала бумаги и присоединилась к «Великому Гримуару», чтобы скрыться, но ГГ продал меня «Красному Рому». Я ограничила роли Амалии и Трэвиса только как учеников призывателей, но Дариус вряд ли мне поверил, когда я сказала, что Амалия ничего не знала о деятельности ее отца.

— Ну, Робин, — сказал он, — ты пережила серьезные приключения.

Это точно. Я поправила очки на носу.

Он сцепил пальцы, упер локти в стол.

— Ты нарушила важные законы МП, но законы при этом не учитывают обстоятельства.

— Если вы говорите, что мои действия были неправильными по закону, но верные с точки зрения морали, — пробормотала я, — то я не согласна. Я подвергла людей опасности. Многие мифики умерли из-за меня.

— Они умерли из-за их действий, — резко исправил Дариус. — Если по своей воле идешь перед едущей машиной, то кто виноват, когда машина сбивает? Те плуты знали, что делали.

Я сгорбила плечи.

— Но Тодд из «Великого Гримуара»…

— Хотел тебя похитить, — перебил Дариус. — Я уверен, он знал, что его ГГ задумал что-то плохое. Как плуты «Красного Рома», он знал, что шел по опасному пути, переходил путь твоему демону.

Он взглянул на Заиласа и повернулся ко мне.

— Чтобы не рисковать остальными, ты подвергла опасности себя, чтобы убить непривязанного демона. Я уверен в твоей морали. Но твой демон…

Заилас раздраженно щелкнул хвостом.

— МП, — продолжил Дариус через миг, — с небольшой помощью решили, что отряд «Красного Рома», найденный у пристани, пал от рук непривязанного демона. Агенты назначили награды за информацию о смертях отряда, но дело считается закрытым. Твое участие, Робин, не заметили. С «Красным Ромом» связать тебя могут только твой кузен Трэвис, глава гильдии «Великий Гримуар» и призыватель Клод Мерсьер. Думаю, твой ГГ будет молчать, не станет раскрывать свои махинации. Трэвис, как ты сказала, скрылся, чтобы ему не отомстили из «Красного Рома».

Я кивнула. Как только целитель отпустил его, Трэвис убежал из города, но пообещал быть на связи и, если найдет дядю Джека, дать Амалии знать, где прячется их отец. Он выбрал один раз жадность, а не семью, но, чуть не потеряв все, передумал. Я надеялась, что надолго.

— Остается Клод, — сказал Дариус. — Он похож на волка-одиночку. Опасный, но он не станет рассказывать о тебе МП.

— Вообще-то, — вмешалась я с робкой решимостью, — вы кое-кого забыли.

— И кого же?

Я посмотрела ему в глаза.

— Себя.

— Ах, — Дариус слабо улыбнулся. — Буду честен, Робин. Я не верю, что ты или Заилас заслуживаете казни, вы еще ничего такого не сделали. Но, зная природу вашего контракта, я не могу отвернуться. Будет безответственно позволить вам скрыться и навредить так, как может только непривязанный демон.

Я нервно заерзала на стуле.

— Если вы не выдадите нас, но не можете отвернуться, что будете делать?

— Я подумывал взять вас в свою гильдию. Вы не можете оставаться в «Великом Гримуаре», а в других гильдиях с лицензией Демоники свои опасности. Тут я смогу за вами приглядывать.

Заилас зашипел от последних слов.

— Но, — Дариус помрачнел, — при этом я в ответе за безопасность своей гильдии.

И Заилас был опасным. Сильным, непредсказуемым и неуправляемым.

Мои плечи опустились.

— Понимаю. Я не хочу подвергать членов вашей гильдии опасности.

— Раз принять вас не вариант, лучшим вариантом будет…

— На? — вмешался Заилас, его хриплый голос был раздраженным. — Почему вы не спрашиваете меня?

Дариус вздрогнул, словно забыл, что Заилас на равных участвовал в разговоре. Наверное, потому что до этого демон не говорил.

— Что не спрашиваю? — вежливо поинтересовался глава.

— Опасен ли ты? Убьешь ли членов моей гильдии? — он так хорошо изобразил акцент и интонацию Дариуса, что я опешила. Заилас упер ладони в стул и склонился ближе. — Или думаете, что я тупой зверь и не могу ответить?

Дариус удивленно моргнул.

— Прошу прощения, Заилас. Но я не знаю, могу ли доверять твоим ответам.

— Потому что вы не спросили.

Глава гильдии упер ладони в стол.

— Хорошо. Ты опасен?

Заилас сверкнул клыками.

— Да.

— Ты убьешь членов моей гильдии?

— Да.

Тишина воцарилась в кабинете. Я закрыла ладонью глаза и подавила смущенный стон.

— Это было познавательно, — сухо отметил Дариус.

— Тц. Такой же глупый, как остальные.

В этот раз я не сдержала стон.

— Заилас, ты можешь просто…

— Теперь спросите: убьешь ли ты союзников Робин?

Мои глаза открылись за ладонью. Заилас еще ни разу не звал меня по имени.

Дариус притих на миг.

— Убьешь ли ты союзников Робин?

— Нет.

— Почему?

— Потому что они нужны ей, — сказал Заилас, а я выглянула из-за ладони. Он пристально смотрел на Дариуса. — Если члены вашей гильдии — ее союзники, я их не трону. Если они предадут ее, как прошлые, я убью их.

Дариус отклонился, разглядывая демона.

— Ясно. Ты можешь дать слово? Пообещать?

Он недовольно скривил губы.

— Я не буду ничего обещать, hh’ainun.

— Тогда…

Заилас повернулся ко мне на стуле.

— Пайилас, я не наврежу твоим союзникам.

Я боролась с неожиданно подступившими слезами.

— Спасибо, Заилас.

— Не будь ты такой слабой, ты не нуждалась бы в союзниках, тебе хватало бы меня.

Я тут же помрачнела.

— Каждый раз, когда ты говоришь что-то хорошее, ты сразу все портишь.

— Мы уже говорили о хорошем.

— И я говорила, что у хорошего есть плюсы, но ты такой упрямый…

Дариус кашлянул.

— Я приму его обещание тебе, но ваш ненормальный контракт должен оставаться тайной даже тут, Робин. Я не буду вовлекать всю гильдию в прикрытие. Если вас раскроют, мне придется вас выдать.

Это все время было риском, и на его месте я поступила бы так же.

— Понимаю. Заилас хорошо притворяется, что у него правильный контракт…

— Рабство, — исправил демон.

— …пока не открывает рот.

— Тогда ты принимаешь мое предложение, Робин? И… и ты, Заилас?

— Мы принимаем, — я посмотрела хмуро на Заиласа, не дав ему заговорить. — Помолчи хоть немного.

— Хорошо, — сказал Дариус. — Нужно уладить больше деталей, но пока что закончим встречу. Я попрошу своего ассистента заняться твоими документами. Если все пройдет хорошо, мы примем тебя в течение недели.

Я кивнула.

— Спасибо, Дариус. Это… мы очень это ценим.

Заилас зарычал от «мы», но я его не слушала.

Дариус улыбнулся, и мои тревоги утихли, я ощутила безопасность. Он серьезно рисковал… и спасал меня. Без него, без этой гильдии я не знала бы, что делать.

— Добро пожаловать в «Ворону и молот», Робин.

Я попыталась улыбнуться, губы дрожали от эмоций. Истинное приветствие. Убежище. Если я не испорчу, эта гильдия станет укрытием, в котором я нуждалась. Я не подведу Дариуса.

Я поблагодарила его еще раз, попрощалась и увела Заиласа из кабинета в просторный зал с тремя пустыми столами.

— Заилас, нам нужно все сделать правильно, — прошептала я. — Эта гильдия убережет меня, и тогда я смогу сосредоточиться на поиске пути домой для тебя.

Демон пронзил меня испепеляющим взглядом.

— Я знаю, пайилас. Иначе почему я убедил его принять тебя?

Я не объясняла Заиласу, как важно было завоевать одобрение Дариуса, хотя стоило. Заилас был наблюдательным. Он смог понять больше, чем я ожидала, без моих объяснений.

— Спасибо, — прошептала я, — что убедил его.

Я ощущала на себе внимание демона, пока смотрела на пол.

— Отыщи для меня путь домой, пайилас.

— Отыщу. Обещаю, — я глубоко вдохнула и расправила плечи. — Тебе придется притворяться, что ты порабощен, когда ты вне инфернуса. Никаких разговоров.

— Знаю, — раздраженно сказал он. — Тебе придется быть умной, когда меня нет рядом, если ты сможешь.

Я нахмурилась.

— Я справлюсь. И, Заилас, если кто-то узнает в этот раз, не убивай их сразу. Дариус теперь о тебе знает, так что нельзя просто убивать людей.

Он задумчиво посмотрел на закрытую дверь кабинета.

— Ты не рассказала ему о гримуаре.

Хоть я объяснила Дариусу почти все, я не рассказала о гримуаре мамы и о словах Клода, что Заилас был особенным среди демонов.

— Никто не может знать о нем, — прошептала я. — Он слишком ценный и опасный. Как только мы устроимся в гильдии, мы отыщем дядю Джека и заставим его отдать гримуар.

Заилас опасно улыбнулся.

— Его убивать нельзя, — добавила я.

Он зарычал.

— Почему?

— Потому что он мой дядя! — я сделала паузу. — Но ты можешь напугать его. Я была бы рада такое увидеть.

Заилас хрипло рассмеялся.

— Уже ближе, пайилас.

— Ближе к чему?

— К тому, чтобы не быть слабым hh’ainun.

Я нахмурилась, прошла к лестнице, которая вела на два этажа вниз и из гильдии. Заилас смеялся за мной, вспыхнул алый свет. Сгустки сияния окружили меня, он вернулся в инфернус.

* * *

Я вытерла руки о фартук, утомленно выдохнула и подняла тарелку. Я осторожно прошла и поставила ее на стойку.

Заилас сидел на стуле напротив меня, смотрел на угощение.

— Мои лучшие рецепты, — сказала я, указывая на содержимое. — Печенье с ириской и шоколадной глазурью, печенье с соленой карамелью и орехом, печенье красный бархат с белым шоколадом, печенье с малиной и миндалем, и мое любимое — печенье с маршмэллоу.