Изменить стиль страницы

Глава 11

Райли была почти уверена, что Соломан, несмотря на заверения, не собирался отпускать ее домой в тот вечер. Вот только кто-то поджег его машину. Соломан взирал на нее сверху вниз с дикой, пугающей одержимостью. Никто никогда не желал так обладать ею как это мужчина. Конечно, она тоже испытывала вожделение, но этот мужик поднял «Я Тарзан, а ты моя Джейн» на новый уровень.

Он уже потянулся к ней, когда кто-то постучал в дверь офиса, крича, что на парковке пожар. Недовольно зарычав, Соломан велел ей одеться и подождать, а сам вышел из кабинета. Райли не нужно было повторять дважды. Она сразу же побежала в ванную, примыкающую к его кабинету, чтобы привести себя в порядок.

— Дерьмо, — прошептала она, уставившись на себя в зеркало. Райли смочила полотенце и стерла с тела сперму. От болезненного напоминания эротической сцены, разыгравшейся в кабинете несколько мгновений назад, ее сердце гулко забилось. Она едва не стала умолять его трахнуть ее прямо на полу его кабинета.

С отчаянным стоном Райли отбросила полотенце и принялась лихорадочно натягивать одежду. Зная, что он вот-вот вернется, она сунула лифчик в сумочку и бросилась к двери, молясь, чтобы ее не заперли снаружи. На удивление дверь легко открылась. Больше не раздумывая о том, насколько сильно взбесится Соломан, обнаружив, что его игрушка исчезла, Райли сбежала вниз по лестнице и направилась прямиком к Силии.

Очевидно, большинство вышибал заняты устранением хаоса на парковке, потому что когда беглянка направилась к одному из столов для покера со средними ставками, ее никто не остановил. Хлопнув ладонью по столу перед Силией, Райли рявкнула: — Пора уходить.

Силия изумленно вскинула голову. Ее светлые волосы были собраны в шикарный пучок на макушке, а локоны обрамляли высокие скулы. Силия открыла в удивлении пухлые, чувственные, такие же как у дочери, губы, от внезапного появления Райли. Еще несколько человек за столом, включая крупье, так же уставились на Райли.

— Райли, ты без лифчика. Я ясно вижу твои выпирающие соски. Девушке с твоими достоинствами следует всегда носить лифчик на публике, — заявила Силия, осторожно кладя карты на стол лицевой стороной вниз.

Райли, покраснев, скрестила руки на груди, когда все, слишком заинтересовавшись, решили проверить на искренность заявление Силии. — Он у меня в сумочке. А теперь пошли, — прорычала она.

Силия, приподняв бровь, разочарованно уставилась на дочь. — Ну, думаю, это лучше, чем вообще без него, хотя весь твой наряд не очень соответствует обстановке. Если бы знала, что ты присоединишься ко мне, то прислала бы соответствующую одежду.

Райли покачала головой и яростно уставилась на мать. Затем зашептала ей на ухо: — Мистер Харт знает твой секрет, мама. Нам пора уходить, пока он не вернулся.

Силия откинулась на спинку стула и взглянула на дочь снизу вверх. Хоть и возмущенная вмешательством Райли в ее жизнь, она безоговорочно доверяла ей. Поэтому потянулась за своими фишками и одарила сидевших за столом любезной улыбкой. — Полагаю, мне придется уступить эту игру вам, джентльмены. Я должна пойти и помочь моей дочери переодеться в нечто более подходящее.

Боже, да за что же все так ненавидят ее одежду?

Высоко вздернув подбородок, Селия направилась на выход из казино. Райли, схватив ее за руку, повернула к боковому выходу, через который ее саму ранее протащил Роман. Тогда она слишком сильно злилась на телохранителя Соломана, чтобы заметить мать, играющую в азартные игры в нескольких ярдах от нее. Силия едва не споткнулась о длинную черную бархатистую юбку, когда Райли протащила ее через, к счастью, не охраняемую дверь на парковку.

Две женщины в благоговейном ужасе на мгновение застыли на месте. На парковке разразился хаос, «Ауди С7» Соломана превратилась в огненный шар. Силия уставилась на дочь со страхом и уважением. — Ты устроила пожар только для того, чтобы вытащить меня оттуда?

Райли рассмеялась, потянув маму к ее голубому спортивному «Субару WRX». — Как бы я хотела сделать это! — усмехнулась она, в ее глазах отразило веселье. — Ключи, — потребовала она, протягивая руку.

Силия молча отдала ключи, обогнула авто, усаживаясь на пассажирское место. Как и отец, Райли всегда водила машину сама. Научилась еще до совершеннолетия, до того как получила права. Силия уже давно не спорила о том, кто поведет машину, лишь бы добраться до пункта назначения. Расслабилась в кресле пассажира, когда Райли задним ходом выехала с парковки, и резко вырулила на дорогу, старательно игнорируя мужчин, окруживших полыхающую «ауди» Соломана.

— Мне снова придется уехать? — Силия вздохнула, наблюдая за бликами от уличных фонарей на лице дочери, пока они мчались по темным городским улицам.

Райли закатила глаза. — Если только ты не желаешь остаться и выяснить, что Соломан Харт делает с людьми, которые считают карты в его нелегальном казино? Возможно, ему нужен новый бухгалтер. Хочешь пойти выяснить?

Силия нахмурилась, сведя тонкие брови, словно действительно обдумывала предложение дочери. — Нет, — наконец ответила она. — Я все просчитала и думаю, что лучше не стоит рисковать. Что если ему слишком нравится нынешний бухгалтер? Мы обе знаем, что я была бы намного лучше, чем кто-либо из его служащих, но он то не в курсе и может нам не поверить на слово. Конечно, я могла бы предоставить рекомендации, но сначала ему придется подождать и не убивать меня достаточно долго, чтобы их проверить. Я не уверена, что готова пойти на подобный риск. Ему так же придется простить мое «нарушение», хотя подсчет карт — пустяк, а все остальные слишком глупы, чтобы запоминать номера карт, находящихся прямо перед ними. Думаю, в прошлом мистера Харта слишком много трупов, так что он не взглянет на все с моей точки зрения.

Райли захотелось побиться головой о руль. Эта женщина действительно непробиваемая. Райли подъехала к неприметному обшарпанному гаражу, который снимала на всякий случай. Выскользнув с водительского сиденья, набрала код на замке рядом с дверью, открывающей гараж. Заведя машину в тускло освещенный гараж, снова заперла бетонное помещение.

Силия со вздохом вышла из «субару», потерла обнаженные руки. Она была в этом гараже несколько раз, так что не удивилась, что Райли привезла ее сюда. Верила, дочь знает, что лучше сделать, когда необходимо на некоторое время исчезнуть. Усевшись на низкую кровать у бетонной стены, Селия бросила сумочку на пол, в которой загремели фишки для покера.

Райли, встав на колени, вытащила сейф из дыры в стене. И резко вскинула голову, услышав звон покерных фишек. Ее губы дрогнули.

— И сколько?

Силия весело усмехнулась, она выиграла, даже несмотря на то что вечер так неожиданно закончился. — Шестнадцать тысяч двести семьдесят девять долларов шестьдесят семь центов, и пришлось оставить на столе одну тысячу двести три доллара двадцать один цент. Это правда очень плохо, дочь.

Райли рассмеялась, вытаскивая из сейфа наличку, паспорт и сотовый. — Прости, мама. Особого выбора во времени не оказалось. Я заглажу свою вину, обналичив твои фишки, переведу деньги. А что ты бы предпочла сделать в следующем месяце? Потусоваться в Канаде на Ниагарском водопаде или отправиться в путешествие вокруг Аляски?

Силия, склонив голову, изучала Райли некоторое время, прежде чем ответить: — Разве я не могу отправиться в круиз по Средиземному морю? Мне очень там понравилось, когда в последний раз мне пришлось скрываться. Пляжи Миконоса оказались великолепны!

Райли вздохнула и включила одноразовый сотовый. — Хочу, чтобы на этот раз ты находилась поближе, на случай если мне придется вернуть тебя домой. Кроме того, это поддельные кредитки, а путешествие в Грецию стоит дорого.

Силия фыркнула. — Отлично, тогда я хочу поехать в круиз.

Райли несколько минут сидела молча, подключая сотовый к интернету в гараже, занимаясь поисками билетов на самолет и круиз. Через пятнадцать минут она уже заказала маме билет на самолет до Сиэтла, который должен вылететь из соседнего аэропорта через шесть часов. После забронировала ей билет первого класса на борт лайнера, который отправлялся в круиз на четыре недели вокруг Аляски. И покидал порт Сиэтла через четыре дня, что давало достаточно времени для покупки подходящего гардероба.

Райли протянула маме сотовый, паспорт, пачку денег и кредитку. — Тебя зовут Лилит Абернети. Пятьдесят два года, родилась во Фресно, штат Калифорния. Возьми «эклипс» и оставь его в аэропорту, на временной стоянке, я попрошу одного из моих механиков забрать его завтра днем.

Силия встала, забрав у дочери документы и деньги. Сунув все в сумочку, отдала свое настоящее удостоверение личности на хранение дочери и забрала ключи от новой машины.

— Ты же не думаешь, что мистер Харт найдет меня? — с тревогой спросила она.

— Нет, мама, — тихо ответила Райли, придерживая открытую дверцу машину, давая Силии возможность скользнуть на водительское сиденье. — Он не станет тебя преследовать. Думаю, он просто использовал тебя, чтобы получить то, что безумно желает. Едва ты окажешься в безопасности, он о тебе забудет.

— О, — ответила Силия, задумчиво глядя на дочь. И Райли невольно задумалась, что же скрывается за этими кристально чистыми голубыми глазами. Иногда Силия видела намного больше, чем все остальные, а иногда не замечала даже того, что происходило прямо у нее под носом. — Райли, как думаешь, морские черепахи мигрируют на Аляску? Я просто ничего об этом не знаю. Мне кажется, я передумала.

Райли едва не рассмеялась. Она поняла, на самом деле ее мать беспокоится вовсе не о миграции морских черепах. Ну, не совсем. — Нет, Силия, думаю для них там слишком холодно.