ЭПИЛОГ
СЕРИЗА отпила глоток чая. Утро было серым и влажным. Ночь оставила немного росы на плетеных стульях, стоящих на балконе, промочив ей джинсы, но ей было все равно. Ей нравилось сидеть здесь ранним утром.
Лес здесь подходил почти вплотную к дому. Это были настоящие леса, с широкополыми дубами, кленами и соснами. Со своего места ей ясно была видна лужайка, перед полосой деревьев. Где-то там бродил Уильям. Он любил уходить рано утром на охоту. Дом немного раздражал его. Он предпочел бы дом поменьше, да и она тоже, но это был единственный дом среди владений Кассхорна, который находился достаточно близко к поместью Деклана. Все будет в порядке. В конце концов они превратят его в домашний очаг. Или просто построят жилище поменьше. На самом деле ей очень нравился огромный каменный балкон. И бассейн был хороший. Гастон любил его до чертиков. Но более компактный дом был бы лучше.
Сериза отпила чая. Так хорошо и тихо. Вчера четверо детей — Ларк, Гастон, Джордж и Джек, раздобыли роликовые коньки, специально сделанные для них кем-то из семьи Деклана. Они устроили себе пробежку по длинному мраморному коридору, а потом каким-то образом она переросла в драку, как обычно.
Сегодня дети были у Деклана и Розы. Сериза познакомилась с Декланом и Розой около двух месяцев назад. Ларк и мальчики сразу же поладили, Деклан и Уильям были друзьями, но она не была в восторге от идеи знакомства с Розой. Все-таки она нравилась Уильяму в какой-то момент.
Теперь он принадлежал ей. Ее волк. Сериза улыбнулась. И все же, когда она впервые увидела Розу, это не помогло. Роза была выше ее дюйма на четыре. Ее волосы были медово-каштановыми и идеально уложенными, платье выглядело дорогим, и она была хорошенькой. Слишком хорошенькой.
На ней же были джинсы и белая блузка, а волосы она оставила распущенными, потому что Уильяму так нравилось.
Дети пошли в одну сторону, мужчины в другую, и Серизе пришлось сидеть с Розой на террасе.
— Так ты из Трясины, из Грани? — спросила Роза через некоторое время.
— Да.
— Так вот почему джинсы.
— Ну, я примерила платье, — сказала Сериза. — Я выглядела в нем очень мило. Я носила его достаточно долго, чтобы сфотографироваться, а потом сняла. Оно выглядит очень красиво, когда висит в шкафу.
Роза посмотрела на нее.
— Я отойду ненадолго?
— Конечно.
Минут через пять Роза вышла из дома в потертых джинсах, футболке и с двумя бутылками пива в руках.
— Я их сохранила. Они из Сломанного.
Она открыла бутылки и передала одну из них Серизе. Они чокнулись пивными горлышками и выпили.
Мальчики и Ларк исчезли за деревьями.
— Мой младший брат вчера убил рысь, — сказала Роза. — Очевидно, она проникла на его территорию и пометила ее. Он содрал с нее шкуру, обмазался кровью и накинул шкуру на плечи, как плащ. Вот в таком наряде он и пришел к завтраку.
Сериза отпила немного пива.
— Моя сестра убивает мелких животных и вешает их трупы на дерево, потому что считает себя монстром и убеждена, что мы, в конце концов, выгоним ее из дома. Это ее рацион. На всякий случай.
Роза моргнула.
— Понятно. Думается, мы прекрасно поладим, не так ли?
— Думается, что да.
И каким-то образом они это сделали. Теперь у них была договоренность о детях: в одни выходные дети были у Розы, а в другие у нее. Она не возражала. Джек был маленьким диким Уильямом. От него были одни неприятности, но он был хорошим парнем. Он боготворил Уильяма, и они с Ларк были похожи как две капли воды. Она все еще не могла до конца понять Джорджа. Он был очень тихим и вежливым, но время от времени его глаза загорались, и он говорил что-нибудь действительно смешное. Это было почти так же, как если бы было два Джорджа: благовоспитанная версия и скрытая, которая жила, чтобы создавать проблемы.
Дети уехали к Розе и Деклану, а это означало, что сегодня утром они с Уильямом будут одни в доме.
Из леса выскочил черный волк и бросился в дом. Сериза улыбнулась
Волк изменился в середине прыжка, превратившись в голого Уильяма. Она немного вытянула шею, чтобы лучше видеть. Ммм… он исчез под балконом. Мгновение спустя Уильям перемахнул через перила балкона и плюхнулся в кресло рядом с ней, все еще совершенно голый и слегка потный.
Она посмотрела на него из-под полуопущенных век.
— Тебе повезло, что детей здесь нет.
Он наклонился, его глаза были дикими.
— Но дети же уехали. Мы можем спокойно позавтракать, а потом вздремнуть.
— Мы только что встали.
— Ты только что встала. Я уже несколько часов на ногах. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. Она попробовала его на вкус, почувствовала легкий мускусный запах его пота. Его язык исследовал ее рот, и когда они оторвались друг от друга, чтобы сделать вдох, ей пришлось напомнить себе, что раздеваться на балконе плохая идея.
— Ты прав, нам надо вздремнуть, — сказала она ему.
Он усмехнулся.
Резкий отчаянный крик прокатился над ними. Она подняла глаза и увидела маленькое голубое пятнышко, быстро увеличивающееся в размерах.
— Что это такое?
Уильям выругался.
— Это должно быть виверна Военно-Воздушных Сил. Маленькая такая.
Пятнышко превратилось в огромное чешуйчатое существо, нечто среднее между динозавром и драконом, покрытое бело-голубыми перьями. Огромные крылья вспенили воздух, и виверна приземлилась посреди лужайки. Маленькая кабина примостилась на ее спине.
Сериза взяла со стола полотенце и протянула его Уильяму. Он посмотрел на нее так, словно она была сумасшедшей.
— Прикройся.
— Зачем?
— Потому что большинство мужчин не выставляют свои причиндалы на всеобщее обозрение.
Уильям обернул ткань вокруг бедер.
Виверна прилегла. Дверь кабины открылась, и из нее выскочил человек.
Уильям заворчал.
— Кто это?
— Эрвин.
Эрвин подошел к дому и помахал им рукой.
— Лорд Сандин. «Зеркалу» требуются ваши услугу.
Они хотели, чтобы он шпионил на них. Он будет в опасности и сам по себе. У нее перехватило горло. Нет. У них было слишком мало времени вместе.
— Пойду оденусь, — проворчал Уильям.
— Вы оба, милорд.
— Я могу пойти? — Сериза вскочила на ноги.
— Да, миледи. То есть, если вы не откажетесь. Лорд Сандин связан нашим соглашением, но вы-то…
— Оставь это, — сказала она ему. — Я сейчас приду. Дай мне только взять мой меч.
Заметки
[
←1
]
Маллет — тип причёски (стрижки). Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади они остаются длинными.
[
←2
]
Бато или batteau (франц.) — мелководная небольшая лодка с плоским дном, которая широко использовалась в Северной Америке, особенно в колониальный период для торговли мехом.
[
←3
]
Vámonos (исп.) — Начнем! Отсылка на американский обучающий детский мультипликационный сериал, который в Российском прокате называется «Даша-путешественница». В оригинале двуязычный — на английском и испанском.
[
←4
]
G.I. Joe — линия игрушечных фигурок, солдатиков, производства компании Hasbro.
[
←5
]
Гемофилия — наследственная патология системы гемостаза, в основе которой лежит снижение или нарушение синтеза VIII, IX или XI факторов свертывания крови.