Изменить стиль страницы

— Кто я, по-твоему? — спросил Блейк Энни, выходя из-за меня с поднятыми руками, как бы сдаваясь. Я попыталась снова заслонить его, но он продолжал идти вперёд.

Энни отступала назад.

— Просто держись от меня подальше, — в её глазах отражался ужас.

— Это не Билли, Энн, — Чарльз вошёл в гостиную и обратился к сыну и внукам: — Опустите пистолеты.

Они просто уставились на него.

— Я сказал: опустите.

Они все снова взглянули на Блейка и один за одним опустили пистолеты.

— И ты тоже, Август. Не очень умный ход. Если бы он не создал эту сферу, мы бы все задохнулись. Никогда не используй свой дар в закрытом помещении. Первое правило.

— Прости, дед, но ты только взгляни на него, — презрение и ненависть были написаны на его лице.

— Я не слепой. Это не Билли. Посмотри на его глаза.

Слава небесам. Я закрыла глаза и снова открыла.

— Элль, — Чарльз улыбнулся и распростёр руки. Я оказалась в его объятиях.

— Мне так жаль, — прошептала я ему.

— Тссс, — не переставая улыбаться, он взглянул на Блейка. — Как тебя зовут, сынок?

Я сделала шаг назад и посмотрела на Блейка, скосившего взгляд на меня. Он опять был недоволен.

Он немного поколебался, прежде чем ответить:

— Меня зовут Блейк.

Они все ахнули и вытаращили глаза, даже Энн.

Все знали, кто такой Рубикон. Я подошла к Блейку и заметила, как смотрит на него Энн. Слеза — от страха или от гнева, я точно не знала — скатилась по её щеке.

— Блейк? Блейк Лиф?

Он кивнул.

— Нет, этого не может быть. Лианы убили тебя, — протараторила она.

— Мы знакомы? — спросил Блейк.

— Что значит «Лианы убили его»? — я придвинулась ближе к нему.

Она не ответила, только заметалась по комнате из стороны в сторону, бросая на него взгляд каждые пять секунд.

— Это невозможно. Он бы нашёл тебя, — что-то не укладывалось в голове Энн. Это было очевидно по её тону.

— Успокойся, — сказал ей Блейк, а я просто переводила взгляд между ними. — Это, — он указал на меня, — Елена, дочь короля Альберта и королевы Катрины.

Гертруда прижала ладонь ко рту, Том и Маркус просто уставились, как и Август, а на лице Чарльза была эта улыбка человека, который уже всё знает.

— Том встретил нас через полчаса после того, как мы прошли Лианы.

Все снова резко втянули ртом воздух, включая Чарльза.

— Хочешь сказать, что люди всё ещё живы? — Чарльз указал в сторону лиан. — По ту сторону?

Я поняла, о чём они.

— Лианы поглотили только Итан. Арис, Тит и Элм по-прежнему существуют, — быстро пояснила я.

— Что?! — они все переглянулись.

— А вы не знали? — Блейк обвёл их взглядом.

— Нам сказали, что это единственное уцелевшее место, — Чарльз вперил взгляд на ковёр.

— Вам солгали, — сделал вывод Блейк.

— Погодите, — сказала Энн, посмотрев на меня. — Ты дочь короля Альберта и королевы Катрины?

Я кивнула.

— Ты не выросла в Итане?

Я покачала головой.

— Прости. Я даже не знала, что нахожусь в Итане.

— Это многое объясняет, — тихо произнесла она и вновь перевела взгляд на Блейка. На её лице отразилось кое-что, чего там не было никогда раньше. Надежда.

Её уголки губ приподнялись, улыбка быстро переросла в радостный смех. Она молниеносно пересекла комнату и обхватила его руками.

Он просто стоял, не зная, как отреагировать.

«Обними её», — беззвучно, одними губами шепнула ему я, и его руки осторожно коснулись её спины.

— Может, мне кто-нибудь скажет, откуда вы меня знаете?

Она хихикнула, всё ещё шмыгая носом, и отстранилась:

— Это я, дурачок. Фасолька.

Я резко вдохнула от удивления. Он знал её.

— Фасолька? — переспросил Блейк едва слышно, и Энн кивнула. Его потрясающая улыбка озарила лицо, он мягко обхватил её щёки ладонями. Слёзы наполнили его глаза. Он схватил её за талию, поднял в воздух и закружил. — Это, правда, ты?

Она снова рассмеялась.

— Да.

— А где твой папа?

Она просто обняла его.

— Он умер, пытаясь освободить короля Альберта, — пробормотала она в его плечо.

Я вздрогнула, когда с лица Блейка сошли все краски. Он поставил Энн на пол.

— Король Альберт… всё ещё жив?

— Да, я думала… — она посмотрела на меня и обратно на Блейка. — Так вы, ребят, не в курсе?

Блейк взглянул на меня, но я отвела глаза.

— Даже не думай об этом, Блейк. Горан слишком могущественный, и пока Саадедин охраняет короля Альберта, ты никогда не сможешь вызволить его оттуда.

Он всё ещё не сводил с меня глаз. Я кожей чувствовала его взгляд на себе.

— Ты знала?

Я не ответила.

— Елена, ты знала, что твой отец ещё жив?

— Как ты мог не знать этого? Ты читал мои мысли бог знает сколько времени.

— Я этого не хотел, забыла?

— Погодите, — вмешался Чарльз. — Ты можешь читать мысли Элль?

— Уже нет, — Блейк был взбешён.

— Мой папа заставил меня пообещать не говорить никому. Он с самого начала не хотел, чтобы мы освободили Итан, Блейк.

— Не тебе решать, Елена. Это и моё предназначение тоже. По эту сторону есть семьи, которые… — он простонал от бессильной злости, я прочувствовала его эмоции. — Ты хоть знаешь, что будет с моим отцом, когда он узнает?

— Ты не можешь ему рассказать, Блейк. Если он узнает, то любой ценой постарается пройти через Лианы.

— Думаешь, я не знаю? Я был там, Елена. Я знаю, как он поступит. Это самоубийство.

— Пожалуйста, не говори ему.

Он замотал головой.

Энн просто стукнула его по руке, и я почувствовала себя так, словно мы вновь в академии, где мои друзьями уже и не мои. Но всё же отличие было: я ощутила укол ревности или беспокойства о том, кто они друг для друга.

— Так откуда ты знаешь Блейка?

Это прозвучало так палевно. Она вскинула бровь, глядя на меня.

— Фу, — скривилась она, и все рассмеялись, — всё совсем не так. Он мой кузен.

Я замерла и перевела взгляд на Блейка, просто покачавшего головой. Иногда он просто заставляет меня чувствовать себя жалкой. Ненавижу это. Но потом до меня дошло, что она только что сказала.

— Стой, так ты… дочь Констанс?

Она резко вдохнула, услышав это имя.

— Мама ещё жива?

— Фасолька, поверь мне, мы не меньше удивлены тем, кто, оказывается, выжил по эту сторону.

Я просто уставилась на неё. Всё это время я была рядом с дочкой Констанс и…

Блейк мягко хлопнул её по спине.

— Нам нужно вывести тебя отсюда, твоя мама не может потерять вас обеих, — эти слова он будто снял у меня с языка.

Она просто уставилась на него на словах «вывести отсюда». И затем оглянулась вокруг.

— А как же остальные, Блейк? Они тоже моя семья.

— Тсссс, а как ты думаешь, зачем мы здесь? Уж точно не в гости пришли на каникулы.

Надежда загорелась в каждом из них, и они заулыбались и начали пожимать Блейку руку. Все представились, Гертруда его обняла. Он этого не ожидал. Том и Август единственные продолжали держаться на расстоянии.

— Блейк, — начала я, поскольку он должен был знать о людях, которых схватили.

— Потом, Елена, — он перевёл взгляд с меня на Чарльза. Блейк подошёл к нему и пожал ему руку. — Я так полагаю, что вы тот самый Чарльз, о котором говорил Дэвид.

Чарльз окаменел, уставившись на него.

— Мой дракон всё ещё жив?

— Пап, — Маркус улыбнулся и подошёл к нему, обхватывая его рукой. — Давай, присядь, — он посмотрел на Блейка. — Мой отец уже не так молод. Нельзя просто взять и вывалить на нас всю эту информацию.

— Извините, не подумал.

Он помог Чарльзу сесть на кушетку, и все тоже присели.

Я заняла место рядом с Энн. Не могу поверить, что она и есть тот Солнечный Взрыв, которого Констанс просила меня вернуть домой. Я не буду спускать с неё глаз, пока девушка не окажется в объятиях матери.

Сама она не могла перестать улыбаться и просто держала мою руку в своих ладонях.

Блейк начал говорить об академии Драконии и заявлении прав. Казалось, что всё это было так давно. Мы рассказали им о Тите, о музее в Элме, который переименовали. Они вслушивались в каждое слово из его уст. Когда он завёл речь о Дэвиде и самой замечательной таверне, больше похожей на четырёхзвёздочный отель. И о семье Дэвида, надеющейся на лучшую жизнь.

Чарльз начал улыбаться, и я вспомнила про сумку. Она валялась у двери, поэтому я встала и подхватила её.

— Чуть не забыла, — перебила я Блейка. — Дэвид хотел передать вам это.

Я вручила ему сумку. Чарльз открыл её и вытащил первое, что попалось под руку. Динго. Это конфета: бисквит со сладким фруктовым джемом внутри.

Чарльз достал записку, и его улыбка расплылась до ушей. Со слезами на щеках он посмотрел на меня и начал хохотать, разворачивая фантик. Он откусил немного и застонал от удовольствия.

Все заулыбались, кто-то даже хихикнул, глядя на него. Он достал из сумки ещё несколько конфет и раздал каждому.

— Угощайтесь, у нас сегодня праздник.

img_1.jpeg

Мы обсудили план действий на ближайшие несколько недель. Мы намеревались приводить людей сюда и выводить невиновных отсюда.

Мне удалось привлечь внимание даже Тома и Августа.

— Слушайте, все будут свободны. Мы вытащим отсюда вас всех, — пообещал Блейк.

— Мы не можем, Блейк, — возразил Чарльз. — Совет придёт сюда через неделю. Они нас знают. Если заметят, что кого-то не хватает, то убьют всех.

Пока Чарльз говорил, Блейк шагал из стороны в сторону.

— У нас больше нет убежища.

— Ничего страшного. Так они знают обо всех? Елена говорила что-то о подземном сооружении.

— Да, у нас было оно раньше. Они обнаружили его три месяца назад и забрали Элль и Энн, — ответил Маркус. — Туда они заглянут в первую очередь.

Я только сейчас заметила, что здесь нет Дейзи.

— Маркус, — в моём голосе звучала тревога. — А где Дейзи?

— Успокойся, Элль. Ой, простите, ваше высочество.

— Пожалуйста, называйте меня Элль.

Он улыбнулся.

— Она заснула, укладывая Кэсси.

Я выдохнула.

— Вы не ответили на мой вопрос, — вернулся к теме Блейк. — Они знают о малышах?

Мне понравилось, как он назвал их «малышами».

Маркус покачал головой.

— Никки и Макс пожертвовали собой, как и Элль, чтобы защитить детей, — его голос надломился. — Мы нашли место, где им можно спрятаться, но недавно они привлекли к поискам Ткача Мыслей, и она выследила их.

— Пенелопа, — я взглянула на Энн, она кивнула.