Изменить стиль страницы

2. Расположение

Гизелла вышла из ТАРДИС, автоматически проверив, что она все еще выглядит как полицейская будка из 20 века. Они стояли на хорошо стриженом газоне посреди элегантного сала.

— Видите, что я имею в виду? — Спросил Доктор, сунув руки в карманы и обозревая пейзаж. — Я же сказал, что это неправильно.

— Мы на Земле?

— Нет, мы в центре Серебристой пустоши. С учетом того, что оно не может существовать.

Доктор вдруг присел на корточки и сорвал пару травинок, после чего понюхал их:

— Хм, трава с тонким запахом из Зосилии, только что скошенная. Кто-то заботиться об этом месте.

— А это место?

— Невозможно, все совершенно невозможно. — Доктор вскочил на ноги и зашагал по тщательно подстриженной лужайке. Гизелла поспешила за им, и вскоре они достигли арки, пройдя через которую казались на посыпанной гравием дорожке в окружении высоких хвойных деревьев.

— Тополя, — сказал Доктор. — Я всегда больше любил тополя. На планете Чин все деревья разговаривают, разве это не прекрасно? Представь, какие истории они могли бы рассказать?

— Эти деревья могли бы рассказать нам, куда мы попали, — поддержала идею Гизелла.

— Именно так, — согласился Доктор, а затем указал куда-то в сторону. — Или мы можем спросить об этом того старика.

Доктор направился к старику, одетому, словно выходец из викторианской эпохи, и чем-то смахивающего на Пушкина.

— Добрый вечер, — сказал он. — Вы пришли оттуда?

— Да, — согласился Доктор.

— Наверное, вы не туда свернули, — сказал мужчина. — Здесь такое постоянно происходит. Вам нужно к главному входу. Я Тед, садовник. Остальные в доме.

— Рад с вами познакомиться, Тед, — улыбнулся Доктор. Он представился сам и представил Гизеллу, а затем спросил. — Какие, другие?

Тед засмеялся. Казалось, он находил все это довольно веселым.

— Что? Неужели вы думаете, что сюда можно попасть не по приглашению?

— Нет, конечно, нет.

— У вас ведь есть приглашение, да? — Спросил Тед.

Доктор молча показал ему психобумагу. Этого оказалось достаточно.

— Ах, — сказал Тед, расслабившись. Он указал им путь к дому и добавил. — Приятно провести время. Надеюсь, что вас убьют не первыми.

— Что? — Гизелла едва не открыла рот.

— Я о том, что вы просто обязаны остаться в живых достаточно долгое время. Вы кажетесь довольно симпатичной малышкой.

— О чем это вы? — Уточнил Доктор.

— Я думаю, что сказал уже достаточно, — сказал побледневший садовник. — Просто будьте осторожнее. Это все, что я могу сказать.

— спасибо, — сказала Гизелла. — Мы будем.

— Какой интересный садовник, — сказал Доктор, когда они продолжили путь.

— Что он имел в виду? — Спросила Гизелла.

— Давай выясним это.

Они продолжали идти, но Доктор нахмурился. Через газоны пролегли длинные тени, а когда солнце скрылось за деревьями, стало прохладнее. Казалось, что ветер возникал словно изнеоткуда.

— Здесь то-то неправильно, — предупредил Доктор, пока они шли. — Я имею в виду, кроме предупреждения садовника об убийстве. Для начала, все это место невозможно. Оно не может существовать, как и никого не должно быть здесь. И просто невозможно, чтобы кого-то сюда можно было пригласить.

Они свернули за угол, и нашли дом. Это был довольно элегантный дом с большой террасой и широким входом. Заходящие солнце делало его еще более уютным.

— Он выглядит красивым, — сказала Гизелла.

— Внешний вид может быть обманчивым.

— Ты всегда такой подозрительный?

— Когда встречаю загородный дом в центре межзвездной пустоты? — Доктор помолчал, а затем кивнул. — Думаю, что так и есть.

Но это не остановило Доктора от того, чтобы направится к двери и позвонить.

— Надеюсь, у них есть чай, — пробормотал он Гизелле. — Я бы убил за чашечку чая.

Дверь открылась, и на них уставилась внушительная фигура. Личность была высокой и одетой в старомодный костюм и полосатый жилет.

— Добрый вечер, — сказал он, — хотя я должен предупредить вас о том, что это утверждение верно лишь наполовину. — Его голос звучал как шелест гравия. — Добро пожаловать в пустотный зал.

— Прекрасное место, — сказал Доктор. — Очень уютное. Я Доктор, а это Гизелла. Нас ждали?

Доктор уже потянулся за психобумагой, но из-за спины дворецкого появилась старая женщина с жестокими чертами лица. Ее морщинистая рука сжимала трость.

— Доктор! — Воскликнула она, и на мгновение словно стала 20-летней. — Как хорошо, что ты пришел!

— Ммм, — пробормотал Доктор, на мгновение потеряв в дар речи. — Теперь, когда я говорю, что мы должны были… то, что я на самом деле имел в виду…

— А, просто не обращая внимания на это. Ты здесь, и это единственное, что имеет значение. — Старушка улыбнулась, и Гизелла заметила, что у нее была очень приятная улыбка, но длинные и острые зубы. — Вы должны извинить Стокса, — сказала она. — Он хороший дворецкий, но посредственный человек. Отойди, чтобы я могла поприветствовать наших гостей. Старушка нацепила очки и посмотрела сначала на Доктора, а потом на Гизеллу, после чего воскликнула:

— О, но вы не доктор Блэк.

— нет, — согласился Доктор. — Я — не он.

— Какая неприятность, вы, наверное, подумали, что я сошла с ума. Простите, не уверена, что разобрала ваше имя.

— Я еще не представился, — просиял Доктор. — Я — Доктор, по крайне мере в большинстве случаев. А вы?

— Мисс Амелия Березовая. Очень приятно познакомиться с вами. А кто эта очаровательная юная девушка…?

Гизелла сделала небольшой реверанс, ей показалось это целесообразным.

— Вы совершенно восхитительны, моя дорогая, — сказала мисс Березовая. Она посмотрела на Доктора. — Она ваша дочь?

— Нет, — сказал Доктор быстро. — Определённо чужая дочь, на самом деле, вовсе не моя дочь.

— Племянница?

— Что-то вроде того. — Согласился Доктор.

— Да, — сказала мисс Березовая, снимая очки и улыбаясь. — Я думаю, что вы устали после своего долгого путешествия. Почему бы вам не предоставить Стоксу возможность вас разместить?

— Это было бы удовольствием, — ответил Стокс.

— До того, как это произойдет, не могли бы вы урегулировать спор?

— Спор?

— Гизелла сказал мне, что мы попали в Сюррей, а я говорю, что в Кент, но ведь серебряное ничто не может располагаться в графстве на Земле, не так ли?

— Я понимаю, — сказала мисс Березовая. Она с блестящими глазами посмотрела на Доктора, — я собираюсь разочаровать вас обоих. Ничего не принадлежит ничему (?). И уж точно оно не располагается в одном из этих графств.

Доктор поднял брови.

— В самом деле?

— Позвольте мне показать вам. — Амелия Березовая спустилась и направилась по гравию. Они последовали за мисс Березовой через сад до тех пор, пока не добрались до маленького ряда деревьев. Затем она остановилась, указывая за вид за его пределами. Доктор и Гизелла присоединились к ней, и изумленно ахнули.

Они стояли на том, что казалось краем обрыва. Земля просто исчезала у них под ногами, переходя в то, что казалось ничем. Они могли видеть звезды и далекие туманности, сверкающие во мраке. Земля на которой они стояли, была не более чем крошечным островом, плавающим в пространстве.

— Я не понимаю, — трепетно сказал Гизелла. Она снова посмотрела на деревья и дом, освещенный вечерним солнцем, а затем снова вперед, где были только звезды. — Где мы?

— Вы за пределами пузыря, который окружает мой дом и окрестности. — Тихо сказала мисс Березовые. — Еще один шаг вперед и вы пройдете через атмосферное поле. И тогда вы окажетесь в холодном и смертельном космическом вакууме.

Доктор в изумлении уставился на звезды вокруг них:

— Серебряная пустота. — Прошептал он.

— Это просто невозможно, — сказала Гизелла, качая головой.

Доктор осторожно отвёл ее от бездны.

— Лучше не подходить к краю слишком близко, — сказал он, — там, в буквальном смысле конец мира.

— Но я уверена в том, что вы прибыли сюда не для того, чтобы полюбоваться на пейзаж или его отсутствие, — сказала мисс Березовая. — На самом деле, нам пора. Знаете ли, я жду и других гостей.

— Неужели? — сказал Доктор. — Мы собираемся встретить их с вами?

— Ну, разумеется!

Амелия Березовая повела их через деревья по направлению к дому. Сейчас солнце было очень низко, хотя Гизелла просто не могла понять, как здесь вообще может быть солнце.

— Индуцированный микроклимат, — сказал Доктор, заметив ее неуверенность. — Очень полезно, если собираешься жить на куске камня, плавающем в космосе. Солнце — только поляризованная энергия, заключенная в сдерживающее поле. Так что давай надеяться, что его не выключат.

— Но это значит, что мы можем находиться в правильном месте, — заметила Гизелла. — Агент может быть здесь.

— Да, так и есть, хотя я не знаю, как можно уничтожить кристалл в таком месте, как это. Но будь настороже, я хочу знать, что тут происходит.

Когда они подошли к дому, то в небе появилась яркая вспышка. Все трое посмотрели вверх и увидели космический корабль, проносящийся по небу.

— Он приземлится прямо напротив дома. — Воскликнула Гизелла.

— Нет, он приземлиться за домом. — Сказала Амелия. — Я не хочу, чтобы кто-то повредил гравий.

Двигатели умолкли, и наружу вышел мужчина. На нем были кожаные сапоги, длинное пальто и шелковый шарф.

— Привет, — сказал он, выдав дьявольскую улыбку. — Горацио Гамильтон, — объявил он. Было достаточно сложно добраться сюда от Альтаира -59, а я не хотел пропустить самое интересное. Поэтому добрался сюда меньше, чем за сутки.

— Меньше чем за сутки от Альтаира-59? — С восхищением спросил Доктор. — Это просто восхитительно.

— Это верно, — ответил Гораций Гамильтон, пожимая ему руку. Но в этот раз мне просто приходиться заботиться о своей репутации.

— значит, вы не просто Гораций Гамильтон, а тот самый Гораций Гамильтон, — сказал Доктор. — Человек, который поставил рекорд по скорости, долетев с Марса до Первой Центавра. Вы восхитительны.

— И поэтому я здесь, — усмехнулся Гамильтон. — Я вовремя, не так ли?

— Разумеется, — сказала леди. — Но я попросила бы вас перенести свой космический корабль. Нельзя держать его на пороге, это портит вид. За домом есть прекрасный космодром.