Изменить стиль страницы

Тогда он отошел, взял меня за руки и завел их мне за спину. Холодный металл клацнул вокруг запястий. И совершенно неожиданно кусок ткани опустился мне на лицо.

— Открой рот, — проговорил Лиам. Я покачала головой. Он снова вжался в мое тело, и сейчас его член ощущался даже больше и сильнее. Вот хрень, это его заводило.

Его заводило похищение девушки.

Бл*дь. БЛ*ДЬ.

— Открой. Рой, — снова сказал он, и на этот раз в его голове четко сквозила угроза. Членом он снова уперся в меня, а потом крутанул бедрами так, что агрегат оказался прямо у расщелины моей задницы, не спеша разделяя ее пополам. Тут меня накрыл совершенно новый уровень страха.

Кем был этот человек?

Я приоткрыла рот, его тут же заполнил кусок материи. Лиам туго обвязал его вокруг моей головы, затем рукой обхватил меня спереди и притянул назад в своему телу. Руки в наручниках врезались в его живот, а задницей я уперлась в его эрекцию.

— Что с ее подругами? — услышала я вопрос другого парня. — Они имеют какое-то значение?

— Одна связана с клубом, — ответил Лиам, его дыхание обожгло мне ухо. — Это та же сучка, что мы видели в Сиэтле с ребенком. Не уверен, насколько там все официально, но у Ругера с ней что-то есть. Вторая — мертвый груз.

Я вздрогнула, изо всех сил надеясь, что Кимбер и Софи не придут смотреть, где я. Боже. Никогда себе не прощу, если впутаю их в это... каким бы дерьмом «это» ни было.

Его рука стала спускаться ниже моей талии, находя голую кожу между корсетом и поясом джинсов. А потом его рука влезла в мой карман, и, не задерживаясь ни секунды, вытащила мой телефон. Лиам отступил. Я увидела сияние зажегшегося экрана в отражении темного окна фургона, пока он проверял историю моих сообщений.

— Она сказала встретить ее у главного входа, — сообщил он другу. — Иди внутрь. Подождем десять минут, проверим, придут ли они за ней. Может, нам повезет, и возьмем еще одну.

— Понял.

Я услышала, как с грохотом захлопнулась дверь в бар, когда в нее зашел сообщник Лиама. Сильные руки сжали мне предплечья, поворачивая меня лицом к нему. Я уставилась широко раскрытыми глазами в его напряженное лицо, надеясь, что не кажусь такой испуганной, как была на самом деле. Он поднял руку, зарывшись пальцами мне в волосы и сжав их.

Другую руку Лиам положил мне на талию и повел ее вверх по направлению к груди. Я подумала было, что он будет трогать меня там, но в последний момент он отдернул руку, что лишь кончики пальцев скользили по телу. Он прошелся ими между моих грудей, затем поймал мой подбородок и заставил меня смотреть четко в свое лицо.

— Думаю, связанной ты выглядишь еще красивее, — прошептал он. — Боже, я хочу тебя трахнуть.

Лиам наклонил голову, касаясь носом моей щеки, обнюхивая меня. Я затряслась, и не только от страха. Даже сейчас, когда стало очевидно, что он врал мне с самого начала обо всем, я хотела его.

Лиам издал сдавленный звук, затем отклонился и, тесно сжав мне руки, впихнул меня в открытую заднюю дверь фургона. Он толкнул меня лицом вперед. Я упала, уже приготовившись к тому, что, падая дальше, сильно ударюсь, но в последнее мгновение он поймал меня и осторожно положил на пол боком.

Затем он приподнял мои ноги и на весу соединил. Его руки гладили мои лодыжки, а потом одна стала подниматься по внутренней части бедра. Он дошел до места, где бедро переходит в задницу, и повел руку по линии сгиба, пока пальцы поглаживали мою попу. Большим пальцем он едва ощутимо прошелся между моих ног... Затем Лиам сжал мою плоть так сильно, почти нервно, что я даже запищала от неожиданной боли.

— Прости, — пробормотал он, потирая поврежденное место прежде, чем вернуться к своим делам.

Я ощутила, как веревка туго схватила мои лодыжки, и Лиам вытянулся вдоль моего тела. Уставившись на него, я постаралась вложить в этот взгляд все, что могла, чтобы донести, что убью его как только мне представится шанс.

Его лицо было серьезным и странно отстраненным, но он все же дотянулся и откинул волосы с моего лица.

— Чертовски хреново, — проговорил он, мне показалось, в его голосе просквозили нотки задумчивости. — Вряд ли ты мне поверишь, но я, правда, сожалею обо всем этом.

Приподняв бровь, я дала понять, что он думал в верном направлении — я и слову из его уст не поверила. Лиам вздохнул, а потом закрыл дверь фургона.

М-да. Хреновое, очень хреновое первое свидание.

Я лежала в темноте кажется вечность, ожидая, что что-то произойдет. В идеале, это «что-то» включало всю армию Риперов, врывающихся в дверь этого фургона, но я по большей части надеялась, что Софи и Кимбер не вляпаются в то дерьмо, которое я развела.

Несколько минут спустя я услышала шаги, и дверь снова открылась. В нее влетела Софи, ударяясь об пол. Лиам влез в фургон за ней, надевая на нее наручники, завязал рот, и уложил так же, как и меня. Я смотрела на ее испуганное лицо, ощущая чувство вины перед ней за то, что впутала ее во все это, и желание самолично убить Лиама. Предпочтительно голыми ругами.

После того, как кастрирую его.

Я услышала, как его друг взгромоздился на водительское сидение и завел мотор.

— Прошу прощения, девушки, — сказал Лиам. — Надеюсь, это зайдет не слишком далеко, и вы обе скоро вернетесь домой.

О, вот тогда для него все будет совсем плохо. Я пообещала ему это взглядом.

Он проигнорировал мой посыл, пробравшись вперед, чтобы сесть рядом с другом, когда фургон начал двигаться. Мы не уехали далеко. Через несколько минут они свернули в дороги и остановились. Затем вышли из машины и пошли к задней двери. Друг Лиама открыл дверь и схватил Софи, сажая ее. Он стал рыться с ее сумочке, выискивая телефон.

Пока он искал, рукав на его рубашке задрался, и мое сердце чуть не перестало биться.

На его руке была татуировка чертовых Дьявольских Джеков.

Дерьмо. Дерьмо. ДЕРЬМО.

Все было еще хуже, чем я могла представить. Я всю свою жизнь ненавидела Дьявольских Джеков. Они сражались с Риперами на протяжении двадцати лет. Неожиданно я все увидела очень ясно и до дрожи четко.

Лиама, который постепенно стал моим другом.

Лиама, который спрашивал меня, как прошел день, говорил со мной абсолютно обо всем. Лиама, который всегда готов был выслушать меня и поощрял то, что я с ним всем делюсь.

Мой добрый «друг» Лиам был гребаным сталкером.

Сталкером, который использовал меня, чтобы разведать о клубе, а сейчас он совершенно точно планировал использовать меня против отца. Горечь заполнила желудок, и в какой-то момент мне показалось, что меня стошнит, и я захлебнусь во всем этом, потому что сейчас происходило самое худшее, что только можно было вообразить.

Я предала свой клуб.

Сама не зная этого, но вряд ли это имело какое-то значение. Из-за этой ситуации точно появятся трупы. И эти смерти будут из-за меня и моего глупого импульсивного решения впустить Лиама в свою жизнь.

Лиам вытащил меня из фургона и понес к его передней части. Он прислонил меня к бамперу, будто запасное колесо. Я пыталась не упасть, а еще заставляла себя перестать пялиться на него и уже оглянуться вокруг. Мы были у реки, возможно недалеко от какого-то парка. Над нами был один из высоких мостов, ведущих к водопадам, и я вдруг поняла, что, если он решит сбросить меня с него, я пролечу добрых десять этажей, прежде чем упаду на скалы или утону.

Он это сделает?

Конечно же, сделает — он же херов Дьявольский Джек — но лишь тогда, когда поймет, что я ему больше не нужна.

Черт.

— Эм, посмотри на меня, — сказал он. Я посмотрела на его лицо, в холодные мертвые глаза, которые меня изучали. В глаза социопата.

Как я могла быть насколько чертовски тупой?

— Мы позвоним твоему отцу, — проговорил Лиам.— Я дам тебе поговорить с ним, чтобы ты передала ему вот что. Ты скажешь, что находишься сейчас с Хантером — Дьявольским Джеком, с которым он встречался в Портленде. Дашь ему знать, что у нас ты и твоя подруга Софи. Затем скажешь ему, что мы убьем вас, если он не сделает точно то, что мы скажем. Поняла?

Я кивнула. И почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы, но будь я проклята, если покажу ему хотя бы чуточку слабости. И даже не моргнула, когда он достал мой телефон и стал искать нужный номер в контактах.

Лиам потянулся и вытащил кляп из моего рта, затем прислонил телефон к уху. Послушалось два гудка.

— Привет, детка, как дела? — услышала я голос отца.

— Пап, у тебя кое-какие проблемы, — тихо произнесла я.

— Рассказывай, — отозвался он, тут же став внимательным и напряженным.

— Я в Спокане с Дьявольским Джеком по имени Хантер, — заговорила я, концентрируясь на ощущениях отвращения и ненависти к Лиаму. Жаль, что я не могу пускать лазерные лучи глазами. Уверена, что смогла бы на кусочки покромсать Лиама одним лишь взглядом. — Он сказал передать тебе, что у него я и Софи. Он убьет нас, если ты не сделаешь то, что он скажет. Еще, он та еще киска, и, думаю, когда ты до него доберешься, ты должен позволить мне отрезать ему яйца тупой ложкой, прежде чем окончательно его пристрелишь…

Лиам — или Хантер? каким бы ни было его чертово имя — зарычал на меня и отдернул телефон от моего уха, как раз тогда, когда отец начал кричать. Он снова вставил мне в рот кляп, затем отошел к обрыву скалы и спокойно заговорил, но вне зоны моей слышимости.

Я покачнулась, гадая, был ли вообще смысл пробовать удрать со связанными ногами.

Вряд ли.

Хантер говорил еще какое-то время, затем выключил телефон и перекинул его через ограду у обрыва в водопад.

Он обернулся и одарил меня злой улыбкой.

— Твой папочка очень дорожит тобой, Эм, — сказал он. — Все складывается просто прекрасно.

Но не для него, он сухим из воды не выйдет.

Фургон ехал, кажется, вечность, я потеряла всякое ощущение времени, пока мы тряслись в кузове. Хантер и Скид — очевидно, так звали второго придурка — разговаривали тихо, когда кому-то периодически звонили, что, скорее всего, должно быть были тайные шифры для похищения у Дьявольских Джеков.