Глава 1
Джилл выключила пламя на сварочном аппарате, наблюдая, как мужчина, одетый в костюм, оглядывает ее большой цех. Он посмотрел на пол, поморщился и переступил через металлическую стружку, преграждающую ему путь.
— Могу я чем-нибудь помочь? — Джилл совсем не понравился его вид.
Он нахмурился, услышав ее вопрос, и разгладил руками дорогой черный пиджак. Мужчина выглядел довольно мрачно, учитывая глубокие морщины возле рта и холодные глаза.
— Ты Мак?
Ее спина мгновенно напряглась. Защитная маска, которую носила Джилл, скрывала ее черты и заставляла голос звучать странно. Громоздкий, огнезащитный халат, под которым она была в повседневной одежде, вероятно, тоже не помогал, маскируя фигуру. Тем не менее ей было обидно, что ее приняли за мужчину.
— Кто спрашивает? — по мнению Джилл, он выглядел как коллектор, что заставляло ее нервничать.
— Я ищу Джиллиан Милзнер.
— Что тебе от нее нужно?
— Мне просто нужно ее найти, — он подошел ближе, затем уставился на свои ботинки и поморщился. — Что это такое?
— Металлическая пыль и стружка, — она решила, что, может, парень и хорошо одевался, но был не таким уж умным. — Ты в мастерской по металлообработке.
— Я адвокат, ищу мисс Милзнер.
Джилл накрыло волной ярости.
— Вот сукин сын! — она положила сварочный аппарат на стол и сорвала перчатки. Через несколько секунд Джилл сняла шлем и посмотрела на мужчину. Она не была поклонницей адвокатов. — Патрик подал на меня в суд? Серьезно? Этот придурок ущипнул меня за задницу и вполне заслужил сломанный нос. Ему повезло, что я не затолкала его яйца в его же глотку или не сделала миру одолжение, кастрировав его. Он уже выдвинул обвинения, а этот идиот судья встал на его сторону. Единственная причина, по которой я не подала апелляцию, заключалась в том, что он приговорил меня всего лишь к нескольким часам этих дурацких работ. Мне не доставило это никаких хлопот.
Он выгнул седые брови, изучая ее.
— Ты Джиллиан.
Она развязала громоздкий халат, защищавший одежду, стянула его через голову и бросила на пол.
— Подожди, — она порылась в заднем кармане и вытащила десятидолларовую купюру, которую затолкала туда сегодня утром. — Вот, — Джилл шагнула ближе к адвокату, протягивая сложенные деньги. — Это все, что он получит. А ты идиот, раз взялся за это дело. Можешь оставить себе половину, а Патрику посоветовать, чтобы он потратил эти пять баксов на туалетную бумагу, потому что в нем слишком много дерьма.
Адвокат даже не попытался взять деньги.
— Я обанкротилась, разорилась. Кроме этого никто из вас не увидит ни цента, так что бери. У меня даже нет машины, так как в ней полетела трансмиссия. Я тружусь у Мака неполный рабочий день, зарабатываю десять баксов в час и живу в однокомнатной квартире над цехом. Мой собственный капитал составляет около пятидесяти долларов. Столько стоила моя машина, когда ее забрали на запчасти. И мне нужны эти деньги, чтобы заплатить за аренду. Мебель в квартире тоже не моя. Возьми деньги и передай Патрику, чтобы он катился в ад. И в следующий раз осторожнее выбирай перспективных клиентов. У меня нет ни гроша.
Его зеленые глаза расширились.
— Я не работаю на Патрика, о котором ты постоянно говоришь.
Джилл опустила руку и закусила губу.
— Дерьмо. Тебя прислал судья? Я ходила на занятия по управлению гневом. Можешь позвонить им и проверить. Вот почему мне не хватает на аренду. Они берут деньги за эти дурацкие, хм, занятия, — она спрятала деньги обратно в карман. — Ты же не собираешься рассказать судье, что я вышла из себя? То есть, тот удар по уроду был абсолютно оправдан. Патрик не просто схватил меня за задницу, на ней остались кровоподтеки. Ты же понимаешь, почему я так разозлилась, подумав, что он подал на меня в суд, верно? — Джилл выдавила из себя улыбку. — Я совершенно спокойна. Видишь? Никакого гнева нет. Занятия действительно мне помогли, — нагло солгала она.
Он глубоко вздохнул.
— Меня не отправлял никакой судья. Я работаю на Дэкона Филмора.
Произнесенное имя повергло ее в шок. Слишком знакомое. Ей пришлось напрячь ноги, чтобы остаться в вертикальном положении.
— Он твой отец.
— Донор спермы, — поправила Джилл, к ней вновь вернулся гнев. — Значит, ты пришел угрожать мне? Не беспокойся. Только зря теряешь время. Я бы ни за что не стала с ним связываться. Уходи и никогда больше не возвращайся.
— Это тоже не является причиной нашей встречи.
— Он умер?
— Нет.
— Ох, — она попятилась и чуть не врезалась в стол. — Но он умирает от какой-то смертельной болезни?
— Нет.
— Черт.
Адвокат нахмурился.
— Не та реакция, которую я ожидал. Я проделал долгий путь, чтобы найти тебя, Джиллиан. Это было не так-то просто сделать. И я сожалею о твоей потере.
— Моей потере? — Джилл сжала руки в кулаки. — Ты даже не представляешь, каково это. Моя мать была замечательной женщиной, а ее смерть трехлетней давности опустошила меня.
Мужчина коротко кивнул.
— Твой отец отправил меня…
— Ему нужна моя почка? — Джилл усмехнулась, когда в ней вновь зародилась надежда. — Костный мозг?
Адвокат удивленно открыл рот.
— Нет.
Она скрестила руки на груди.
— Предупреждаю, денег нет.
— Очень любезно с твоей стороны, но он…
— Хочет обеспечить меня? Вранье. В детстве я часто мечтала о том, как буду стоять над его умирающим телом и желать, чтобы он горел в аду. В качестве бонуса я надеялась, что все же дождусь момента, когда он сыграет в ящик.
— Мисс Милзнер! — ахнул он.
— Ох, вот только не надо, — Джилл закатила глаза. — Ты знаешь этого засранца?
— Конечно, знаю.
— Тогда мне не нужно объяснять свою позицию, но, возможно, ты просто тупой. Он обрюхатил мою мать и угрожал ей, когда она отказалась от меня избавиться. Ты действительно думаешь, что она не рассказала мне правду? Да брось! Моя мать всегда говорила, что твой босс придурок. Он дал ей двадцать тысяч и пригрозил, что заставит меня исчезнуть, если она когда-нибудь попытается с ним связаться. А еще он кичился своим отцом, якобы дорогой папочка потратит целое состояние в суде, чтобы забрать меня, выставив ее какой-то шлюхой. Вдобавок ко всему он пообещал, что его папочка, тот еще придурок, отдаст меня в приют только ради того, чтобы избавить семью от нежеланного внебрачного ребенка. Моей матери пришлось растить меня в одиночку. Она даже не могла подать на этого придурка в суд, чтобы выбить алименты. Двадцать тысяч были потрачены на больничные счета за мое рождение и на съемную квартиру, чтобы мы не остались на улице. Тем не менее каждые несколько лет на нашем пороге появлялась пара головорезов, которые напоминали, чтобы она никогда не упоминала его имени. Неужели ты всерьез думаешь, что я не замечала ее слез после вот таких визитов?
— Он чувствовал, что это необходимо.
Джилл сощурила глаза, но вспомнила, что должна бороться с яростью. Эти дурацкие уроки по управлению гневом, которые в общем длились десять часов, промелькнули в ее голове, но это не помогло. Джилл протянула руку к сварочному аппарату и провела по нему пальцами, размышляя, на какой срок ее посадят, если она сделает то, что действительно хочет.
— Я досчитаю до десяти, чтобы взять себя в руки, потому что недавно научилась этому, но если ты все еще будешь здесь к тому времени, когда я закончу, то я изобью тебя вот этим. Чувствую, это необходимо. Передай своему боссу, чтобы он забрался обратно под скалу, или где он там живет, и никогда больше не посылал никого угрожать мне. Я не хочу иметь с ним ничего общего.
— Мисс Мил…
— Один, — она сделала паузу. — Два. И кстати, я не морочу тебе голову. У тебя очень дорогой костюм. Я действительно готова отправиться в тюрьму, так как моя жизнь — полный отстой, а в каталажке, насколько я слышала, кормят три раза в день. Мне не идет оранжевый цвет, но я готова поспорить, что черно-синий тоже не твой любимый оттенок. Свали, — Джилл сделала глубокий вдох. — Три.
— Бун! — адвокат попятился. — Бегом сюда.
Дверь в цех резко распахнулась, когда внутрь забежал здоровяк. Парень был огромный, крепкий и с взлохмаченными каштановыми волосами. По одной его щеке тянулся шрам. Здоровяк источал злобу, которой, вероятно, набрался за свои примерно тридцать с лишним лет.
Сердце Джилл бешено заколотилось, когда она поняла, что попала в беду. У адвоката была подмога. Однако она вздернула подбородок, глядя на страшного парня в джинсах и кожаной куртке.
— Я не хочу иметь ничего общего с этим трусом. Избавьте меня от угроз. Я никогда не свяжусь ни с ним, ни с его семьей. Может, я и разорилась, но у меня есть гордость. Я не общаюсь и не связываюсь с мусором. Так что передайте старине Дэкону — О.К.Н., что расшифровывается — охренеть как не повезло.
Бандит взглянул на адвоката.
— Проблемы, Коул?
— Она не пойдет с нами добровольно.
— Ты объяснил ситуацию? — у здоровяка был низкий, хриплый голос. Не очень приятный.
— Она даже не хочет меня выслушать. А еще угрожала мне побоями, Бун.
Бун обратил на нее свой темно-карий взгляд и улыбнулся. Из-за этого по спине Джилл побежали мурашки. Она попятилась и ударилась о стол. Ее рука нащупала сварочный аппарат в поисках плоскогубцев, которые валялись там, на случай если понадобиться согнуть металл. Джилл уже начала потеть, когда ее пальцы, наконец, наткнулись на пластиковые ручки. Вот черт! Где Мак? Разве его обед не закончился? Было бы здорово, если бы он вернулся прямо сейчас.
Но несмотря на желание Джилл, ее босс так и не появился.
Здоровяк подошел ближе, двигаясь так, что она почувствовала себя преследуемой. Он принюхался.
— Здесь ужасно воняет.
— Я заметил, — адвокат отступил еще дальше.
— Что ты можешь сказать?
— Она действительно дочь Дэкона. Я видел фотографии. Хватай ее уже, и мы пойдем.
— Нет уж, спасибо, — Джилл медленно прошла мимо края стола. — Ты не в моем вкусе. Мне не нравится, когда меня куда-то насильно уводят, к тому же я предпочитаю встречаться с бездомными чуваками. У них гигиена получше, чем у тебя, — она быстро обошла стол так, чтобы тот располагался между ней и приближающимся человеком со шрамом. — Отвали, дикарь.