Изменить стиль страницы

Глава 3. Рауль

Рауль дал ему выспаться и уже под утро снова усадил на коня.

Кадан чувствовал, как сильные руки мужчины обнимают его с двух сторон, и ему становилось странно горячо. Близость Рауля пугала его, но тот был нежен и осторожен и куда более бережно касался его, чем трактирщик Берноф или кто-нибудь ещё.

— Я отвезу тебя в город, — не терпящим пререканий голосом сказал он, — эти гастроли закончатся без тебя.

Кадан спорить не стал. Перед глазами его всё ещё стояли исполненные страхом лица Жослена и Сезара, намеревавшихся сбежать, бросив Матильду, старуху Гислен и его в руках гуляк.

Кадан закрыл глаза и, чтобы избавиться от навязчивого видения, глубоко вдохнул. Лошадь ударила копытом, и его слегка качнуло, так что спина его легла на грудь спасителю.

«Не так уж и страшно прикасаться к нему», — подумал Кадан, задерживаясь в таком положении, просто чтобы понять, что же всё-таки ощущал.

Рауль ситуацией не воспользовался. Только чуть придержал его. И Кадан мог бы подумать, что вовсе не интересует его, если бы не подарки и не сказанные ночью слова.

Так, за несколько часов, они доехали до города, и конь в конце концов остановился перед театром.

— Я тебя провожу, — всё тем же голосом, не терпящим пререканий, сообщил Рауль.

— Не стоит, — попытался возразить Кадан, — дальше некуда идти, да и дорогу я найду сам, — он помедлил и добавил: — Спасибо вам.

Рауль однако, казалось, не слышал его. Спешившись следом за Каданом, он помог ему открыть дверь, ведущую в театр — как будто тот не справился бы сам. И следом за ним вступил в полутёмный, пропахший пылью зал.

— Не понимаю, — сказал он, следуя за Каданом, неторопливо бредущим вперёд.

— Чего?

— Как тебе может нравиться здесь?

Кадан повёл плечами.

— Не могу сказать, что я выбирал, но в этом мире встречается и куда худшая судьба.

— И эти юбки… — руки Рауля на сей раз бесцеремонно легли ему на бёдра и притянули вплотную к себе, — не могу сказать, что они тебе не к лицу. Но разве ты доволен тем, кто ты для них всех?

Кадан задумался. Объятия Рауля не слишком беспокоили его — такое случалось с ним уже не в первый раз, а руки Рауля к тому же оставались бережны и пока не заходили слишком далеко.

— Если вы о женских ролях — то не могу сказать, что они так уж неприятны мне. Пожалуй, мне скорее не нравится играть слугу, — он чуть обернулся, заглядывая в глаза мужчине, — моя мать играла королев.

Рауль прищурился. Кадан предполагал, что сейчас он пообещает ему прослушивание в театре Мольера или что-то вроде того, но вместо этого Рауль спросил:

— Значит, ты готов принять на себя женскую роль?

— Смотря с кем, — быстро ответил Кадан.

Рауль усмехнулся и уткнулся носом ему в шею.

— Ты очень нежен… Но совсем не пуглив. Тебя ещё не трогал никто?

Кадан покачал головой.

— Не более, чем вы сейчас.

— При такой жизни… Странно, что ты сумел избежать соблазнов.

Кадан пожал плечами.

— Меня никто не заставлял. А сам я не видел повода предаваться им.

— Я рад. Значит, ты будешь принадлежать только мне.

Кадан промолчал. Слова Рауля не понравились ему, но он помнил, что обещал.

— Поэтому, — продолжил он вместо ответа, — сегодняшняя ночь порядком напугала меня.

— Прости, — Рауль едва заметно улыбнулся и провёл кончиком носа по его волосам. Волосы Кадана, правда, были жёсткими от дешевого мыла, и не отметить это Рауль не смог. — Если ты доверишься мне — никто больше не посмеет тебя испугать.

— Я помню о своих словах, — серьёзно ответил Кадан, — простите… я хотел бы переодеться. Вы отпустите меня?

Рауль покачал головой.

— Я же сказал, что провожу тебя. Я хочу посмотреть, где ты живёшь.

Вот именно этого Кадан и не хотел показывать ему, но избавиться от Рауля явно было не так легко.

Они миновали зал, прошли по небольшому коридору, в который выходили ещё две комнатки, и спустились в подвал, где находилась подсобка с соломенным тюфяком, на котором Кадан спал. Свет проникал сквозь окошко под самым потолком, но даже сейчас его не хватало, чтобы осветить и половины помещения.

— Здесь? — спросил Рауль.

— Только по ночам.

— А днём?

Кадан повёл плечом.

— Днём хватает дел в театре, если же нет — я хожу на ярмарку, гуляю по рядам.

— Исключено.

— Исключено… что?

— Всё. Этот тюфяк, например. У тебя от него царапины на плечах.

Кадан склонил голову.

— Только не надо устраивать скандал в театре. У меня от этого будет ещё больше проблем.

— И не думал. Собирай вещи, и идём.

— Я не буду ничего…

— Тогда идём так. Всё равно здесь нечего собирать.

Рауль потянул его за руку и потащил за собой обратно на первый этаж. Кадан, поколебавшись, решил не спорить — никогда не поздно сбежать.

Оказавшись на улице, Рауль не сразу сориентировался — явно бывал в этом районе не часто.

— Где здесь приличный постоялый двор? — спросил он.

— За углом.

— Это там, куда ты меня посылал шлюх снимать?

Кадан промолчал.

— Ясно, идём.

Рауль заставил его снова забраться на коня и повернул его в направлении Сен-Онорэ. Каменные дома здесь не каждому были по карману: по обе стороны тянулись по большей части старые, фахверковые, заселенные от подвала до чердака. Они так плотно прижимались друг к другу, что казалось — можно легко перепрыгнуть с одной крыши на другую. Номеров не было: прохожие, спешившие по узким улочкам вдоль ветхих, почерневших домов с источенными червями балками, нависавшими над перекрёстками, ориентировались по вывескам лавчонок и харчевен.

Однако дом, у которого Рауль остановил коня, выглядел куда чище и свежей тех, что стояли по обе стороны от него.

Первый этаж его был каменным, а второй, третий и четвёртый — деревянными. Верхние этажи слегка выдавались вперёд, нависая над улицей. Окна выходили на улицу, а хозяйственные пристройки располагались во дворе.

Постучав в дверь, он дождался, пока хозяйка откроет. Та явно даже в маске узнала его, потому что зажала ладонью рот.

— Господин…

— Тихо, — перебил её Рауль, — я привёл постояльца. Нам нужно несколько комнат и слуга для него.

Хозяйка быстро закивала. Кликнула горничную и приказала отвести Кадана на второй этаж, Рауль же остался договариваться о цене.

 

Войдя внутрь, Кадан сразу же оказался в главной комнате, куда от порога вело несколько ступенек. Она, очевидно, служила хозяйке гостиной и столовой, а за ней шла другая, поменьше, откуда доносился запах тушёной птицы. Низенькая дверца в углу вела в погреб.

Хозяйка кликнула слугу, и тот проводил Кадана по лестнице на второй этаж. Здесь располагались спальни.

Верхние этажи сдавались внаём. Третий и четвёртый — беднякам. Там в одной комнате, разделённой перегородками, могли жить несколько семей.

Но второй этаж сдавался целиком, и когда слуга произнёс:

— Ваша спальня справа. Слева гостиная и кабинет, — Кадан поначалу не поверил своим ушам.

Кадан с удивлением разглядывал то место, куда его привели. Здесь были не только собственная кровать и окно, но ещё и несколько тумб, и туалетный столик для дам. Вся мебель была срублена довольно грубо, но добротно.

Рауль, появившийся у него за спиной, с лёгким скепсисом огляделся по сторонам.

— Тебе подойдёт? — спросил он. Мужчина шагнул вперёд и замер, почти касаясь его.

— От театра же очень далеко… — пробормотал Кадан. Сказать по чести, отказываться он не хотел — здесь было светло, и ему к тому же обещали слугу.

— Я решу этот вопрос.

— Вы перенесёте театр поближе ко мне? — Кадан обернулся к нему и насмешливо вскинул бровь.

— А ты бы хотел?

Кадан поколебался. Судя по тому, как разговаривал его непрошенный поклонник с хозяйкой, он мог. Мог много чего. Но и цену Кадан прекрасно знал.

— Может быть, потом.

Рауль развернул его лицом к себе.

— Я заслужил хоть что-нибудь? — спросил он. — Хотя бы маленький фавор?

Кадан закусил губу.

— У меня ничего нет, — сказал он. Потом подумал и коснулся губами скулы Рауля. Он целовал мужчину — хоть бы и так — в первый раз. Тут же отстранившись, он почти заискивающе заглянул тому в глаза, надеясь, что Рауль не потребует ещё.

— Для первого раза сойдёт, — признал тот.

 

Как Рауль собирался решить вопрос перемещения по городу, Кадан узнал к концу недели — в те дни, когда труппа должна была возвращаться в город.

Всё это время сам Кадан пребывал в противоречивом состоянии: с одной стороны, ему как будто бы дали воздух. В его комнате теперь всегда было светло. По утрам и перед сном мальчик-слуга, которого выделила хозяйка, разжигал камин — у него был собственный камин! И Кадан не мог налюбоваться на него.

Ему стелили постель и готовили ванну каждые два дня.

Именно здесь Кадан впервые искупался целиком в горячей воде — и процедура эта так понравилась ему, что он не захотел вылезать.

Если он и беспокоился о том, что всё это могут у него отнять, то разве что чуть-чуть. Он не сомневался, что жизнь — это колесо. И надо ловить момент, пока ты наверху.

Несколько больше его волновала судьба коллег.

Рауль, за всё время дважды навестивший его, уверял, что с ними всё будет хорошо.

— Мои друзья уже вернулись в город. И поверьте, они оставили домочадцев барона де Голена живыми и почти здоровыми. Не бандиты же мы, в самом деле, чтобы убивать людей.

— Тогда зачем было нападать? — в первую их встречу спросил Кадан.

Рауль пожал плечами.

— Нам не нравится этот старикан.

Кадан спорить с ним не стал. Он понимал, что для аристократов пара синяков на лице Матильды или выбитый зуб не значат ничего.

— Мне странно, что ко мне ты относишься иначе, чем к другим, — только и сказал он, когда Рауль пришёл к нему второй раз.

Рауль улыбнулся уголком губ.

— Потому что ты — не такой, как они. Ты — золотая искра в крупице лошадиного дерьма.

Рауль провёл тогда ладонью по его щеке, но больше касаться его не стал — хотя и мог.

В конце недели гастроли в самом деле завершились благополучно — Кадану сообщил об этом слуга, которого он посылал к театру каждый день.

Он собирался навестить их и сказать, что с ним всё хорошо, но время было уже позднее, и он решил заняться этим с утра.