Изменить стиль страницы

— Ваш сопровождающий тоже может сесть, — кивнул Флавий в мою сторону. — Гавенда отправит слугу за Квеном.

— Благодарю, — я не шевельнулся.

Лира укоризненно посмотрела на меня, но я предпочёл этого не заметить.

— Стало быть, вы — Лира Савен. У нас немногие разбираются в политической структуре Короны Севера, но я как раз из них.

— Боюсь, я плохо вас понимаю, — Савен продолжала улыбаться. — Я всего лишь учёный и приехала сюда, чтобы обсудить научную проблему со своим другом. Вы не скажете, чем он сейчас занимается?

Флавий скорчил кислую рожу.

— Не могу вам ответить. Я сам скорее меценат, чем учёный. Понимаете, мне интересны те, кто занимается наукой.

— Не совсем. Но вы имеете право на собственные пристрастия, не так ли?

Я переводил взгляд то на Лиру, то на Флавия и не мог понять, что это? Причудливый спектакль или наивность?

— Я забыл об учтивости. Вы, должно быть, голодны с дороги. Я прикажу Гавенде принести ужин, — патриций взял со стола маленький серебряный колокольчик и зазвонил в него.

— Благодарю. Квен успеет к обеду?

— Не уверен, уважаемая. Квен не любит отрываться от работы.

— Да, узнаю своего друга, — согласилась намэ.

Вошла Гавенда. Флавий поманил её к себе пальцем и что-то шепнул. Девушка кивнула и исчезла.

— Так, стало быть, вы путешествуете? — высказал Флавий ничем не обоснованное предположение.

— Отчасти. Мне хотелось бы увидеть кое-каких знакомых за пределами Короны.

— Пешком?

Лира улыбнулась.

— Да, в город мы пришли пешком.

— Это довольно необычно для Крылатых.

— Мы любим проводить время наедине с природой.

Флавий прищурился и пристально посмотрел на Лиру, будто надеясь разглядеть что-то в глубине её глаз. По-видимому, у него не вышло.

Открылась дверь, и снова появилась Гавенда, неся круглый золотой поднос, уставленный напитками и тарелками. Девушка поставила перед всеми по бокалу и разлила вино.

— А вы? — снова обратился ко мне Флавий.

— Благодарю, — я не двинулся с места.

Лира поднесла бокал к губам, но остановилась и приподняла его в уважительном жесте.

— За понимание между нашими народами, которое, я верю, возможно.

Намэ подождала, пока Флавий пригубит вино, и только потом повторила за ним.

— Довольно вкусно, хотя мы готовим вино иначе, — заметила она.

Тем временем рядом снова появилась Гавенда с большим блюдом в руках. На нём лежала свиная рулька, обильно приправленная специями. Запах от неё исходил потрясающий, а поскольку время было уже за полдень, я на секунду почти решил присоединиться к трапезе.

Флавий вежливо предложил Лире выбрать себе лучшую часть, и намэ отрезала с краю солидный ломоть мяса с большим количеством специй. Будто желая задать вопрос госпоже, я наклонился к её плечу и принюхался. Специи часто отбивают запах яда, но здесь, кажется, всё было чисто.

— Приятного аппетита, — шепнул я Лире.

— Благодарю, — ответила она тихонько и уже громче произнесла: — Мой спутник говорит, что вы очень гостеприимны.

Флавий вежливо улыбнулся.

Гавенда входила с подносами ещё трижды, и по два раза повторялась та же процедура. Флавий предлагал Лире выбрать кусок, ел сам. Я принюхивался, но всё было спокойно.

Когда Гавенда появилась в зале с большим вишнёвым пирогом в руках, я уже сожалел о том, что не сел за стол. Пока что обед шёл много лучше, чем стоило ожидать. Господа прекратили невидимую пикировку, речь зашла о знакомых мне темах: об искусстве, о природе севера и юга. Немного коснулись истории, но старались не задевать вопросы политики.

— Вы ещё не пробовали пирог, — заметил Флавий.

Бдительность моя заметно притупилась. Но я всё-таки склонился над столом. Аромат исходил потрясающий. И всё же что-то меня смутило, хотя я пока не мог понять, что именно. Тем временем Лира уже взяла в руки нож, чтобы, как и предложил Флавий, отрезать лучший кусок.

— Постойте, — сказал я чуть громче, чем следовало.

Лира бросила на меня короткий взгляд и замерла.

— Что-то не так?

Я был бы рад, если бы этот вопрос задала намэ, но спрашивал Флавий. Ответить мне было нечего. Лира снова потянулась к пирогу. Я наклонился ещё ближе. Опасность. Я чувствовал её, но не мог понять её сути.

— Нет.

Лира переводила взгляд с меня на Флавия. Даэв недовольно поджал губы.

— Ваше промедление обижает меня, уважаемая госпожа Лира.

Меня передёрнуло от такого обращения к намэ, и я отвлёкся на эту эмоцию, когда Лира решительно взяла в руки нож. Наверно, я совершил ошибку, но единственное, что пришло мне в голову, это рвануть поднос на себя. Пирог покачнулся, испуская клубы дыма. Я ещё увидел, как вскакивает со стула Лира, но тут же перед глазами пошли цветные круги, и я потерял сознание.