Изменить стиль страницы

Глава 43. Хотите верьте, хотите нет

img_1.jpeg

— Di'lanlente o'kit-so'h, — пробормотал Балидор. — Где же они? Ты можешь найти их, Викрам? Теперь я ничего не получаю. И по передатчику тоже.

Викрам покачал головой над терминалом, где работал.

Заметив, что он нахмурился, Балидор ещё раз взглянул на него, прочитав что-то в его свете.

— Что? Что такое?

Викрам нахмурился ещё сильнее, прежде чем взглянуть на Балидора.

— Это не они. Я улавливаю другую группу. Не Меча. Они приближаются к Башне.

— Они входят в группы СКАРБа или агентства по чрезвычайным ситуациям?

— Нет. Ни то, ни другое.

Викрам склонил голову набок, и на его лице отразилась странная смесь раздражения и недоумения, хотя он, казалось, использовал свой свет, чтобы расшифровать то, что высветилось на его экране.

— Нет, — повторил он после паузы. — Это не они. Я думаю... — он заколебался, потом поднял глаза. — Я думаю, это может быть тот видящий, которого вы искали.

Балидор нахмурился.

После короткой паузы он подошёл к экрану Викрама, и его губы поджались в жёсткую линию.

— Сурли? — сказал он. — А Тарси с ним?

— Не могу сказать, — Викрам отошёл в сторону, давая ему доступ к терминалу. — Но он определённо не один.

Балидор наклонился, глядя на виртуальную проекцию, которая извлекала aleimi-сигнатуры из сканирований, проведённых видящими в их главном разведывательном подразделении. Программа отслеживала эти сканы, компилировала их и преобразовывала в физические изображения, чтобы можно было наложить их на реальные ориентиры.

Балидор знал, что Нензи, будучи элерианцем, в этом не нуждается.

Однако большинство видящих не могли видеть физический мир своим aleimi.

Для них такие наложения упрощали то, что в противном случае было бы трудно просчитать. Этот процесс также позволял быстро обмениваться информацией для мониторинга местоположения, которое, как правило, было более точным, чем отслеживание отпечатков — при условии, что физическое местоположение цели могло быть определено с достаточной точностью.

Балидор прищурился, глядя на изображение на экране.

Он понял, что имел в виду Викрам. С Сурли находилось, по крайней мере, ещё двое видящих, а возможно, и больше.

— Там, — Балидор указал на экран.

Викрам проследил взглядом за его пальцами.

— Человек? — в голосе Викрама слышалось явное облегчение. — Боги всевышние. Значит, он увёл с собой Данте. Он не убил её.

— Похоже на то, брат. Это будет трудно узнать наверняка без подтверждения личности, — Балидор нахмурился, выпрямляясь. — Но зачем?

— Зачем? — Викрам с неверием фыркнул, глядя на видящего из Адипана. — Она очень хорошо обращается с машинами, laoban. Очень, очень хорошо. Лучше, чем основная масса моих видящих, несмотря на её расу и молодость. Она уже может преодолеть большинство барьеров видящих, а ведь она с нами всего несколько месяцев. Она делает это по-другому, используя свой компьютерный язык, но она может говорить с машинами. У неё это похоже на инстинктивное знание — такое, которого я никогда не видел. Почти как…

Викрам умолк, и его смуглое лицо внезапно сделалось пепельным.

Балидор понял, что он хотел сказать.

«Почти как Гаренше».

Тепло похлопав его по плечу, Балидор легонько встряхнул его, прежде чем отпустить, пытаясь вытащить его свет из этого тёмного места.

— Я понимаю, — он улыбнулся, когда Викрам повернулся к нему. — Но если Сурли на стороне Тени, то зачем ему нужен специалист по органическим машинам? Зачем забирать девочку? Как ты думаешь, у Тени есть какие-то причины хотеть заполучить её? Живой, в смысле?

Услышав слова Балидора, Викрам снова нахмурился. Поначалу он не отвечал.

— Мы уверены, что Сурли на стороне Тени? — наконец сказал он.

Балидор уставился на него. Затем он напрягся, глядя на экран, когда слова собеседника действительно отложились в сознании.

— Нет, брат, не уверены.

Прежде чем он успел продолжить свою мысль, в систему связи ворвался взволнованный голос, пронёсшийся по всем гарнитурам.

— Проникновение! — крикнула Хондо со своего поста охраны верхнего уровня. — У нас проникновение! Мне нужно немедленное подкрепление! По меньшей мере двадцать разведчиков, вместе с…

Её голос резко оборвался.

Балидор резко посмотрел на второй ряд экранов, за которыми в данный момент наблюдал Тензи. Он включил открытый канал в своей гарнитуре.

— Эвакуируйтесь! — приказал он. — Начинайте эвакуацию немедленно! Место встречи согласно инструкции!

Он услышал глухой щелчок, как раз перед тем, как его собственная гарнитура отключилась. Выругавшись сначала на прекси, потом на китайском, он оглянулся на Викрама.

— Идёмте, — мрачно сказал он. — Берите все наладонники, что у вас имеются. Сотрите всё, что мы не можем забрать с собой. Время пришло.

Викрам уже работал — его пальцы запорхали над ближайшей панелью управления, прямо перед тем, как он сделал два шага вправо, чтобы использовать архаичную клавиатуру для ввода последовательности блокировки. Балидор увидел предупреждающую вспышку на экране…

Над головой раздался сигнал тревоги.

На этот раз это была не Барьерная сигнализация — это была физическая сигнализация, которую Тарси приказала установить после последнего взлома отеля. Сирена оглушительно завыла в стиле старомодных сигналов воздушной тревоги — сквозь неё сложно было думать, её невозможно было игнорировать.

Балидор знал, что то же самое будет происходить на каждом этаже выше и ниже того, на котором они стояли. Система безопасности подключена к совершенно другому источнику питания, к полностью мёртвым технологиям. К тому времени, когда нападавшие её отключат, будет уже слишком поздно.

Тензи заорал у другого терминала, где он выполнял свои действия по отключению, в то время как Викрам продолжал работать на стороне главного компьютера.

— У нас есть картинка, — сказал он Балидору. — Их как минимум пятнадцать. Это подтверждённая численность.

— Принадлежность? — крикнул в ответ Балидор, держась подальше от Барьера, как и Тензи. — Ты их знаешь, Тензи?

Другой видящий жестами показал «да» и сделал ещё несколько резких движений той же рукой.

— И те, и другие? — громко переспросил Балидор. — Люди Салинса и Лао Ху? Кто их ведёт?

— Та женщина, Уте, — крикнул в ответ Тензи. Он поморщился, и в его тёмных глазах вспыхнул ещё более холодный гнев. — ...И Дитрини. Я только что получил сообщение от Хондо по мёртвому радио наверху. Она подтвердила обе личности. Дитрини, кажется, за старшего, но они управляют двумя отрядами.

Губы Балидора поджались в тонкую линию.

Он подошёл к шкафчикам в дальнем конце комнаты и без предисловий открыл первый. Он уже осматривал содержимое, когда остальные, похоже, поняли, что он делает.

— ‘Дори! — крикнул Викрам. — Ты нужен нам внизу!

— Идите вперёд, — крикнул в ответ Балидор. — Встретимся там, внизу.

— Адипан! — вмешался Дюрел, находившийся по другую сторону от Тензи. — Нет! Пойдём с нами сейчас же! Этот кусок дерьма... он того не стоит!

Балидор не сводил глаз с выстроившегося в ряд оружия.

Выбрав карабин М4 из ряда меньших штурмовых винтовок, он невесело улыбнулся, увидев, что это был один из вариантов Повстанцев — это означало, что он был значительно модифицирован, вероятно, по приказу Меча. Часть этой модификации включала в себя органически усовершенствованный гранатомёт, голографическую оптику с откидным увеличителем и лазерный прицел.

Послав короткую благодарственную молитву за паранойю и дотошность элерианца, Балидор повернул винтовку боком и нажал на спуск тридцатизарядного магазина, проверяя, что он полон органических бронебойных зарядов, прежде чем снова воткнуть его обратно на место.

Он выхватил ещё четыре таких же из груды патронов калибра 5,56 мм и сунул их в маленький рюкзак, который тоже нашёл в шкафчике.

Подумав несколько секунд, он схватил ещё четыре магазина и сунул пистолет в боковую кобуру. Он добавил ещё один пистолет в свой ботинок.

Захватив к ним ещё несколько магазинов, большинство из которых были 9-миллиметровыми, он заполнил оставшееся пустое пространство ракетницей, дополнительными гранатами, складным ножом, страховочным ремнём и верёвкой, а также запасным пистолетом на случай, если ему понадобится одолжить его кому-то наверху. На нём уже был надет жилет. Перед уходом Нензи велел всем надеть бронежилеты на случай, если Тень нападёт на отель — ещё одна предосторожность, за которую Балидор был теперь более чем благодарен.

Когда он обернулся, на его пути встали Тензи, Холо и Дюрел. Последние двое когда-то были Повстанцами.

— Сэр, — повторил Дюрел, стараясь перекричать вой сирены. — Не надо.

Балидор едва заметно улыбнулся ему, натягивая рюкзак поверх жилета. Он сразу же надел через голову кожаный ремень, прикреплённый к М4, и поправил его так, чтобы его руки оставались свободными вокруг рюкзака.

— Я обещал этому ублюдку, что увижу его мёртвым, — сказал Балидор, заставив Тензи вздрогнуть, прежде чем его глаза расширились. Удивление на лице собеседника едва не заставило Балидора улыбнуться. — Я думаю, что должен сдержать своё обещание, не так ли, братья?

Наступила пауза, во время которой другие видящие смотрели только друг на друга, и единственным звуком, который слышал Балидор, был вой сирены над головой.

Затем, после, казалось, своеобразной коммуникации или, возможно, просто невысказанного соглашения, все они снова посмотрели на Балидора.

Холо был первым, кто улыбнулся ему.

— Понятно, сэр. Мы бы не хотели сделать из вас лжеца.

— Действительно, — сказал Балидор, подняв бровь и глядя на остальных троих. — Начинайте эвакуацию. Вы слышали, что Меч и я говорили по этому поводу. Доставьте на взлётную полосу как можно больше людей. Маяк уже должен быть послан на берег.

Викрам кивнул, хотя его фиолетовые глаза оставались обеспокоенными. Он оглянулся на мониторы, которые теперь отсчитывали последние предупредительные секунды перед очисткой дисков и сети.