— Нет! Только с теми, чей статус позволяет говорить в твоем присутствии!

Киоши отчаивалась.

— Как я пойму, кто они?

— Те, у кого есть право подойти к Аватару, представят тех, кто не может, — сказала Ранги. — Помни, у Народа Огня высший ранг всегда представляет низший ранг. Представление — основа, оно задает тон остальному разговору.

Она заметила тревогу на лице Киоши.

— Ты можешь прямо обратиться, к кому хочешь, включая Лорда Огня. Общение с Аватаром — большая честь. Но я рекомендую приберечь эту честь для Лорда Зорью. Мы с Джинпой будем рядом, но мы не будем говорить, пока ситуация не позволит это.

Нужно было многое запомнить.

— Я умру, да? — простонала Киоши.

— Не переживай, Аватар, — сказал Джинпа. Он шагнул вперед и повел плечами. — Я подвел вас этой ночью один раз. Это не повторится.

* * *

Несмотря на его храбрость, Джинпа пал первым. Они прошли в толпу, маленький круг придворных, которых интересовал воздушный кочевник, быстро отделили его от группы. Похоже, говорить с воздушным кочевником имели право многие.

Им пришлось оставить его, пока он отвечал на вопросы о Западном Храме Воздуха и его необычной архитектуре. Киоши подумала, что он сочинял детали храма внутри, ведь в Западном Храме жили только женщины.

Ее статус Аватара мешал людям подойти к ней, но они разглядывали ее. Придворные держались на уважительном расстоянии, создавая небольшой пузырь, который двигался с Киоши и Ранги в центре, и от этого взгляды поверх кубков, взгляды, брошенные исподтишка, и утихающие разговоры были заметнее.

Это беспокоило. Пульс Киоши участился, и она уже не могла сохранять спокойствие. Ей приходилось отвлекаться, разглядывая их в ответ, отмечая, что так она делала во время патрулей по опасной территории.

Она впервые видела так много представителей народа Огня высокого ранга в одном месте. Аристократы этой страны предпочитали моду скромнее, чем их товарищи из Царства Земли, выбирали красные узоры на красной ткани мантий и платьев. Широкие наплечники казались общим способом выразить их верность. Она видела геометрические символы на ткани или изображения местных цветов и зверей.

Одну картинку она замечала снова и снова — каменная камелия в небольших букетах или большими асимметричными узорами, а порой и изящной каемкой. У четверти гостей была какая-то версия этого цвета, эта группа была самой большой. Ощущая себя в меньшинстве, Киоши нервничала. Она подавляла тревогу. Она была среди аристократов Народа Огня, а не в переулке, где на нее могли напасть с топорами. Цветок точно был связан с покойным Черью, как на его картине, и гости могли носить цветок из уважения.

Слуги проходили мимо них плавно, как облака, предлагали закуски, такие пряные, что от ароматов Киоши хотелось чихнуть. Там были шпажки с хвостами гиппобыка, рулетики из океанического кумквата и кусочки разной рыбы из воды у островов и рек таких далеких, что они добрались бы сюда только во льду.

Киоши не хотела заедать нервы. Так она изменилась, став Аватаром. Отказывалась от еды. Раньше Киоши ударила бы ее по носу за такое.

Ранги смотрела на тарелки, которые проносили мимо.

— Странно, — это был девиз их поездки сюда.

— Что? — спросила Киоши.

— Нет стебельных грибов. Это традиционная еда на фестивале Сцето. Грибы растут на колосьях, и они — символ хорошего урожая. Я нигде их не вижу.

— И?

Ранги повернулась к ней с серьезным видом.

— Киоши, это королевский дворец. Если их нет, то ни у кого в стране их нет. Это неблагоприятно для праздника.

Она пыталась подавить реакцию, но очаровательно дула губы. Ранги всегда старалась скрыть свои причуды, словно это было непрофессионально. От осознания, что у нее была слабость к определенному угощению, Киоши захотелось крепко ее обнять. В следующий раз, когда они будут в Йокое, она попросит оставшихся слуг на кухне найти эти грибы и приготовить их так, как делали у Народа Огня.

— Аватар, — раздался писк на уровне живота Киоши.

Она опустила взгляд, Лу Бейфонг кланялся ей. Хоть возраст приковал его к стулу во время выступления артистов, он появился перед ней, словно украл тайны тихой ходьбы у Летающей оперы. Старик явно хотел поговорить. Только дело могло придать ему силы.

— Господин Бейфонг, — сказала Киоши. Она слабо кивнула. Лу был высоко в иерархии Царства Земли, не будучи королем, так что эта встреча, видимо, была в рамках этикета. — Рада… встрече. Как ваши внуки?

Символ большого летающего кабана был вышит на мантии Лу в попытке подражать обычаям кланов Народа Огня, но выглядело безвкусно. Лу костлявыми пальцами убрал выбившуюся шелковую нить с вышитого зверя и нахмурился. Где-то портной вот-вот потеряет работу.

— Их много, но надежды на них нет, — сказал он, смахнув нить на землю. — Я отдал бы многое за талантливого лидера, рожденного в моей семье, или ребенка, который ладит со счетом. Я принял бы даже неплохого мага земли. Иначе имя Бейфонг пропадет.

— Только бы дети подходили под нужды родителей, — сказала Киоши, слова были как стекло во рту. Лу и другие мудрецы знали только, что она была сиротой. Ранги впилась носком в ее пятку, чтобы Киоши знала, что она, скорее всего, краснела от гнева.

«Потому мне нужен макияж», — подумала она.

— Хорошо сказано, — отозвался Лу. Он указал на мужчину из Царства Земли рядом с собой. Этот был моложе, за сорок, и он пытался подобрать зелено-желтый наряд под одеяние Лу. — Это губернатор Шинг из провинции Гинтонг.

Товарищ Лу из Царства Земли не старался быть вежливым. Он нетерпеливо приблизился, чуть не сбив с ног слугу, несущего маленькие пиалы сливового вина.

— Аватар, у меня есть проблема. Вы посеяли ложь среди моего народа во время своего последнего визита, и это нарушило порядок.

Киоши заметила, как глаза Лу вспыхнули.

«Хорошие лидеры не подливают масла в огонь. Они не устраивают разрушения», — старый мудрец ценил стабильность, и несколько недавних подвигов Киоши в Царстве Земли не подходили под его определение поведения Аватара.

Киоши размышляла. Провинция Гинтонг была близко к Ши Вонг, пыльной пустоши, где было сложно вырастить посевы. Но это не означало, что ее не пытались использовать.

— Ах, — сказала она. — Губернатор Шинг. Помню. Вы покупали землю по низким ценам у крестьян, которые не могли возделывать свои поля из-за нападений даофэев, а потом заставили работать их на себя как наемных рабочих на фермах, которые раньше принадлежали им.

Ее слова удивили мужчин. Она не должна была говорить о неприятном в вежливом обществе. Она должна была избегать этих фактов, обходить их.

— Хмф, — буркнул Лу. — Это отличается от того, что ты говорил мне, Шинг. Ты говорил, что платил хорошие деньги, чтобы на землях не было бандитов.

— Я разобралась с даофэями в том районе, — сказала Киоши. — И, когда я закончила, я сказала фермерам, что я решила вернуть власть над землей в то состояние, каким оно было до появления Изумрудных Когтей в Гинтонге. Я убрала проблему и последствия.

— У меня были контракты на те земли! — сказал Шинг. — Я купил их законно! У меня есть документы!

Киоши задумалась. Тут прежние Аватары, умелые дипломаты, как Сцето и Янгчен, могли бы ответить ему так, что успокоили бы пыл и сохранили бы лицо. Но она не смогла представить такое. Почему Шинг, властный человек, мог использовать катастрофу и богатеть за счет его жителей?

Она легко отыскала слова, сорвавшиеся с ее губ:

— Губернатор, если для вас так важно делать все по закону, я пришлю вам счет за то, что убрала бандитов из вашей провинции. Учитывая результаты, цена будет равна припасам армии среднего размера. И плата потребуется мне немедленно, вся сумма.

Киоши услышала за собой фырканье Ранги, отчаянно пытающейся не смеяться. Шинг выглядел так, словно ему нужно было рассосать древесную лягушку.

— Это тактика бандита! — завизжал он. — Когда они сказали, что вы были преступницей, я не поверил слухам, но явно…

— Шинг! — рявкнул Лу. — Следи, как ты говоришь с Аватаром. Мы не у себя дома.

Губернатор Гинтонга сжался от слов Лу. Повисла неудобная пауза. Толпа неподалеку смотрела, едва скрывая насмешку, как шумный народ из Царства Земли разбирается между собой.

Лу вздохнул и покачал головой. Он стал горбиться сильнее.

— Боюсь, мне придется рано покинуть празднование, — сказал он. — Старые кости. Но было весело.

Он прошел к входу во дворец. Шинг следовал в паре шагов за ним, как-то выглядя хуже, чем пожилой мужчина. Киоши могла легко представить, как Лу убирает Шинга из приближенных к Бейфонгам после этой ночи, но не из морального долга, но из-за того, что он разозлил Аватара и опозорил Царство Земли за его границами. Она могла только что закончить карьеру мужчины.

Они остались одни, Ранги кашлянула и склонилась:

— Мне, конечно, нравится смотреть, как ты словами поджигаешь людей, но будь осторожнее. Такой разговор между двумя представителями Народа Огня мог закончиться агни кай.

Киоши знала, что она не шутила. Летающая опера шутили безжалостно над Ранги о чести и других качествах Народа Огня, пока они были в Царстве Земли, но тогда она была единственным магом огня на сотни миль вокруг. Тут Киоши и Шинг выделялись. В душной атмосфере было просто поверить, что любой разговор имел большое значение.

— Это не игра, — напомнила ей Ранги. — Это ужин в саду. Тут многое на кону.

— В следующий раз я справлюсь лучше, — сказала Киоши.

— Хорошо, — Ранги выпрямилась. — Потому что сюда идет моя мама.

7

Госпожа

О прибытии Хей-Ран сообщило затишье толпы неподалеку. Аристократы ниже рангом пропустили женщину, которая учила их дочерей. Некоторые отсалютовали ей, напоминая, что мать Ранги когда-то была еще и высокопоставленным военным командиром. Она отвечала взглядами и кивками.

Киоши сглотнула. Даже без сложностей из-за статуса Аватара это была встреча с тем, кто был создан, чтобы судить и убирать негодных с глаз долой.