— Работа не нужна?
Мексиканец сел на место и посмотрел на собеседницу. Теперь в глазах его появился интерес, и Дженнифер поняла, что сделка пройдёт успешно.
— Нужен актёр для рекламного ролика. Документов спрашивать не буду.
— Для рекламного ролика? — повторил мексиканец с неожиданным ехидством.
Дженнифер кивнула.
— И что же вы рекламируете? Матрасы?
Дженнифер слегка опешила от такой внезапной смены настроения, но виду не подала. Только подняла бровь.
— Вообще-то, средства для загара. Нам нужна хорошая натура… с загаром.
— Натура с загаром, — повторил мексиканец всё с тем же ядом в голосе. Говорил он по-английски весьма неплохо, но всё же как человек, который никогда не пользовался этим языком в повседневной жизни, да и интонации проскальзывали латиноамериканские. — И сколько платите за натуру?
Дженнифер пожала плечами.
— На первый раз можно пятьсот. А там как пойдёт. Типаж у тебя хороший.
— Пятьсот… за натуру?
Дженнифер немного удивилась такой наглости. Мексиканец явно пытался торговаться. И хотя натура, в самом деле, была хороша, для иммигранта с проблемами с законом цифра была более чем приличная, только из симпатии, так сказать.
— И кто ещё будет в этой рекламе? — прервал её мысли мексиканец.
— А тебе кто нужен, Кейт Мосс? — не выдержала Дженнифер. Потраченного времени, впрочем, было жаль, и она добавила, — Джессика Харрис будет. До сих пор таким, как ты, она нравилась.
Последняя фраза мексиканца если и задела, то не сильно.
— Тысячу, — сказал он резко, — только времени у меня до полудня. И матрас пусть будет чистым.
Уже на сцене Серхио понял, что забыл взять у навязчивой продюсерши визитку. Попытался отыскать её глазами, но так и не нашёл.
***
Серхио впадал в депрессию. Бесперспективность положения становилась для него всё более очевидна с каждым днём. Работа в две смены не только утомляла, но и не приносила денег. Возможность снять хотя бы комнату в дешевом пансионе по-прежнему не маячила на горизонте, — денег едва хватало на еду и сигареты, причём далеко не на ту еду, к которой Серхио привык.
Если петь под гитару тоскливые песни от такой жизни было только сподручнее, и он всё больше понимал негров, которые изобрели блюз, то вот работать инструктором на пляже уже на вторую неделю практически не было сил — он не спал даже в те ночи, когда выступлений не было, потому что пытаться уснуть на асфальте у причала с каждым днём становилось всё менее романтично.
Один раз, когда он уснул слишком крепко, его даже пытались избить какие-то малолетки — без особого, правда, успеха, но нанеся ещё одну непоправимую травму многострадальным джинсам.
Серхио начинали посещать предательские мысли о возвращении домой, и он, может быть, поддался бы им, но телефон давно разрядился и теперь лежал мёртвым грузом в самом глубоком кармане.
В середине второй недели он нашёл брошенный автобус, где, по крайней мере, можно было спать в относительном тепле и даже почти что на мягком; однако Серхио отчётливо понимал, что продолжаться дальше так не может. Нужно было найти хоть какое-то средство заработать реальные деньги, причём планка того, на что он мог соглситься, снизилась к тому времени до предела.
Появление продюсерши, предлагавшей ему сняться в рекламе, в первую секунду вызвало у Серхио позыв к истерическому смеху, но он быстро справился с собой. Перспектива присунуть какой-нибудь грудастой блондинке и получить за это деньги уже не казалась ему такой дикой. В конце концов, работа нетрудная, нужно было только проследить за безопасностью и оговорить цену.
Торговаться продюсерша не хотела, но кто же любит торговаться? И сдалась в итоге она куда быстрее, чем ожидал Серхио, привыкший препираться с клиентами куда дольше.
Так что в целом встречей мексиканец остался доволен, и мысль о том, что в итоге он остался без визитки, заметно подпортила ему остаток ночи, но когда в шесть утра Серхио спустился со сцены и подошёл к стойке, чтобы попрощаться с барменом, тот протянул ему аккуратный кусочек картона, где было написано: Дженнифер Лоусон. «Fierico». Дальше шли номер телефона и адрес, а на обратной стороне время — девять утра.
Серхио вяло выругался на испанском и выгреб из кармана мелочь — на чашку кофе должно было хватить.