Глава 18
Моя жизнь сильно изменилась с тех пор, когда я была здесь для беседы с Грейсоном. Поверить не могу, что это было всего несколько дней назад. Захожу внутрь, открывая дверь, и иду к регистрации. Сотрудник смотрит на меня.
– Привет, я здесь, чтобы заплатить залог за Тайлера Найта.
– Конечно.
– Можете ли вы сказать, в чем он обвинён?
– Он обвиняется в преступлении второй степени «Продажа лекарств из списка II", – сотрудник поворачивается к компьютеру, находящемуся рядом с ним, и нажимает на несколько ключей. После проделанных манипуляций, снова обращает свое внимание на меня.
– Сколько будет стоить залог?
Сумма, которую он называет, заставляет меня задуматься о том, что я теперь безработная, но это не останавливает меня. Достаю свою кредитку и кладу на стол вместе с деньгами.
– Сейчас он находится во второй камере. Я позвоню и выведу его к вам, – говорит полицейский.
Я нахожусь в зале ожидания, играя в «Кэнди Краш». Когда Мэтт Дотри выходит через дверь, то садится рядом со мной и я кладу телефон обратно в сумку.
– Ты здесь, чтобы спасти брата Грейсона Найта? – спрашивает он.
– Да.
– Я хочу знать, почему помощник прокурора, который ведёт дело Грейсона Найта, освобождает человека, связанного семейными узами с ним?
Я встречаю его взгляд.
– Я больше не помощник прокурора.
И вижу шок на его лице.
– С каких это пор?
– Примерно около часа назад.
– Господи, Мел, что случилось?
– Это... сложно. Я не хочу сейчас об этом говорить.
Он глубоко вздыхает и смотрит вдаль.
– Когда мне сказали, что адвокат заплатил залог за него, я подумал, что они совершили ошибку, но обнаружив тебя здесь. Предполагаю... ты его адвокат сейчас?
Делаю вздох и говорю.
– Думаю, да.
Я слышу выдох, но не могу посмотреть в его глаза.
– Послушай, – говорит он, и кладёт руку на моё плечо. – Будь осторожна. Я знаю, что Грейсон Найт большая знаменитость, но… будь осторожна, хорошо?
Киваю головой.
Мэтт встаёт и резко меняет разговор.
– Я оформлю Найта и его доставят тебе.
– Спасибо, Мэтт.
– Поскольку ты его адвокат, то должна знать, что его обвинение назначается через два дня. Я не думаю, что он будет скрываться, но завтра ему все равно придется сдать свой паспорт.
– Я знаю процедуру, – киваю головой в знак благодарности.
– Мел, – говорит Мэтт, делая шаг ближе ко мне и понизив голос. – Я не знаю, что, черт возьми, произошло, но знаю, как много значит для тебя работа. Если тебе нужно с кем-то поговорить, позвони мне, хорошо?
– Хорошо.
Мэтт исчезает обратно за той же дверью, через которую пришёл сюда.
Пятнадцать минут спустя, в комнату заходит Мэтт и растрепанная, молодая версия Грейсона.
– Спасибо, – говорю я Мэтту, и встаю со своего места.
Тайлер смотрит на меня, затем возвращается к Мэтту.
– Кто она? – спрашивает он, указывая подбородком в мою сторону.
– «Она» – это твой залог, и билет домой, – говорит Мэтт с определённым призрением в голосе.
Я делаю несколько шагов к Тайлеру.
– Я – Мелисса Сент-Джеймс. Твой брат попросил забрать тебя.
Тайлер смотрит на меня.
– Почему он не пришел сам?
Краем глаза я смотрю на Мэтта и возвращаюсь к Тайлеру.
– Он хотел, но… это, трудно, учитывая его ситуацию. Поэтому я пришла.
– Мне нужно вернуться к работе. Ты справишься, Мел? – спрашивает Мэтт, направляясь к двери.
– Да, все будет хорошо. Еще раз спасибо, Мэтт.
Мэтт сверлит Тайлера взглядом.
– Помни, я хочу, чтобы ты завтра вернулся сюда, чтобы сдать свой паспорт.
– Да, да, я понял.
Мэтт разочаровано смотрит на меня и качает головой.
– Увидимся позже, Мел, – затем, он исчезает за дверью, оставляя меня наедине с Тайлером.
– Спасибо, что пришла меня вытащить, – говорит Тайлер, направляясь к выходу. – Скажи Грейсону, что я позвоню ему.
– Скажешь ему сам.
Он останавливается у выхода и поворачивается лицом ко мне.
– Скоро вы увидитесь. Я отвезу тебя к нему.
– А если я не хочу ехать?
– У тебя нет выбора. Если ты не пойдешь со мной, я отведу тебя обратно к сержанту Дотри и скажу, что забираю свой залог.
– Ты не можешь так сделать.
– Я могу делать все, что захочу, – говорю я и вставая в позу «руки на бедрах». – Хочешь поспорить?
Он наклоняет голову на бок.
– Ты не похожа на других подружек Грейсона.
– Потому-то я не его девушка.
Хотя, не знаю, кто я сейчас.
– Хорошо, – говорит Тайлер, и выходит через дверь. Я быстро следую за ним. Он ждет меня возле обочины дороги. – У тебя есть машина? – спрашивает он.
– Нет, мы поймаем такси, – говорю я, и поднимаю правую руку вверх приближающемуся к нам такси.
Тайлер пропускает меня сесть первой, открывая дверь.
– Да, у меня хорошие манеры, – говорит он, после того, как я смотрю на него с удивлением.
Через десять минут, водитель подъезжает к дому Грейсона. За все время поездки, мы с Тайлером не разговариваем. Думаю, лучше дать им время поговорить, прежде, чем я буду допрашивать их обоих.
Я нахожу Грейсона в гостиной. Он стоит у камина и держит в руках бокал виски. На его лице отражается облегчение, когда он видит Тайлера, но затем выражение меняется на гневное.
– О чем ты, черт возьми, думал?
– Я тоже рад тебя видеть, брат, – говорит Тайлер, падая на один из диванов Грейсона. – Знаешь, ты выглядишь так же, как папа, когда стоишь у камина с бокалом виски в руках и разъяренным взглядом.
– Да пошёл ты, – перебивает его Грейсон, и ставит стакан на стойку. Он сует руки в карманы и приближается к Тайлеру. – Ты обещал мне, что этого больше не повторится.
– У меня не было выбора, – говорит Тайлер.
– Что значит не было выбора? Выбор есть всегда, – говорит Грейсон.
– Возможно, в твоем идеальном мире. Но в моем мире… – Тайлер встает на ноги. – Нет.
– Я больше не знаю, как тебе помочь, – говорит Грейсон разочарованно.
– Я никогда не просил тебя помогать мне, – говорит тихо Тайлер.
– Ты – мой младший брат... Я не мог просто... – слова Грейсона резко обрываются, и он смотрит на меня. Не забывая ни на секунду, что я нахожусь здесь.
Тайлер поворачивается и смотрит на меня.
– Не обращайте на меня внимания, – я машу рукой Грейсону. – В любом случае, я все поняла. Полиция делает рейд в клубе, там ловит Тайлера со значительным количеством наркотиков. И их хватит, чтобы его надолго посадить. У Тайлера есть история уголовных преступлений, этого достаточно, чтобы все понять. Грейсон, ты сказал ему, чтобы он дал тебе наркотики, если их найдут, никто из вас не отправится в тюрьму, потому что ты не имеешь уголовной историй, и ты – известная личность. Ты, вероятно, получишь предупреждение. В худшем случае, штраф и условное. Но когда дело доходит до закона о наркотиках, ты не знал, что Тайлер нес достаточно для того, чтобы дело дошло до обвинения продажи нелегальных веществ.
Тайлер только открывает рот, но тут же Грейсон поворачивается в мою сторону, по его лицу видно, что он слишком устал. Мужчина подходит ко мне, и берет мои руки в свои.
– Мел... мне нужно поговорить с братом, один на один. Я ценю все, что ты сделала для меня и Тайлера. Просто дай мне поговорить с ним.
Хоть его голос и нежен, но я чувствую напряжение в словах.
Он хочет, чтобы я ушла.
– Верь мне, – добавляет Грейсон.
Я отпускаю его руки.
– Конечно, – говорю я, будто все в порядке.