Изменить стиль страницы

На балу

Они вышли из кареты, поднялись по лестнице дворца к открытым дверям входа, и Элмар вручил приглашение мужчине, стоящему около них.

— Добро пожаловать, лорд Элмар! Что-то давно вас не было видно в столице… — сказал он.

— Дела, знаете ли, — ответил он, пресекая дальнейшие вопросы.

— Ваша прекрасная спутница… — он посмотрел по списку приглашённых, — леди Раита, Дочь Тьмы. Он ещё раз взглянул на Малэ, поклонился ей и сказал: — Прошу! И они прошли дальше в зал, освещённый ярким светом. В нём было достаточно много людей, но они были в основном парами. Некоторые собирались кружками и что-то активно обсуждали.

— Лорд Элмар, вы вернулись! — какой-то незнакомый мужчина, находящийся в компании с леди, одетой в платье, напоминающее длинную свободную чёрную тунику, окликнул Элмара и удивился тому, что того сопровождает действительно какая-то девушка, что она не была выдумкой Тамеи, — и вы со спутницей… представьте нам вашу прекрасную леди.

«Если бы я пришла в чём-то другом, а не в платье, никто бы особо не смутился, — подумала Малэ, глядя на её наряд, и разозлилась: — Ну Элмар! Вечером ты мне всё расскажешь о причинах подобного выбора».

— Леди Раита, Дочь Тьмы, — сказал Элмар, не очень довольный.

— Леди, позвольте представиться, лорд Шэйр, — сказал незнакомец и наклонился, чтоб поцеловать руку, протянутую Малэ, но осёкся под взглядом Элмара и, пытаясь скрыть некоторую неловкость ситуации, сказал: — Позвольте также представить вам и мою спутницу. Леди Тамея, моя племянница и, так же как и вы, Дочь Тьмы. Вдруг со стороны входа громко прозвучало, прервав его:

— Его величество король Ароссии Фелик и леди Антиноя Дареа. Толпа расступилась, образуя коридор к трону. Король Фелик был небольшого роста и полноват, с пепельно-русыми волосами небольшой длины, лицо незапоминающееся — единственным его достоинством была корона. Леди на его фоне смотрелась ослепительной драгоценностью: в бархатном платье цвета красного вина, его лиф украшала золотая вышивка, а также бриллиантовые подвески. На груди лежало бриллиантовое ожерелье, практически закрывая её смуглую кожу, в ушах золотые длинные серьги, а в иссиня-чёрных волосах, забранных в вычурную причёску, виднелись вплетённые нити с бриллиантами. На обеих руках были тонкие золотые браслеты, и практически на каждом пальце золотые кольца с опять же бриллиантами.

«Красиво, но много. В этой мешанине теряется вся красота», — подумала Малэ. Король дошёл и поднялся на несколько ступенек возвышения. Затем он сел на трон, а леди присела на бархатную подушку, лежащую на ближайшей ступеньке к нему. К ним начали подходить придворные и представляться. Король говорил им несколько слов, и они, откланявшись, возвращались в общую толпу. Там в толпе, блестящей, словно мишурой, драгоценностями, обсуждали, кому и сколько слов сказал король и улыбнулся. Толпа придворных разделила их с лордом Шэйром и его спутницей. Малэ задала так волнующий её вопрос, она, конечно, хотела бы и сама расспросить лорда, так как он её заинтересовал:

— А кто такой лорд Шэйр?

— О, это как раз он поспособствовал тому, чтоб мы попали на бал, — ответил кратко он.

— Приглашение? — утвердительно спросила она.

— Да. Он оставил для себя и племянницы по одному приглашению, а они оказались на две персоны каждое. И он любезно поделился со мной одним. Хороший человек. Ну что, пошли представимся, — сказал Элмар, которому с каждым мигом становилось всё больше не по себе от направленных на них взглядов. Он терпеть не мог балы, приёмы. Но отец считал, что это очень важно для политики, так как именно здесь видно, кто с кем и против кого. А тут он увидел, как глядят на Раиту, и ему стало вдвойне неприятно: так не глядели ни на одну леди, сопровождавшую его раньше. И ладно пару так глядящих ещё можно было вынести, но король славился своей любовью к женщинам независимо от того, хотят ли они эту любовь принять. Он уже считал, что идея с посещением бала была не самой лучшей. Когда они подошли к трону, король воскликнул:

— О, лорд Элмар, вас давно не было видно! Хотя, глядя на вашу жемчужину, вас можно понять. Представьте мне, пожалуйста, свою леди. И расскажите, в каких водах вырастает такой жемчуг.

— Леди Раита, Дочь Тьмы, — коротко сказал он. Ему очень не понравился маслянистый взгляд короля, брошенный на Раиту. Глядя на всё это, он воинственно подумал: «А жемчуг этот мой!»

— Лорд Элмар мило согласился меня проводить в моём путешествии, — проворковала Малэ. Она тоже заметила взгляд короля и решила это использовать, чтоб достигнуть своей цели.

«Оказывается, в ней живёт талантливая актриса — только роли она выбирает странные и не всегда удачные, — мысленно усмехнулся Элмар на это, — только я бы предпочёл, чтобы она сначала рассказала бы мне о предстоящем представлении, в котором мне предстоит участвовать».

— Вижу, за вами больше никого нет, — сказал король (о, да, увидев неприкрытый интерес короля к стоящей перед ним леди, придворные поняли, что представление закончено) и продолжил: — Пойдёмте в мой кабинет, мне было бы интересно услышать, откуда вы, леди Раита, к нам прибыли. Вы простите мне моё любопытство, у нас достаточно редки встречи с незнакомками. Особенно такими прекрасными, как вы. И он так посмотрел на Малэ, как будто уже видел, как он снимает с неё её платье.