Изменить стиль страницы

Глава 11

— Мы вообще не будем говорить о твоей сестре. Что бы ты не хотела узнать, ты можешь выяснить это у своего адвоката. Я собираюсь допросить тебя, и ты, разумеется, подумаешь, что это что это связано с ней. Поэтому я хочу, чтобы ты знала, я обязательно увижу, если ты начнешь лгать, чтобы защитить ее. — Кангеми приложил два пальца к глазам, а затем указал на нее.

— Она не убийца.

Он достал буклет из бумажного конверта и протянул её. Обнаженное женское тело чуть выше ложбинки попки до талии, сразу заставило ее задуматься о порнографии. Но остальное сверкало нежно−розовым, цветочным и кружевным, клубничным и кремовым. Рукописная надпись вверху, выполненная в глубоком сиреневом цвете с изображением вспышки объектива в углу, гласила «Агентство Пандора».

— И что? — спросила она.

— Ты когда-нибудь видела это раньше?

Лора воспользовалась случаем, чтобы пролистать буклет. Приблизительно тридцать страниц длиной в дорогом матовом исполнении. Около двенадцати девочек, на каждую — двухстраничный разворот. Фотография была полностью профессиональной, как и презентация девушек, несмотря на похотливую обложку. Она перелистнула на последнюю страницу, где была бы стоящая информация. Лора нашла адрес в Бельгии, пару смешных европейских телефонных номеров и нью−йоркский адрес — 277 Парк Авеню, 17−й этаж, здание с атриумом. Ниже было три имени. Взгляд зацепился за руководителя агентства, им была никто иная как Сабина Фош.

— О, посмотри, — сказала Лора. — Здесь нет фотографий Руби и есть поддельное имя Томасины. Так чего же ты хочешь? Печеньку?

— Ты питбуль, знаешь?

Она не могла не быть польщённой.

— Моя сестра тратит полчаса на подбор цвета ногтей. — Она ткнула ему каталог моделей. — Руби — это не Сабина Фош. Это Томасина. Вы знаете это из кошелька. Я имею в виду, это похоже… подождите. Ты думаешь, что они вместе вели это бизнес, и у них возник спор, и Руби убила Томасину? В самом деле? Вы мою сестру вообще видели?

— Не важно, что думаю я.

— Да, а ты разговаривал с Бобом Шмиллером, прежде чем бросить мою сестру под автобус?

Кангеми съежился и заерзал на своем месте, словно вздрогнув от шока.

— Ты в порядке? — спросила Лора.

— Просто эта огромная боль в моей заднице с тех пор, как вошла в комнату.

Чертов комедиант. Лора постучала по верхней части буклета:

— Я никогда раньше этого не видела.

Он снова подтолкнул буклет к ней:

— А как насчет девушек? Видела ли кто−нибудь из них раньше?

Она неохотно взяла брошюру. Ей хотелось увидеть девушек, но она не хотела выглядеть слишком нетерпеливой. Кангеми, казалось, знал ее и ее любопытство. Девушки были одинакового женского типа, с ярдами изящных, слегка завитых волос. Агентство специализировалось, по−видимому, не на супермоделях или будущих звездах подиумов. Большие глаза. Идеальная кожа. Цепляющих взглядов нет и в помине. Ни одной девушки с большим сигналящим клином носа, посаженным на идеальное лицо. Нет характера. Ничего поразительного или шокирующего.

Кроме их возраста.

Лора протянула снимок.

— Как думаешь, она уже знакома с циклом?

— Третий класс информатики?

Она вздохнула. Они были младенцами. Полностью не неподходящие для MAAB. Фотошоп может убрать годы у женщины среднего возраста, а плохой макияж может добавить пару к девушке, но дети в брошюре были неопытными и милыми. Возможно, они были совершеннолетними, но ни один человек с нравственными или моральными принципами не пригласил бы их на ужин. И ни один человек под страхом закона не уложил бы ни одну из них в постель.

— Я ее знаю, — сказала Лора, зажимая страницу с девушкой с карими глазами размером с фрикадельки. — Я встречала ее в «Бакстер−Сити». Она была с Рольфом Вэнтом.

Кангеми взял брошюру, чтобы лучше рассмотреть.

— «Бакстер−Сити», да? Ты там окна снаружи что ли мыла?

— У них есть действительно вкусный красный африканский чай. Ты должен попробовать его в следующий раз.

Он улыбнулся. Это была лучшая реакция, которую она когда−либо получала от него после острот.

— Итак, у неё была с Рольфом деловая или личная встреча? — спросил он.

— Зависит от того, что понимаешь под деловой.

— Узнала ее настоящее имя?

— Нет, если только её действительно не зовут Сюзанной, в чем я сомневаюсь. Она просто затопила Пенелопу Сидуиндер фанатским обожанием.

Он кивнул, как будто знал рецензента по имени, хотя, возможно, он и знал, работая в Южном Мидтауне. Наверняка он заходил в торговый центр за одеждой.

— Ты когда-нибудь скажешь мне свое имя? — Спросила Лора. — То, которое твоя мама использует, чтобы звонить тебе?

— Я тебе уже говорил.

— Твоя мать зовет тебя «детектив»?

— Только когда я приглашу ее на допрос.

— Итак, — сказала Лора, зная, что говорит как парень, который кадрит кого−то не из своей лиги, — Ты думаешь, что Томасина и моя сестра поставляли несовершеннолетних девочек на подиум? А потом моя сестра разозлилась на Томасину и убила её?

— Это беспощадный бизнес.

— Я думала, её отравили.

— Да ты просто гений. Кто подписывал контракты для ваших девочек?

— Честно говоря, я выбирала девочек по типу телосложения. После того как я определилась, за моделей стала отвечать Руби. Она говорила, что они приходят из агентства Рокель, и все подписанные мной контракты были из «Mermaid». Все я не читала, просмотрела только один. Поэтому, утверждать, что возможно, одна или две девушки проскользнули из других агентств, не буду, но думаю, если бы у нас были девушки из «Пандоры», Руби упомянула бы об этом, особенно если она была партнером или тем, кем ты там её считаешь.

Он откинулся на спинку стула и сложил пальцы вместе. По выражению его лица было видно, что он пытается совместить все нити расследования, и что ее разозлило, так это то, что у нее не было информации.

— Я бы смогла тебе помочь, если бы ты мне все рассказал, — сказала она, замахиваясь на несбыточное.

— Ты думаешь?

— Да уж. Я могла бы вам кое−что рассказать.

— Скорее всего, я уже об этом знаю.

— Ты уверен, что Боб Шмиллер здесь не причем?

Кангеми никак не отреагировал. Его лицо осталось неподвижным либо от того, что это была самая скучная информация, которую он слышал, либо, от усилий выглядеть так, как будто у него не было реакции. Лора продолжала настаивать:

— Он позвонил ей, да, и я знаю, что он был в отъезде, но если он просто положил одну плохую таблетку в ее бутылку, то мог позволить себе подождать, пока Томасина не примет ее. Еще лучше, если Боб был в отъезде, пока это происходило, и он звонил ей, как будто она была жива. Он может быть терпеливым, верно?

Кангеми поднял руку.

— Ты можешь позволить себе удовольствие строить догадки сколько тебе угодно, но мы так не работаем.

Его высокая моральная планка несколько не поколебала Лору.

— Бобу пришлось избавиться от Томасины. Иванна начала заниматься собственным швейным бизнесом, и они должны были встретиться. Там больше сплетен, чем в мыльной опере. Секрет откроется, и что будет? Развод? Это стоило бы ему целого состояния. Эта женщина не глупа; она отхватила бы все, что у него есть. И тот факт, что ты так смотришь на меня, значит, я что−то нарыла, не так ли? Я имею в виду только потому, что я не слышала, что его вызывали на допрос, не означает, что ты этого не сделал. И что бы он ни сказал, вы поверили ему, потому что у него есть деньги, чтобы скрыть следы. И есть Руби, у которой ни гроша за душой.

— Я знаю, что ты не понимаешь, насколько серьезны эти обвинения. Думаешь, что это просто разговоры. И совершенно не фильтруешь, что говоришь.

— Просто скажи, что ты говорил с Бобом Шмиллером. Он мог подсунуть яд Томасине, уехать в командировку и ждать. Вопрос в том, когда он планировал эту поездку? До или после того, как она угрожала рассказать обо всем его жене?

— Разве он не твой поручитель?

— И?

— Может, тебе стоит перестать так о нем говорить. — положил брошюру «Пандоры» обратно в конверт и встал. — Тебе следует уйти прежде, чем ты скажешь еще какую−нибудь глупость.

Он бесцеремонно проводил ее в вестибюле и оставил с дядей Грэмом, как отец, отдающий невесту. Затем он ушел, как будто у него были очень важные дела.

— Они выпустят её через час, может быть два, — сказал дядя Грэхем, постукивая по своему BlackBerry. — Ты можешь подождать, если хочешь.

— Они допрашивали Боба Шмиллера?

Он подозрительно посмотрел на нее.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что у него был роман с ней, во−первых. И, во−вторых, он мог бы это сделать.

Он положил телефон в карман.

— Это то, чем ты занималась в начале этого года? Хваталась за соломинку?

— На самом деле, да.

— У Томасины не было дела с Бобом Шмиллером, уверяю тебя.

— Ты что−то скрываешь от меня.

— Когда Руби выйдет, ты сможешь сама спросить её об этом. Но пока оставь все в покое.

— Я не могу.

— Нет, ты можешь, и сделаешь это. Я подожду здесь Руби, и обязательно вернусь домой. Почему бы тебе не отдохнуть?

— Я не устала.

Он положил руки ей на плечи.

— Ты мне доверяешь?

— Да.

— Тогда позволь мне вызвать для тебя такси.

Она, конечно, позволила ему вызвать такси, ведь он был её дядей, но поехала не домой.