Изменить стиль страницы

Глава 5

Увидев мое лицо с потеками туши, Грейсон вздрагивает.

— Мне так жаль, Шивон. Я плохо объяснил и не должен был оставлять тебя так, — с этими словами он притягивает меня к себе и нежно вытирает слезы с моих щек.

— Ч-ч-что тут еще скажешь? — заикаюсь я. — Это была ошибка, помнишь? Кроме того, у тебя есть девушка: Мередит, Ванесса, или обе?

— У меня никого нет, и они обе знают это. Мередит была в городе лишь одну ночь. Мы старые знакомые. А с Ванессой я перестал видеться до встречи с Мередит, я не занимаюсь сексом сразу с несколькими. Если тебя это успокоит, ничего между нами сегодня не было. Она уже уехала в аэропорт, у нее ночной рейс. Важно то, что я не хотел расстроить тебя. Я только хотел сказать, что ты заслуживаешь сказку. Я не романтичный парень с сердечками и цветами. Я люблю трахаться. Со мной не будет никакого «долго и счастливо», — объясняет он. — Я могу быть «отвлекающим» парнем для тебя, но не больше. Ты все еще моя студентка, но я больше не могу держаться вдали от тебя. Я хочу, чтобы у нас все вышло, если ты согласна на отношения без обязательств и на необходимую скрытность.

— Откуда ты узнал мой адрес? — Я шмыгаю носом.

— Я посмотрел в твоем студенческом деле, — виновато отвечает он.

Он говорит правду. Я в шоке, но одно знаю точно: я хочу этого мужчину. Должна была догадаться, что он «обязательствофоб», если есть такое слово. Его внешний вид просто кричит, что он тот еще плейбой, но я хочу лишь попробовать. Если поцелуй на танцполе служит показателем его навыков, тогда запишите меня. Ладно, я не буду его девушкой, но… плавали, знаем. Может, это соглашение без обязательств — то, что мне нужно, чтобы защитить сердце. Никаких ожиданий или невыполненных обещаний будущего — просто веселье.

— Ты будешь спать с другими женщинами?

— Нет, я не буду трахаться с другими женщинами. Мы будем единственными друг у друга, пока вместе. Я не делюсь.

— Хорошо.

Я устала бороться со своим влечением к нему. Использую его, как отвлечение, а потом выкину из головы и забуду его.

— Я сейчас уйду, прежде чем снова сорвусь и возьму тебя прямо здесь. Я хочу, чтобы у тебя было время подумать о том, что мы обсудили, вдруг ты передумаешь. Если решишь, что согласна, напиши мне завтра, и мы обсудим наше соглашение более детально.

Он вводит свой номер в мой телефон и уходит, не оглянувшись.

* * *

Утренние лучи солнца пробиваются сквозь окно, принося новый день. Алкогольный дурман прошел, и на первое место выскакивает повтор событий прошлой ночи. Я действительно согласилась на отношения без обязательств со своим профессором? Скандал такого масштаба может пагубно отразиться на моей успеваемости и его карьере. Могу ли я принять такой риск из-за того, кто даже не заинтересован в отношениях со мной? Конечно, мы могли бы по крайней мере поддерживать дружеские отношения, не притворяясь, что любим друг друга. Я напишу ему, как он и просил, но сначала нам надо поговорить. Я не могу согласиться на то, что он придумал. Сейчас десять часов, и мне не хочется показаться слишком нетерпеливой, поэтому решаю написать Джордан.

Прежде чем успеваю это сделать, приходит сообщение от Грейсона. Похоже, он проснулся и тоже обо мне думает.

Грейсон: Ты проснулась?

Я: Да, только что.

Грейсон: Что ты решила?

Я: Нам надо поговорить.

Грейсон: Не слишком многообещающе

Я: У меня есть вопросы.

Грейсон пишет мне свой адрес, и я отвечаю, что буду через час. Быстро запрыгиваю в душ и в спешке собираюсь. Решаю надеть милое платье бэби-долл, которое едва доходит до колен, и босоножки на танкетке. Я хочу быть слегка сексуальной. Сопротивляюсь желанию сделать обычный пучок и оставляю волосы распущенными. Обычно я не крашусь, поэтому наношу лишь немного блеска для губ, перед тем как выйти за дверь.

Проезжаю несколько особняков по пути к месту назначения, но это меня не удивляет. Я знаю, насколько богата семья Грейсона, так как была у них дома несколько недель назад. Около полудня я въезжаю в «Стоун-Каньон-Роад» (Примеч.: район дорогих особняков, стоящих каскадом на холмах, утопающих в садах) и подъезжаю по указанному адресу. Смотрю на отель перед собой с мыслью, что, наверное, где-то ошиблась. Достаю телефон, еще раз смотрю на адрес, убеждаясь, что я в правильном месте, но почему? Это отель «Бель-Эйр». Конечно, он не живет здесь.

Выбравшись из своей «Тойоты», я вручаю ключи парковщику. Он не воротит носа от моей старой машины, хотя, уверена, здесь в основном останавливаются дорогие автомобили. Иду по маленькому мостику, пересекающему пруд, рассматривая красоты садов, похожих на джунгли, и свисающей бугенвилии. «Бель-Эйр» — уникальный отель с архитектурой в испанском стиле, очень уединенный.

Я пишу Грейсону, что приехала, и он встречает меня в лобби. На нем снова поношенные джинсы, обтягивающие его в нужных местах, и белая приталенная футболка с v-образным вырезом. Божечки, я ему совсем неровня. Он сексуально мне улыбается, отчего я краснею, как школьница. Берет меня за руку и ведет к своему номеру «Премьер-Каньон». От его прикосновения сердце начинает колотиться, но я пытаюсь выглядеть спокойно. У его номера-виллы свой собственный сад и бассейн, окруженный каменными стенами. Элегантный декор с известняковыми полами и стенами, потолками и мебелью из натурального дерева. Это место умопомрачительно красиво. Он проводит меня к частной зоне у бассейна, где зажжен стеклянный камин, а на плетеном столике накрыт обед. Если посмотреть вверх, можно увидеть холмы вокруг отеля. Здесь везде чувствуется романтическая нотка, но только Грейсон не романтичный, хм-м…

— Я подумал, что ты можешь быть голодна, поэтому заказал обед в ресторане Wolfgang Puck. Я не знал, что ты любишь, поэтому предположил, что сэндвич и картошка фри будет нормально, — говорит он. — Но скажи, если хочешь что-то другое.

— Нет. Это идеально.

Мы молча едим несколько минут, прежде чем он переходит к причине моего визита.

— Какие у тебя вопросы?

— Ты рассматривал последствия того, что мы пойдем против политики университета, запрещающей отношения студентов и преподавателей?

— Да, но, глядя на тебя в аудитории, я лишаюсь всяческого контроля над собой. Я не успокоюсь, пока ты не окажешься подо мной, а я в тебе. — Его глаза темнеют от страсти, и я знаю, что его возбуждают эти слова, потому что это возбуждает и меня. — Я дал тебе время подумать, потому что не хотел, чтобы алкоголь решал за тебя. Хочу, чтобы ты была на сто процентов уверена.

— Ты живешь здесь?

Я вижу, что его удивляет этот вопрос.

— Эм… нет, но здесь мы будем с тобой встречаться.

Ладно, то есть, я не настолько хороша, чтобы приводить меня домой.

— Значит, это твой сексодром?

— Я никогда не приводил сюда других женщин. Это будет нашим местом. Нам нужно все время скрываться, чтобы избежать последствий. Поэтому наши миры не должны пересекаться, я не могу привести тебя домой, — заявляет он.

— Наверное, я не смогу дать тебе то, что ты хочешь, Грейсон. Я не могу быть лишь твоей секс-подружкой.

— Что ты хочешь от меня? Я сказал тебе, каков я. Мне не нужна девушка.

— Я не об этом. Просто хочу иметь возможность узнать тебя. Встречаться без обязательств — единственное, на что я могу согласиться. Я не хочу быть использованной лишь для секса.

— Почему ты будешь чувствовать себя использованной, если мы оба будем наслаждаться сексом, и поверь мне, тебе понравится. Я не хочу того, что повлекут за собой искусственные отношения.

Я набираюсь храбрости, чтобы слово на букву «т» спокойно слетело с моего языка, переходя на его язык.

— Я буду трахаться с тобой без любви и романтики, Грейсон, но не буду трахаться с незнакомцем.

— Я не незнакомец. Черт, ты сидишь на моих лекциях дважды в неделю, притворяясь, будто мы не хотим сорвать друг с друга одежду.

— Профессор — лишь одна из твоих сторон, это не весь ты. Я не хочу принижать наше время просто бессмысленным сексом, или быть лишь твоей постоянной секс-игрушкой. Я хочу узнать тебя, как человека. Иначе буду чувствовать себя твоей грязной тайной.

— Ты хочешь узнать меня?

Это ошибка.

— Прости, что потратила твое время, Грейсон, но я не могу сделать это.

Я встаю, но он быстро оказывается рядом. Притягивает к своей груди, и запах его одеколона делает меня слабой.

— Хорошо, давай найдем компромисс. Мы будем встречаться и узнавать друг друга, но только понимая, что это однажды закончится. Мы будем искать места где-нибудь за городом, чтобы не наткнуться ни на кого из университета, не будет никаких приступов ревности или «долго и счастливо». Мы будем единственными друг у друга, и ты никому не расскажешь о нашем соглашении.

— У меня есть одно исключение. Мне нужно будет рассказать своей подруге Джордан.

— Ни за что! Ты сумасшедшая?

— Это мое условие. Джордан — моя лучшая подруга, моя семья. Она могла пойти в любой понравившийся колледж, но приехала сюда за мной и… — Я поняла, что слишком много сказала.

— Лиамом, — заканчивает он.

Я киваю и продолжаю, пока совсем не струсила:

— Мы всё друг другу рассказываем. Она никогда не причинит мне вреда, если я расскажу о нашем соглашении. Я не могу прятаться от нее и врать о том, куда иду или с кем встречаюсь. Я слишком ей обязана.

Грейсон молчит и долго размышляет.

— Хорошо, — наконец говорит он. — Еще я хочу, чтобы ты оставалась здесь со мной с пятницы по воскресенье. Мы не будем встречаться на неделе вне занятий, поэтому мне нужен полный доступ к тебе на выходных, если, конечно, не возникнут непредвиденные обстоятельства. У тебя будет своя собственная комната, чтобы оставить некоторые границы.

Я пропускаю мимо слова об отдельной комнате, так как это слишком разочаровывает.

— А почему не будем встречаться на неделе?

— Ты будешь использовать это время для занятий и разбираться со всеми делами, освобождая выходные. — На его губах появляется озорная улыбка. — Запомни, я люблю полный контроль. Как только ты переступишь порог в пятницу вечером, ты — моя, я буду делать все, что захочу. У тебя всегда будет возможность сказать «нет», но ты не захочешь. Будние дни — твоя единственная передышка от моего сексуального аппетита.