«Во что?» – удивился я.

Иса вздохнула.

«Лучше бы ты смотрел этот сериал, капитан. Объяснять каждое название… Ладно. Бутерброд-вэй – это культурная артерия Нью-Ёрика. Назвали её так, потому что она двуярусная, ну это ты и сам видишь. Вверху проезжая часть, а внизу театры, опера, бутики… О. Кстати. Бутики. Дэйв, нам обязательно надо туда попасть. Полюбуйся, база десанта находится на противоположном конце. Вот, я подсвечу».

Действительно, километрах в пяти-шести виднелся комплекс двух-трёхэтажных бараков. Я перевёл глаза в режим дальнозоркости и приблизил изображение. Хм, похоже на правду. Забор, башни автоматической защиты, генератор энергополя. Отключённый. Вот этот шпиль похож на диспетчерскую вышку, а за ней виднелся самый настоящий ангар, судя по размерам, вмещавший корабль, рангом не ниже крейсера. Отлично, значит нам туда.

«Да, действительно, – согласился я. – Весьма похоже на базу. Надеюсь, корабль на месте».

«А если попытаться добраться туда под землёй? – Локовски таки выбрался наверх. – Насколько я помню, в сериале фигурировало метро».

«Нет! – одновременно вскрикнули Иса и Нэин. – Бутик! Съедят!»

При мысли о подземке меня кольнуло ощутимое чувство опасности.

«Думаю, под землю нам лезть не стоит, по крайней мере сейчас. Обычно предчувствие меня никогда не обманывает, так что…» – задумчиво изрёк я.

Девушки посмотрели на меня с благодарностью.

«Ну, как хотите, – пожал плечами Локовски. – Моё дело – предложить».

«Нашел ли ты жратвы, о страждущий?» – спросил я.

«Увы… – печально ответил Локовски. – Как и ожидалось, в закромах пусто. Но ведь надежда умирает последней, не так ли?»

Мы спустились вниз тем же путём, и вышли наружу мимо зверски разграбленного сувенирного магазинчика. Поднявшись по ступенькам в горку, мы вышли на широкую улицу, уходящую к центру города.

– Кстати, Иса, а как называется улица, по которой мы сейчас идём? – поинтересовался я.

– В Нью-Ёрике сложно с названиями, – ответила Иса. – Практически все улицы просто-напросто имеют номер. Эта, к примеру, 56-я авеню. Никакого воображения. Варвары.

Авеню расходилось тремя дорогами на перекрёстке, одна сворачивала на север к морю, другая – в дебри бетонных джунглей, а третья ветвь плавно перетекала в эстакаду Бутерброд-вэя.

– Дэйв, тут есть призраки? – спросила Нэин.

– Я пока что не вижу ничего, – ответил я.

– Говорят, то, что скрывается от глаз, можно увидеть лишь боковым зрением, – с совершенно серьёзной мордой изрёк Локовски.

– Что, правда? – не поверила Нэин.

– Не слушай его, он издевается, – сказала Иса. – Только косоглазие себе заработаешь. Неужели ты до сих пор не поняла? Болтун он.

Под мостом было чисто. Стояли, конечно, мусорные баки, но они были девственно чисты, и сверкали свежим зелёным пластиком, как будто только что с завода. Ни бумажки на улице, ни окурка, ни банки. Даже афиши театров пахнут типографской краской. Я поковырял одну такую пальцем.

– А что здесь написано? – полюбопытствовала Нэин. – Я люблю театры. Может заглянем на секунду? Просто посмотрим и сразу назад.

– Что-то ты расслабилась, подруга. – я укоризненно посмотрел на неё. – Забыла, что мы недавно видели таргонского дрона?

– Да, и к тому же, – добавила Иса, – здесь написано: «Премьера! Пьеса «Она написала – убийство.» Ты уверена, что хочешь это видеть? Обычно призраки любят селиться в зданиях, а уж про театры я молчу. Любой уважающий себя театр обязан иметь хотя бы парочку. Угадай, кто будет в роли жертвы, а? Даю подсказку: не призраки. Они и так уже мёртвые.

Нэин задрожала. Вот ведь злыдни, издеваются над несчастной.

Дальше мы двигались в молчании. Часто, дома представляли собой одну сплошную стену, без проулков и поперечных улиц. В один из немногочисленные проулков мы свернули, исключительно из любопытства. Ничего интересного, просто маленький дворик среди бетонных стен зданий. Странный город, иногда мне казалось, что все эти дома, эта эстакада сверху, и даже воздух, не более чем иллюзия, и стоит только отвернуться, исчезнет в мгновение ока. Я потряс головой, отгоняя наваждение.

– Смотрите! Вон там! На той стороне улицы! – внезапно закричала Иса.

Я среагировал мгновенно, помня предостережение Свечения. Повалил Ису на землю, сверху упал сам, беря сектор на мушку. Локовски с места перекатился за большую бетонную урну, выцеливая другой участок дороги, а Нэин спряталась в дверном проёме и водила туда-суда своим штурмовым модулем, ища снайперов.

– Слезь с меня Дэйв! – сдавленно прошипела Иса.

– Где враги? – несколько нервно отозвался я.

– Нету тут никого. Там, на другой стороне улицы, тот самый бутик из сериала! А на витрине то самое платье Мальвины Синявской! И сумочка! И серьги! Мне надо туда.

Я встал на ноги. Отряхнулся. Сделал глубокий вздох. Сосчитал до десяти. Не помогло.

– Прости, капитан, я немного увлеклась… – сконфуженно произнесла Иса. – Просто, когда я это увидела…

– Знаешь, что мне сейчас хочется сделать? – прорычал я. – Я хочу взорвать эту поганую лавку ко всем чертям, и останавливает меня только то, что таргонцы будут знать наше местоположение. И это в свете того, что Свечение мне велел присматривать за тобой…

– Похоже, у нас тут образовался консенсус, – подтвердила Нэин, беря магазин в прицел.

– Нет, стойте!!! – взвыла Иса. – Не надо!!! Я больше не буду шуметь! Дэйв, ну пожалуйста!

– Ладно, – вздохнул я, – расстрел лавки отменяется. Иса, душа моя, в следующий раз, если захочешь кого-нибудь ограбить, просто скажи мне об этом, хорошо? И не надо верещать.

– Я поняла, прости Дэйв. Ну, идёмте же скорей!

О женщины!

Магазинчик выглядел как обычный магазин шмоток, таких на любой планете вагон и маленькая тележка. Девушки пытались открыть витрину, но Локовски просто позаимствовал у меня силовое лезвие, и вырезал в стекле здоровущую дыру. Манекен с платьем тут же был утащен в дебри примерочной, вместе с ворохом других вещей.

– О, добычу в логово потащили, – хмыкнул Локовски. – Пойдём и мы поищем что-нибудь.

– Тебе что, тоже приглянулось какое-то платье? – делано удивился я. – Не думаю, что здесь что-нибудь налезет на твою фигуру.

Локовски лишь мрачно посмотрел на меня, но ничего не ответил, и удалился в соседнюю дверь. Я отправился вслед за ним. Соседнее помещение, видимо, было то ли жилым, то ли ВИП–салоном, по крайней мере, в нём имелся приличных размеров бар, стол и четыре кресла.

– О, это то, что я искал! – оживился Локовски. – Надеюсь, здесь есть что-нибудь настоящее. И алкогольное.

– С чего это ты взял?

– Бутерброд–вэй очень часто показывают в сериале, как и этот магазин. Так что если моя догадка верна…

– Какая догадка?

– Чем чаще в сериале показывают некий объект, тем реальнее его отражение здесь, в этом городе. Ну, смотри сам.

Локовски выудил из-под стойки графин с коричневой прозрачной жидкостью.

– Как бы ещё понять, что там внутри… – задумчиво произнёс он, вертя графин в руках.

– Ну, это-то как раз просто. Смотри, – я взял в руки банку, похожую на пивную. – Открываем банку, подсвечиваем цель, выбираем в меню костюма «Главное – окружение – диагностика предмета». Рекомендую, кстати, сделать на этом пункте закладку. Дальше смотри сам.

Из манжета рукава костюма вырос маленький отросток-щупальце, и скользнул в банку. Немного там побултыхавшись, он утянулся обратно и исчез.

– Вот и результат: обычное пиво, вредных примесей не обнаружено, – я сделал глоток из банки. – Попробуй сам.

– Вот же, какая полезная штука этот костюм! – поразился Локовски. – У нас таких не было. Приходилось разные жидкости на нашем минматаре испытывать, пока его не сожрали. О, смотри, у меня здесь настоящий джин! Ого, «Имперский»! Забираю.

Мы занялись комплексной ревизией бара. В результате, нашлось целое многообразие элитных напитков, в том числе и неизвестных марок.

– Интересно, что это? – Локовски рассматривал пузатую бутылку, – Написано «Коньяк армянский». Что такое коньяк я знаю, галенты гонят такую выпивку, недурную весьма, но вот что такое «армянский»? Вопрос…

Это странное слово вызвало в моей памяти цепочку образов. Я ухватился за один из них, и, поднапрягшись, попытался размотать…

– О, гляжу, наши мужчины нашли себе занятие по вкусу! – в двери появились Иса и Нэин. – Смотри Дэйв, как тебе?

Иса была без брони, в том самом синем платье. Она вышла на середину комнаты и пару раз повернулась на месте. Смотрелось просто обворожительно.

– Иса, ты просто прелесть, – честно сказал я. – Полетим на Вечер, будешь там первой красавицей, куда там светским львицам, даже Ксюша Лошадкина обзавидуется, поверь мне на слово. Но сейчас, умоляю, надень броню. У меня сердце не на месте. Свечение говорил, что тебе может угрожать серьёзная опасность, и я склонен верить ему на слово.

– Даже так? – помрачнела Иса. – У тебя был сеанс связи с нашим таинственным другом? Тогда другое дело. Ухожу переодеваться.

– Много награбили? – крикнул я вдогон.

– Порядочно, – раздалось из соседней комнаты. – Нэин себе тоже нарядов подобрала.

Локовски ковырялся в кассовом аппарате.

– Так, и где здесь у нас «волшебное зелёное бабло»? Привезу домой, народ просто попадает. Это ещё что за фигня?

– Что не так? – спросил я.

– Сам полюбуйся, – Локовски протянул мне банкноту. – Где здесь президент? Должен быть портрет в середине, а вместо него обезьяна какая-то.

– Дай посмотреть, – Иса вошла к нам, уже в броне. – Ага, ясно. Это из параллельной серии. Обезьянка – это Барабамка, ручная мартышка главных героев. Смешной зверёк, он им часто помогает в трудную минуту. То ключи у вражьей охраны утащит, то нож, путы перерезать, принесёт. Один раз, правда, полсерии с гранатой бегал… Ну да ладно. В общем, была комедийная серия, где Барабамке приснилось, что он стал президентом, деньги явно оттуда. Там ещё твои любимые десантники были, в броне, но с голыми ногами. Они на инаугурации Барабамки гамадрилью плясали. Серия – полный бред.