Изменить стиль страницы

Глава 67

В центре города, когда редкая кровавая луна залила мерцающий город своим жутковатым светом, фигура в белом появилась на вершине одного из двух арочных мостов Колдвелла. Позже люди будут спорить, существовала ли она на самом деле. Любители паранормальных явлений скажут «да», и что это был призрак или видение. Скептики, с другой стороны, будут утверждать, что фотографии загадочного видения были подделкой.

О, ну а поклонники Зоны 51[81] будут убеждены, что это был инопланетянин.

Как часто бывает в жизни, то, что люди, по их мнению, видели, зависело в большей степени от личностных характеристик, чем от того, что действительно оказалось перед ними.

Тем не менее, неизменная истина заключалась в том, что демон на самом деле материализовалась в этой арке, и она действительно оглядела город так, словно он уже был у нее в кармане.

А что до ее наряда? Это была не мантия, которую носил ее старший брат.

Нет, когда Девина решила выбрать это оригинальное место, чтобы заявить о своем владычестве, на ней было свадебное платье.

Это казалось уместным. И тряпка не была винтажной.

Платье в бальном стиле с обтягивающим лифом и ажурными вставками на груди и по бокам было совершенно новым, ни–разу–не–надетым шедевром от Пнины Торней. Девина выбрала его из всех доступных вариантов в эксклюзивном бутике города, надела это чудо из атласа и страз и осмотрела себя с головы до ног в трехстороннем зеркале, прежде чем появиться здесь для своего дебюта. Платье было абсолютно в ее стиле – элегантное, но броское, дорогое и эксклюзивное. В таком она пошла бы к алтарю в какую–то знаменательную ночь.

Брайан О'Нил был прав. Ей просто нужен правильный партнер.

И до тех пор, пока кто–то мужского пола не вызовется на эту роль – ну серьезно, каковы были шансы? – она ​​выходила замуж за Колдвелл.

Этот город станет ее супругом, и она с удовольствием выразит свою особую любовь на улицах и…

Девина не сразу поняла, что закрывало ей вид на самый высокий небоскреб в финансовом районе.

Но что–то было на другом мосту.

Кто–то уверенно стоял там, широко расставив ноги.

Девина прищурилась. Это был мужчина. Одет в … это ярко–розовое трико с принтом зебры? И что это была за рубашка? Это… Барни[82]?

– Господи Иисусе, – выплюнула она.

Внезапно за широкими плечами вскинулись прозрачные крылья, а светлые и черные волосы высвободились из удерживающей их повязки.

Нет, это был не Джей Си.

Лэсситер, Падший Ангел.

Когда Девина сузила глаза, и в ней поднялось раздражение, он ей улыбнулся. И поднял руку. Затейливым движением он послал ей воздушный поцелуй, развернул ладонь… и показал средний палец.

Зарождая тем самым новое противостояние.

КОНЕЦ.

Внимание!

Данный перевод выполнен специально для группы vk.com/jrward

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

При использовании материалов ссылка на группу vk.com/jrward и указание переводчиков/редакторов обязательны. Как говорится, draco dormiens nunquam titillandus, слезно просим.