Изменить стиль страницы

Глава 3

Ривер быстро выскользнула из вентиляционного люка. Она стала прекрасно ориентироваться в системе вентиляции. И насобирала всё, что, по её мнению, могло пригодиться. Она спрятала запасы еды и воды по всему кораблю. Даже нашла склад оружия. Забрала оттуда столько, сколько могла унести, и спрятала их в стратегически важных местах. Но самой большой находкой оказалось нечто вроде взрывчатки. Ривер решила, что подобному сокровищу всегда можно найти применение. Спустившись на нижний уровень, она последовала за группой существ, бегущих в посадочный отсек для шаттлов. Казалось, эти твари были чем-то очень взволнованы.

Не останавливаясь, она быстро спустилась вниз по вентиляционной трубе, пока не добралась до шахты, в которую проскользнула почти три недели назад. Держась в тени, она по трубе тихо вышла на платформу. Там оказался большой квадратный воздуховод, за которым она могла спрятаться и в тоже время находиться достаточно близко, почти над ними, чтобы слышать, что происходит. Ривер перебежала по толстой металлической балке и спряталась как раз в тот момент, когда огромное существо, очевидно лидер, вбежал в отсек шаттлов, сопровождаемый почти двадцатью вооруженными воинами.

Ещё воинов десять окружили шаттл с оружием наготове. Раздался небольшой взрыв, от которого задний люк шаттла просто отвалился. Воины ворвались внутрь. Через несколько минут они снова вышли, сопровождая под конвоем почти дюжину воинов другой расы. При первом взгляде на этих воинов у Ривер перехватило дыхание. Они очень сильно отличались от тварей, захвативших Джо и Стар. Высокого роста, около шести с половиной футов, с длинными черными волосами, стянутыми в хвост на затылке. Все они были одеты в кожаные штаны, разноцветные рубашки, за исключением старичка, стоявшего впереди всех и облаченного ещё в официальный плащ. По мнению Ривер, все они оказались невероятно красивыми мужчинами, выглядящими почти, как люди. С такого расстояния она не могла сказать точно, чем же они так отличались от людей. Возможно, слишком мускулистым телосложением и тем, как они все держались.

Огромное существо по имени Тролис подошло к мужчине в длинном плаще и прошипело:

— Итак, Крайл Торус, мы снова встретились. На этот раз мирных переговоров не будет.

— Тролис, вы нарушили договор, подписанный вашим народом, напав на корабль Альянса с дипломатической миссией, — спокойно ответил Крайл Торус. — Это будет рассматриваться нами как акт войны.

Прежде чем ответить, Тролис ехидно ухмыльнулся:

— Нет, это будет рассматриваться как военная атака.

Прежде чем кто-то успел что-то понять, он взмахнул обоюдоострым мечом и полоснул старика по горлу, отрубая голову с плеч. Остальные воины взревели от ярости и кинулись в атаку. А затем внезапно десять окруживших их воинов открыли огонь, и все пленники рухнули на пол.

Чтобы не закричать, Ривер прикусила собственный кулак. По её щекам катились молчаливые слезы, пока она наблюдала, как все мужчины рухнули на пол. Она едва не вывалилась из своего укрытия, услышав, как Тролис приказал растащить мужчин по их камерам.

«Они не мертвы, просто без сознания!» — с облегчением подумала она. И замерла, ожидая, что ещё прикажет Тролис. Ей нужно знать, что он собрался сделать с другими мужчинами. Если он хочет убить их, ей придется сказать Джо и Стар, что сегодня они атакуют этих тварей.

— Командор Тролис, что нам делать с остальными? — зашипело одно из существ.

Тролис покачал огромной головой:

— Двое из них члены королевской семьи. Думаю, необходимо продемонстрировать всем, кто тут главный. Прикуйте их к стене. Возьмите того помоложе, в красном кителе, и прикуйте в центре восьмого сектора. Я хочу, чтобы остальные видели, как его выпотрошат. У меня есть идеи, как заставить страдать его старшего брата.

— Да, командор, — прошипело существо.

Тролис позвал двух других существ:

— Убрать этот беспорядок.

Ривер видела, как Тролис вышел из ангара. Она отступила по металлической трубе обратно к вентиляционному люку, взобралась внутрь и побежала. Нужно рассказать Джо и Стар о том, что случилось, и добраться до восьмого отсека прежде, чем у этих тварей появится шанс убить кого-то ещё. Она почему-то уверена, что эти воины их единственная надежда сбежать с этого ржавого ведра и вернуться домой. Они должны их освободить.

* * * * *

— Торак, — раздался хриплый голос.

Торак тряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Он сконцентрировался, пытаясь избавиться от пульсирующей боли в груди, куда попал заряд станнера. Подняв взгляд, он увидел, что все его воины прикованы к стене. Большинство только что очнулось. Он осмотрелся, заметив, что и его руки, и ноги прикованы к стене цепями. И тут же нахмурился, не увидев среди остальных своего младшего брата Джейзина. Прищурился, увидев Джейзина, прикованного к решетке в центре отсека.

— Все остальные здесь? — резко прохрипел Торак.

Он пришел в ярость. У Альянса был договор с тиарнатами. Он понимал, что Тролис смертельно опасный противник. Он не раз сражался против него в битвах ещё до подписания договора. Но до недавнего времени понятия не имел, что Тролис стал отступником. Война закончилась два года назад, и с тиартанцами был заключен предварительный мир. Тролис, как второй сын правящей семьи, командовал войсками. И ему пришелся не по нраву мирный договор. Альянс значительно превосходил тиартанцев как в технологиях, так и в военных крейсерах.

Альянс, состоящий из более чем двадцати галактик, обеспечивал безопасный коридор и поддержку кораблям, путешествующим между галактиками. Торак был членом правящей семьи звездной системы Кассис. Они одни из самых могущественных членов Альянса. Его раса обладала очень продвинутыми технологиями и имела самые мощные военный корабли. Он, его младший на три года брат и десять лучших воинов находились на дипломатической миссии вместе с верховным канцлером Альянса Крайлом Торусом из галактики Драментик. Они летели на шаттле канцлера навстречу «Галактическому искателю», военному крейсеру Торака, когда Тролис атаковал их, выведя из строя двигатели. Канцлер был уверен, что возможно дипломатическое решение проблемы, поэтому настоял на том, чтобы позволить им захватить шаттл. Теперь канцлер мертв, а Торак и его люди оказались пленниками тиарнатов. Его единственная надежда — сигнал бедствия, который он успел послать с терпящего бедствие шаттла своему брату, Маноте. Если тот его получил, то сможет добраться до них вовремя.

Торак прищурился, когда в отсек вошел Тролис в сопровождении троих воинов. В одном из них он узнал прогита. Он как-то схлестнулся с ним в бою и оставил неприятное напоминание об их встрече, отрубив одну из его рук. Прогит зашипел, увидев Торака. Если бы тиарнаты могли ухмыляться, Торак мог бы поклясться, что на его уродливой роже появилась улыбка.

— Итак, вот мы снова встретились, ублюдок кассис, — прошипел прогит. Он поднял обоюдоострый меч, сделав вид, что внимательно его рассматривает.

— Прогит, — выплюнул Торак. — Ты такой смелый, когда я закован в цепи. Давай, освободи меня, и мы уладим то, что начали три года назад, — насмехался Торак над огромным уродцем.

Прогит зашипел и, вытащив меч, взмахнул им, оставив тонкий порез на щеке Джейзина.

Торак зарычал.

— Дерись со мной. — Он напрягся, стараясь вырваться из цепей.

— Не в этот раз. Тролис дал мне право отомстить. Я начну с того, что просто выпотрошу твоего брата прямо перед тобой. Я покромсаю его на кусочки, а ты будешь слушать его крики. Потом я тоже самое сделаю со всеми твоими воинами. И к тому времени, как закончу, ты будешь точно знать, что тебя ждет, — с удовлетворением прошипел прогит.

Торак зарычал ещё громче:

— Я убью тебя.

Прогит только ухмыльнулся и кивнул двум другим существам.

— Натяните его получше. Хочу, чтобы он прочувствовал каждый мой порез. Думаю, сначала я возьмусь за его руку.

Джейзин мрачно посмотрел на Торака. Гордо выпрямился и спокойно произнес:

— Встретимся в следующей жизни, брат. Сражайся храбро.

Торак взглянул на младшего брата, чувствуя всепоглощающее отчаяние при мысли о том, что ему придется наблюдать за его мучительной смертью.

— Умри достойно, брат. До встречи в следующей жизни, — пробормотал он.

— Как трогательно. Посмотрим, как он будет кричать, умирая, — злобно засмеялся он, вскинув меч над головой.

* * * * *

Ривер, задыхаясь, бежала по вентиляционному туннелю. Она подхватила свой рюкзак, подбегая к камере, где держали Джо и Стар. Отодвинув вентиляционную решетку, она свесилась вниз и прошептала лишь одно слово:

— Сейчас.

Джо и Стар уставились на нее и кивнули. Джо сложила руки лодочкой и, подставив их под ногу Стар, подкинула её вверх, к вентиляционному люку. Ривер поймала Стар за руки и втащила её в люк, затем они обе наклонились и, схватив за руки подпрыгнувшую Джо, подняли её. Ривер вытащила из черного рюкзака два миниатюрных арбалета, которые использовала во время выступлений, и протянула их Стар. Так же отдала ей двадцать идущих в комплекте к арбалетам стрел.

— Считай каждый выстрел. Не забывай целиться в горло или между глаз. У них на груди толстая костная пластина. Не стоит рисковать, стрелы могут не пробить кость. Джо, возьми жезл. Нажми на центральную кнопку, жезл удлинится, превратившись в шест с лезвиями на концах. Ты лучше всех владеешь им. Они захватили нескольких мужчин, удерживают их в восьмом отсеке. Эти твари хотят убить их, так что нужно выдвигаться сейчас. Вспомни наш план. Мы убьем всех тварей из восьмого отсека, затем отправляемся каждый на свою точку и отключаем лифты. Я беру на себя машинное отделение. Стар, ты направляешься на нижние уровни, заблокируешь выходы из жилых помещений. Это должно вывести из строя почти половину экипажа. Джо, убедись, что все лифты, ведущие в отсек с шаттлами, заблокированы. Встречаемся через сорок пять минут у выхода в отсек с шаттлами. Убивайте мгновенно, не задумываясь, — сказала Ривер, обводя взглядом своих подруг. Теперь, когда они начали действовать, Ривер успокоилась. Потом, если они выживут, она, вероятно, будет рыдать, как ребенок.