Послесловие команды переводчиков

dexozy (переводчик)

Всем привет и конечно же спасибо, что прочитали этот том в моем переводе. (Тот, кто дочитал до сюда — по определению уже герой :D)

Хоть вначале перевод шел слабенько и некачественно, я нашел себе хорошую команду, и прекрасных редачей, что доводят до ума мой набор слов. И вот он, наконец, дошел до вас.

Финал арки про Холо, что началась с 7го тома. Не сказать, что уж слишком скучная, но выглядит как переходной том, однако почитать можно.

9 том обещает быть интересным, и сразу скажу: Скоро будет и он.

В планах перевод до онгоинга.

Не буду многословничать, еще раз спасибо всем, кто читал. Увидимся в следующих томах!

frosyfox (редактор)

Всем привет, дес~!

Вот и закончился перевод 8 тома. Как же я рад...

Хоть я и залетел с середины тома, это был приятный и интересный опыт. Опыт нескольких бессонных ночей. Теперь мне зачастую снятся запятые, которые я убрал/забыл поставить.

Хочу сказать спасибо всем читателям, что еще не забросили читать это.

Большое спасибо и уважения переводчику за качественный перевод.

Ну и спасибо бетеру за корректировку моих ошибок.

Постараюсь улучшить качество редакта и повысить скилл на 9 том.

Скоро увидимся, дес~

Dyrak_Glen (бета)

Всем привет, вот и я дополз(да-да именно дополз, вы не ослышались) до послесловия. Ух, это было нелегко, хоть я и залетел в этот перевод к концу тома, но редактировал его с самого начала и все еще редактирую xd.

Хочу поблагодарить редактора, который редачил передо мной, после его редактов текст становился более понятным, и его было приятнее редактировать уже мне в свою очередь.

Также хочу поблагодарить переводчика, который часами сидел со мной в дискорде и искал смысловые ошибки в своем переводе уже во время редакта.

4 часа, 6 часов и наш рекорд 9 часов редакта! Именно столько ушло на 1 главу.

В общем, спасибо, что читали наш перевод 8 тома.

Увидимся в 9 томе, он не за горами :D

Спасибо бетеру Mijiro, а также тайперу иллюстраций Oleg Morozov за проделанную ими работу.

RanobeList, 2020.