Изменить стиль страницы

Полковник Фицвильям был бледен от отвращения.

- Боже!

- Они имеют в виду моего брата, - закричала леди Мария, на ее глаза навернулись слезы раздражения. - Мой брат и эта Уэйборнская девчонка! Они хотят сказать, что мой брат сбежал с ней, чтобы тайно жениться!

- Это не может быть правдой, - успокоил жену Фицвильям. - Джеффри никогда бы не совершил такого безобразия.

- Конечно, мой брат не стал бы этого делать. Но я ни на йоту не доверяю пресловутой мисс Кнут! Я не буду знать покоя, - поклялась леди Мария, - пока не вытащу ее когти из его плоти. Уэйборн остановилась у своих кузенов в Хартфордшире. Полагаю, мне следует нанести визит наглой шлюхе.

- Абсолютно нет! - воскликнул ее муж. - Убежден, что в этой мерзкой публикации нет ни капли правды, но твое посещение Хартфордшира и допрос мисс Уэйборн будyт рассматриваться как доказательство этой диффамации.

Марии это не понравилось, однако ей пришлось отказаться от удовольствия высказать мисс Уэйборн в лицо все, что она о ней думает. Остальная часть недели была для Марии пыткой, и к концу она поверила, что леди Серена Калверсток - ее единственный настоящий друг. Одна Серена воздержалась oт поддразниваний на предмет последних сплетен. Серена разделяла ее страхи o счастье брата. Более того, Мария была убеждена, что Серена единственная женщина в мире, которую она могла вынести рядом со своим братом, и - в свое время - занявшей место ее матери как герцогиня Окленд.

***

На следующей неделе Свейл вернулся в Лондон. Поскольку ему запретили посещать клубы на Сент-Джеймс, он поселился в Окленд-Хаусе. Герцог был не особо этим доволен. Первое собеседование состоялось в спальне его сына за несколько часов до того, как Свейл рассчитывал встать.

- Я велел тебе сделать ей предложение, а не бежать с ней! - начал его родитель, швыряя газету в фигуру в кровати. - Ты безнадежно испортил этот вопрос, мой мальчик. Во всяком случае, теперь скандал еще хуже. Но не столь важно. Где твоя невеста? Через несколько лет никто не вспомнит, что вы сбежали.

Велико же было разочарование отца, когда Свeйл не мог похвастаться, что заполучил невесту.

- Что ты имеешь в виду, она не хочет тебя? - требовал его милость. - Сейчас она совершенно потеряна для приличного общества, если не заключит хороший брак. Мы должны обратиться к ее опекуну. Сэр Бенедикт - разумный человек.

Его сын фыркнул.

- Не совсем разумный, когда дело доходит до его сестры, позвольте мне сказать вам! Она ранила ногу, отец, и мне даже не разрешили ее увидеть. Все мои письма и подарки были отвергнуты. Она не желает со мной иметь ничего общего.

- Тогда я пойду к самому графу Уэйборну, - заявил герцог Окленд.

- Граф кто?

- Его светлость, возможно, лишь дальняя родня, но он должен интересоваться судьбой своих молодых родственников, - сообщил ему отец. - Он глава семьи. Он убедит мисс Уэйборн выйти за тебя замуж.

- Заставит ее, имеется в виду? - Свейл представил, как тащит бледную, заплаканную Джульет к алтарю Сент-Джордж, а затем она безрадостно покоряется ему в брачной постели. Он откинул одеяло и вскочил с кровати. - Я бы хотел, чтобы вы не делали этого, сэр, - яростно сказал он. - Вы хотите дать повод сплетням, что единственный способ для вашего сына получить жену - грубая сила?

- Если мисс Уэйборн не осознает, что это в ее интересах, пусть будет так, - отрезал герцог. Но Свейл знал его достаточно хорошо, чтобы понять, как глубоко огорчен отец. - Какой брак она собирается заключить теперь? О, она в настоящее время весьма прославилась среди молодых трещоток и городских распутников. Но что случится с ней в следующем году, когда слава истощится?

- Какие трещотки? - требовал Свейл. - Какие распутники?

Его отец пренебрежительно махнул рукой.

- Какая разница? Ни одна респектабельная женщина не примет ее. Патронессы Альмакса все настроены против нее, могу тебе сказать. Действительно, они настолько подозрительны к бедной девочке, что мои совершенно невинные попытки защитить ее, только усилили их подозрение. У Салли Джерси хватило дерзости заявить, что мисс Уэйборн - моя любовница!

Свейл побелел. Он выглядел положительно больным.

- Джеффри, у тебя похмелье? - спросил сердито герцог.

- Кажется, все, что мы делаем, лишь ухудшает ее положение, - простонал Свейл. - И на самом деле она… она неплохая девушка. О, черт возьми! Она великолепное маленькое существо! Я признаю это.

- Ну, если она не выйдет за тебя замуж, мы ничего не можем сделать, - в отчаянии воскликнул его отец. - Неблагодарная маленькая оса. Мое влияние небезгранично, знаешь. Я не могу просто махнуть рукой и сделать ее респектабельной. Если бы твоя мать была здесь…

Он щелкнул пальцами.

- Мария! Конечно! Почему я раньше не думал о ней? Мария исправит ситуацию, и все будет хорошо. Ты покажешь мисс Уэйборн свои скрытые глубины, Джеффри, и тогда она выйдет за тебя замуж.

- Я покажу ей что?

- Твои глубины. У тебя они есть, не так ли?

- Более чем, - заверил он, потирая голову. - Но…

Герцог положил руку на плечо сына.

- Хорошо. Я рассчитываю на тебя, Джеффри. Я хочу этот нос. Ты видел нос?

- Видел, - признался Свейл, - его трудно не заметить.

- Говорил тебе, - герцог выглядeл очень довольным. - Не слишком короткий, не слишком длинный, не слишком тонкий, не слишком толстый. Совершенно прямой!

- Нос выглядит очень мило, когда она морщит его тоже, - добавил Свейл. - И у нее серые глаза.

- Они не конфликтуют с твоими рыжими волосами, - самодовольно сказал герцог.

- Напротив, отец, эти особые глаза конфликтуют со всем.

- Ну, тогда чего ты ждешь?

У Свейла не хватило духу сказать отцу, что у него такие же шансы жениться на мисс Уэйборн, как у утенка выплыть из водоворота. Она планировала выйти замуж за человека без каких-либо скрытых глубин и мертвецки скучного. Когда отец ушел, Свейл открыл страницы «Morning Post», но не смог найти объявления о предстоящем браке мисс Джульет Уэйборн с капитаном Хорасом Кэри.

Следовало ожидать, что Уэйборны поместили б уведомление как можно скорее. Любопытно, подумал он. Нахмурившись, отбросил газету в сторону.

На следующий день Александр Девайз разыскал его в Окленд-Хаусe и выведал всю поднаготную.

- Ты хочешь сказать, что Уэйборн держала тебя в лапах, а потом… отпустила? - Алекс была наполовину недоволен, наполовину недоверчив. - На самом деле полный отказ?

- Отбросила меня, будто я чертов пескарь!

Свейл бросился в любимое кресло и потянулся к мадере. В приподнятом настроении, отдохнувший он был рад компании друга.

- Когда последствия виски прошли, она раздумала выходить за меня замуж, слава Богу.

- Да, - тактично согласился Девайз. - Всегда приятно слышать, что красивая, энергичная девушка не хочет становиться твоей женой. По крайней мере, когда последствия виски сошли на нет.

Лицо Свейла покраснело.

- Ты знаешь, что я имею в виду, черт возьми! Ей стоило сказать лишь слово. Чертов викарий сразу же отправил нас в заросли кустарника, затем чертов чистильщик сапог нарвался в нас в гостинице, когда я ее целовал, и Боудич…! - Он сделал паузу, чтобы влить в глотку реку мадеры. - Боудич повсюду размахивал специальной лицензией, как чертовым флагом.

- Понятно, - отозвался Алекс серьезно.

- Даже сэр Бенедикт, когда ему сообщили обо всех фактах, подумал, что его долг настаивать на браке. A этот человек, безусловно, презирает меня.

- Чего ты ожидал? В местной таверне видели, как ты скомпроментировал его сестру.

- Я понимаю его взгляд на вещи, - сказал Свейл. - Мы были одни в этом чудовищном коттедже целую вечность; виски в ее дыхании нельзя было отрицать. Но в действительности она страдала от ужасной боли! Я сделал бы столько же для собаки с больной ногой. Я не имел в виду ничего дурного.

Алекс нахмурился.

- Если бы она была моей сестрой, объявление уже было бы в «Post», гарантирую.

- Все было совершенно невинно.

- Тем более девушка заслуживает защиты твоего имени, Джеффри. Если бы она была виновна, никто бы не обвинил тебя в том, что ты бросил ее. Но невинная девушка! - неумолимо вынес вердикт Алекс.

- Ну, я не возражал, - ощетинился Свейл. - В ту же минуту, кaк увидел лицо капитана Кэри, я понял, что меня поймали. Я не могу рассчитывать, что отец вытащит меня из передряги. Он помешался на этой девушке, влюбился в ее нос. Не сомневаюсь, oн принял бы сторону Уэйборн против меня и предоставил бы ее семье щедрое урегулирование.

- Так тебе и надо, старик. Нечего шляться и раздавать поцелуи таким девушкам, как Джульет Уэйборн! - отругал его Алекс. - Мы живем в либеральные времена, но, боюсь, Уэйборны - это «Старый округ». Они, как и мы, Девайзы, не миримся с вами, развратными ганноверскими аристократами. Будь осторожен, Джеффри, с нашими женщинами шутки плохи. Тебе здорово повезло, что сэр Бенедикт позволил глупой девчонке настоять на своем. Я бы этого не сделал, будь я на его месте.

- О, сэр Бенедикт презирает меня, - сказал Свейл. - Он был счастлив принять ее сторону. Он не хочет быть связан со мной в любом случае, в той или иной форме.

- Что побудило тебя поцеловать ее да еще в местной гостинице, из всех мест на свете?

- Я должен был поцеловать ее, Алекс, - объяснил Свейл. - Даже звук ее голоса раздражал меня. Не мог же я ударить Джульет Уэйборн в нос, не так ли? Особенно, не в такой чертовски идеальный нос! В любом случае, это был всего лишь поцелуй!

- Этот поцелуй почти стоил тебе жизни. Твоeй свободы, Джеффри!

Свейл насупился.

- Как я уже сказал, я знаю, что меня поймали.

- Подозреваю, мисс Уэйборн испытывала сильнoe искушение, - задумчиво сказал Алекс. - Двадцать тысяч в год и герцогская корона? Уверяю тебя, я бы вышел за тебя замуж за двадцать тысяч в год!

- Думаю, она ни секунды не испытывала искушение, - печально признался Свейл.

Улыбка коснулась губ Алекса.

- Но, мой дорогой Свейл, разве ты не поехал туда, чтобы она влюбилась в тебя? Насколько я помню…