Изменить стиль страницы

Глава 4

— Я должен разобраться с этими людьми, — Вэн кивнул в сторону служащих аэропорта.

Джерри поняла это так, что Вэн собирался влезть в их головы, чтобы никто не задавал лишних вопросов. Она поморщилась, но не стала возражать. Управлять разумом людей было неправильно, но в данный момент необходимо. Вэн хотел, чтобы его планы полета держались в секрете и были скрыты от посторонних глаз.

— А я подожду здесь, пока ты будешь заниматься своим колдовством. Как ты обходишь камеры? Они есть во всех аэропортах, даже в таких маленьких.

Вэн протянул руку и приподнял солнцезащитные очки на полдюйма выше, чтобы она могла видеть его глаза. Они начали светиться.

— Камеры установлены на потолке, — его глаза потускнели, он снова опустил темные очки на переносицу. — Выйди на улицу и отдай Мике свой рюкзак, — Вэн сосредоточил внимание на большом окне. — Видишь самолет, у которого стоит парень в кожаной куртке? Это и есть Мика. Мою сумку он уже забрал. Отдай ему багаж, чтобы мы могли подняться в воздух. Мы и так отстаем от графика.

Джерри проследила за его взглядом и заметила небольшой самолет. Предположительно, он был шестиместным и выглядел не так уж плохо, в отличие от ее опасений. Пилот сидел на корточках, осматривая покрышки. В этом положении он казался довольно крупным мужчиной, впрочем, данный факт не стал для Джерри сюрпризом, ведь Мика был ликаном. А они были известны своими большими размерами.

— Он знает, что я с тобой?

Вэн нахмурился.

— Конечно. Я предупредил его, что возьму тебя с собой. Иди, Джерри. Меня не будет всего несколько минут. Скажи Мике, что я хочу вылететь через пять минут.

Она кивнула и направилась к выходу. Джерри не беспокоилась о том, что кто-то из сотрудников проявит к ней интерес, так как Вэн позаботился об этом. Толкнув стеклянную дверь, девушка вышла на тротуар. Аэропорт был маленьким и не обслуживал большие самолеты. Преодолев добрую сотню ярдов, Джерри подошла к парню. Он немного выпрямился и открыл боковой отсек, перемещая багаж.

— Привет, Мика, — крикнула она. — Вэн сказал, что будет через пять минут.

— Привет, красивые ножки. Не проблема, — он повернулся, умудрившись не удариться о борт самолета.

Своими голубыми глазами и темными волосами Мика был похож на Вэна. На этом семейное сходство заканчивалось, но парень тоже был красив. Когда он увидел ее, то удивленно открыл рот. Но затем резко закрыл и сморщил нос, принюхиваясь.

Джерри остановилась примерно в пяти футах от него. Ветер дул в ее сторону, значит, ему было трудно уловить ее запах. Она не стала помогать ему и подходить ближе.

— Красивые ножки? Так вот как вы меня называете?

— Я думал, что ты Шерри, — Мика сощурил глаза и снова принюхался.

— Меня зовут Джерри. Как я понимаю, вы называете «красивыми ножками» какую-то Шерри?

Он снова открыл рот, но тут же закрыл.

— Прости. Я ошибся. Мне показалось, что Вэн сказал, что мы забираем кого-то по имени Шерри, — Мика взял себя в руки и сделал несколько шагов вперед. — Дай свой рюкзак.

Джерри немного отступила. Он хотел обнюхать ее, чтобы понять, кто она такая. Красивые ножки. Мика солгал. Он знал эту Шерри и придумал ей прозвище. Значит, он ждал именно эту женщину.

— Кто такая Шерри?

— Никто. Так ты отдашь рюкзак? Вроде Вэн хотел вылететь как можно быстрее.

— Я не ликан, как ты, но чувствую запах лживого дерьма.

На долю секунды в его глазах появилось удивление, но он быстро скрыл его.

— Ты такая же, как Вэн?

— Нет. Стопроцентный человек без всяких примесей, — Джерри сняла с плеча лямку рюкзака и протянула ему багаж. — Так кто такая Шерри?

Мика резко отвернулся, загружая рюкзак в самолет.

— Никто, — его улыбка выглядела вымученной, когда он снова повернулся к ней. — Как я понял, ты знаешь о других расах?

— Я много лет росла в клане Вэна. Моя мать спарилась с вамп-ликаном. Они познакомились, когда он посещал художественную выставку. Мой отчим был торговцем.

Мика немного расслабился.

— Я не знал, что они спариваются с людьми.

— Мама невосприимчива к ментальному контролю и в то время вроде как оказалась в центре борьбы с маленьким гнездом вампиров, которые решили сорвать выставку моего отчима в галерее. Он продавал дорогие скульптуры богатым людям. Гнезду не нравилось, что в городе обитал вамп-ликан, поэтому они решили напасть на него. Все закончилось тем, что отчим убил пятерых кровососов и стер память у всех посетителей… — Джерри сделала паузу.

— Кроме твоей матери, — предположил Мика.

— Именно. Однако он не хотел убивать ее и провел с ней несколько дней, пытаясь решить, что делать дальше. Мама и Кленц влюбились друг в друга. Он взял нас с собой домой на Аляску. Мне тогда было около года.

— Он принял тебя. Это тоже редкость.

— Я была милым ребенком. По крайней мере, так всегда утверждал Кленц. Он был добр ко мне, — Джерри почувствовала печаль. Он оказался любящим отцом, хоть и не был тем, от кого забеременела ее мать. Настоящий отец Джерри был каким-то неудачником, который бросил ее маму, узнав, что она ждет ребенка. — Он погиб под лавиной, когда мне было пятнадцать. Кленц иногда уходил в горы, чтобы притащить домой упавшие деревья и создать очередную скульптуру. Очень странный несчастный случай. Он, вероятно, выжил бы, но вместе с горой снега слетело несколько валунов. Именно они раздавили его. После этого мама ушла из клана и забрала меня с собой, — она замолчала. — Теперь ты знаешь историю моей жизни. Кто такая Шерри?

— Она время от времени работает с нами.

— И ты называешь ее «красивые ножки»?

Он отвел взгляд.

— В ней шесть футов и два дюйма.

— Ого.

Он рывком распахнул дверь.

— Забирайся на заднее сиденье.

— Хорошо, — ей пришлось карабкаться внутрь. Мика немного помог ей, и вскоре Джерри оказалась в кресле. — Спасибо.

— Не за что. Итак… Вэн хотел получить твою помощь, потому что ты знаешь, с чем мы имеем дело?

— Ага.

Он снова принюхался, окинув взглядом ее тело, а затем вновь сосредоточившись на лице Джерри. Она поняла, что он был немного ошеломлен.

— Я догадываюсь, что ты учуял. Я приманка. Неужели я пахну как Вэн?

— Да. Сильно.

— Таков наш план.

— Он почти ничего не рассказывал об этой миссии.

— Это же Вэн, — «кто, черт возьми, для Вэна эта Шерри?» — она не думала, что ей понравится ответ. — Он очень замкнут в некоторых вопросах.

Мика закрыл дверь, обогнул самолет и занял место пилота. Когда он завел двигатель, весь салон немного задрожал. Повернувшись на своем сиденье, Мика протянул ей наушники. Джерри приняла их и надела. Поправив свою гарнитуру, ликан спросил:

— Ты хорошо меня слышишь?

— Да.

Она повернула голову, наблюдая, как Вэн вышел из здания так, словно у него не было никаких срочных дел. Никто из служащих даже не взглянул в его сторону. Он явно влез в их сознания и внедрил историю, которая всех устраивала. Забравшись в самолет, Вэн надел наушники.

— Вперед, Мика. Полоса свободна для взлета. Они задержат все самолеты до тех пор, пока мы не улетим, — он повернул голову. — Тебе, наверное, стоит вздремнуть, Джерри. Нам предстоит бессонная ночь.

«Кто такая Шерри, черт возьми?»

Джерри около десяти минут сопротивлялась желанию задать вопрос.

— Кто такая Шерри?

Губы Вэна сжались в тонкую линию, он бросил свирепый взгляд на пилота. Мика проигнорировал его, маневрируя маленьким самолетом на взлетной полосе.

— Ты не ответил, — настаивала она.

— Никто, — Вэн пристегнул ремень безопасности. — Мы взлетаем. Пристегнись.

— Я не отступлю. Неужели ты забыл, какой упрямой я могу быть? Просто ответь на вопрос.

Вэн повернул голову, чтобы пристально посмотреть на нее.

— Она юрист, который иногда работает на клан.

— Вамп-ликан?

— Нет.

— Ликан?

На его челюсти дернулся мускул, Вэн выглядел действительно разъяренным.

— Нет. Она человек. Трэйс часто скупает землю, когда может, чтобы расширить нашу территорию. Шерри занимается некоторыми сделками, если владельцы живут в Штатах. Также она помогает нам в других юридических вопросах. Она специализируется на торговом праве.

— И она трахается с тобой? — ревность была отвратительной эмоцией, но нельзя было отрицать, что Джерри испытывала именно ее. Даже несмотря на то, что Вэн признался в интимных отношениях с некоторыми людьми.

Вэн отвел взгляд.

— Мы взлетаем. Дай Мике сосредоточится. Сегодня очень ветрено.

Но она не позволила ему уйти от темы.

— Она знает, кто ты, не так ли?

Вэн проигнорировал ее. Вот и ответ на вопрос. Шерри была одной из его любовниц. Это причиняло боль, но в то же время выводило Джерри из себя.

— Вэн?

Он заерзал на сиденье.

— Что?

— Она знает, кто ты?

— Да. Знает, — его глаза вспыхнули голубым светом. — Ее спас один из членов нашего клана около шести лет назад. Шерри невосприимчива к ментальному контролю, поэтому мы взяли ее на работу. Либо так, либо ее нужно было убить, чтобы заставить замолчать. Теперь мы ее привилегированные клиенты, потому что она наш юрист. Есть еще что-нибудь, что ты хочешь знать?

— Ты спас ее?

Мускул на его челюсти снова дернулся.

— Да.

— Почему я здесь?

Подобного вопроса он, похоже, не ожидал.

— Я же все объяснил.

— Ты говорил, что нуждаешься во мне, потому что я человек и знаю, кто ты. Но ведь у тебя есть Шерри. Как я понимаю, ты не хотел рисковать ее задницей? — это причиняло боль.

Выражение его лица стало нежным.

— Все совсем не так.

— Да пошел ты, Вэн, — она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, борясь со слезами. Вэн мог взять другую женщину на охоту, но выбрал ее. Ведь миссия очень опасна. Он не хотел рисковать жизнью Шерри. А ее… да запросто.

— Я сказал тебе правду.

Джерри вздрогнула, услышав его слова, сопровождаемые рыком. Они уже мчались по взлетной полосе, но рык перекрыл даже гул двигателя. Самолет поднялся в воздух, покачиваясь на ветру. Джерри так и не открыла глаза. Она не любила высоту и не хотела смотреть на Вэна.

— Черт побери, не игнорируй меня! — потребовал он.