Изменить стиль страницы

ГЛАВА ПЯТАЯ

Поппи

Перед моими глазами сначала появились ботинки, а потом уже увидела его целиком. Я сразу же узнала их, ведь полтора часа назад смогла их рассмотреть, пока искала свои очки под его столом.

Дождь лил так сильно, что я еле услышала, как он прочистил горло, чтобы привлечь мое внимание, но я не хотела выставлять себя идиоткой в его небесно-голубых глазах. Хотя куда уж хуже... Я сидела на тротуаре под дождем и рыдала как малое дитя!

— Мисс Грэнджер?

Я съежилась, услышав это имя. Боже, ну почему я не выбрала какое-нибудь другое имя?

— Мисс Грэнджер? — спросил мужчина намного громче.

Я заставила себя посмотреть на него. Он возвышался надо мной, закрывая меня зонтом от дождя.

— Добрый вечер, мистер Старк, — проговорила я сквозь ручьи воды, что стекали с моего лица.

— Что Вы делаете под дождем? — его голос был тверд.

— Сижу, — единственное, что я могла сказать.

— Я вижу, но... Почему?

— Потому, что меня некому подвезти домой, — слабо прошептала я и подумала, что не могу позволить себе такси.

— Я не слышу! — прокричал он.

— Не могу добраться домой, — повторила я, правда, по-прежнему тихо.

— Боже, Вы не можете говорить громче? Забудьте, — он резко опустился передо мной, настолько неожиданно, что застал меня врасплох.

— Повторите! — скомандовал он.

— Не могу попасть домой! — крикнула я от испуга.

— У Вас нет машины? — спросил он, оглядывая парковку.

— Ее эвакуировали из-за того, что неправильно припарковалась.

— Глупо с Вашей стороны, — отрезал он.

— Я не заметила знак, — возразила я. — Потому что сильно нервничала перед собеседованием. Боже, я вообще не должна была сюда приезжать. — С моих губ сорвался очередной всхлип, я не стала сдерживаться и опять разрыдалась. В конце концов, я его больше никогда не увижу.

Неожиданное покашливание заставило меня на него посмотреть.

— Где Вы живете? — спросил он сквозь зубы.

— В районе Западного парка.

Дождь усиливался.

Он издал очередной тяжелый вздох. Мне еще не приходилось слышать настолько громкий продолжительный и раздраженный вздох.

— Вставайте, — он поднялся и стал возвращаться к своей машине. Я была так шокирована его действиями, что не смогла поверить, правильно ли я его услышала, до тех пор, пока он не обернулся. — Вы собрались сидеть здесь до Рождества? — прикрикнул, закатив глаза.

Я подпрыгнула и побежала к его машине. Я настолько промокла, что сев на пассажирское сидение, случайно забрызгала приборную панель.

— Извините, — пробормотала я, увидев неодобрительный взгляд. Очевидно, что он так же рад необходимости везти меня домой, как и любой другой – мозоли на ноге, но у меня не было другого варианта, а я не собиралась отказываться от помощи, даже если она исходит от него.

— Постарайтесь не намочить всю мою машину, мисс Грэнджер, — он повернул ключ зажигания, и машина ожила.

— Извините, — тихо прошептала я, стараясь не двигаться, хотя все мое тело тряслось от холода.

До моего слуха донесся его вздох. Он вытянул руку и включил обогрев, направив все потоки воздуха на меня. Теплый воздух мгновенно окутал мое тело.

— Спасибо, — прошептала я.

— Не за что, — небрежно обронил он, сконцентрировавшись на дороге.

Мы ехали в напряженной тишине. Я смотрела в окно. Мое внимание привлек знак на заднем стекле. «Инвалид». Неужели он относится к числу придурков, которые используют его ради того, чтобы всегда получить свободное место на парковке?!

— Здесь налево, — сказала я, как только мы подъехали к моему району. Понятия не имею, почему этот район назвали Западный парк, ведь пока мы ехали, нам не попалось ни одного дерева. Единственной растительностью в районе были сорняки, что пробивались из разбитого тротуара, и, возможно,  черная болотная фигня, что расползлась на потолке моей ванны.

Этот район можно назвать свалкой, состоявшей из старых безобразных нищих домов. Большинство из них разваливались на глазах, и некоторые из наркодилеров обосновались среди них. Я была всегда вежлива с ними, когда отказывалась от предложения оттянуться с милой улыбкой.

— Может в следующий раз, но спасибо за предложение!

Последнее, что мне хотелось бы сделать, так это перейти им дорогу.

— Вот, мой дом, — указала я.

— Вы здесь живете? — он остановился, нервно оглядываясь вокруг.

— Да, но не волнуйтесь, навряд ли кто-то выползет под дождь, чтобы украсть Вашу машину, — пошутила я, хотя в каждой шутке есть доля правды.

— Что? — мужчина на меня так посмотрел, что стало ясно – для него дико, даже предположить такое. Он явно из другого мира.

— Ну, спасибо, что подвезли.

Я на него не смотрела, когда потянула за ручку двери. В этот момент я услышала очередной тяжелый вздох, который заставил меня замереть. Почему он постоянно вздыхает?

— Вы можете отвечать по телефону? — неохотно спросил он.

— Да! — я обернулась к нему. — Могу. Я Вас заверяю, что в этом я профессионал... Добрый день, офис мистера Старка. Чем могу помочь?.. Прошу прощения, его нет на месте, что ему передать? — Я положила трубку воображаемого телефона и посмотрела на него настолько уверенно, как только могла.

Он встряхнул головой и спросил:

— Работа с компьютером?

Я закатила глаза.

— Конечно.

— Я не приемлю опоздания, — жестко произнес он.

— Никогда, — сразу же сказала. — Я никогда не опаздываю. — Что являлось абсолютной ложью.

— И никаких слез.

— Никаких, — по крайне мере я надеюсь.

— Можете приступить к работе в понедельник. Будьте на месте в семь утра, и не опаздывать.

Я была настолько счастлива, и даже не подумав, что я делаю, обняла его. Насколько это было глупо с моей стороны, поняла сразу, как только он выбрался из моих объятий и стал отряхивать свой костюм от капель воды.

— И никаких объятий, — быстро добавил он. — Никогда.

— Извините, — подарила огромную улыбку. — Я Вас не подведу. Обещаю. — Я выпрыгнула из теплой машины под холодный дождь и побежала к своему дому по раскисшей земле.