ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Поппи
Райан Старк определенно был очень привлекательным. Настолько, что перехватывает дыхание и заставляет сердце биться чаще. Черные как смоль волосы, небесно-голубые глаза, а подбородок такой мужественный и точеный, что можно резать стекло. И одновременно был таким невероятно пугающим, сидя в своем кресле, упорно смотрящим на меня. Я не проронила ни слова, с тех пор как вошла и положила свое резюме на его массивный стол. Почему его стол такой огромный? Казалось, что его основная цель это запугивание. Что ж, Дорис Грэнджер не из тех, кого легко запугать... Да, ладно, кого я обманываю? И Дорис, и Поппи дрожали в ужасе каждой своей клеточкой тела. Я быстро осмотрела его кабинет. Помещение было холодным, безликим и мертвым, как морг. Единственным пятном, в котором теплилось подобие жизни, был бедный «хлорофитумкомозум», или «хлорофитум хохлатый», стоящий в углу, и который выглядел так, будто его не поливали годами. А также его не стоит ставить под прямые солнечные лучи. «Ты можешь многое рассказать о человеке, смотря на то, как он ухаживает за цветами», — так говорила моя мать. Интересно, что может сказать о Райане Старке его умирающее комнатное растение?
— Итак?
Мужчина, наконец, заговорил. Его голос был хриплым и требовательным. Что заставило меня чувствовать себя так, будто бы я вернулась в кабинет директора школы, чтобы получить наказание.
— Кто Вы? — спросил он.
— А... Да, простите, — я подпрыгнула на месте и протянула свою руку через его огромный стол. — Дорис Грэнджер, приятно познакомиться с... — я сбилась, видя, что Старк не собирается пожать мою руку.
— Я знаю Ваше имя, мисс Грэнджер. А сейчас, пожалуйста, присядьте, — он указал на место, и я подчинилась.
Опять образовалась неловкая пауза, и я неожиданно указала на мое резюме, лежавшее на его столе.
— Мое резюме, — пробормотала я.
— Я вижу, — ответил мужчина. — Вы его также отправили по электронной почте, поэтому не было необходимости приносить его с собой.
Мой желудок завязался в узел. Я пробыла в его кабинете всего минуту, и уже попала в неприятности. Старк взглянул на резюме и, издав неодобрительный звук, посмотрел на меня.
— И? — спросил он.
— И... — глупо повторила я, мой голос слегка дрожал.
Мужчина покачал головой. Казалось, он разочарован.
— В резюме сказано, что вы работали личным помощником в Уругвае?
— В Парагвае. Парагвай, Уругвай – звучит почти одинаково, можно перепутать, — я улыбнулась так широко, как смогла. Надеюсь, улыбка сможет скрыть мою наглую ложь. Хотя, в данный момент, это не так важно, наверняка, я не получу эту работу.
— Как Вы там очутились? — спросил Старк. — Это не вполне обычное место работы.
— М-м-м... — я пыталась найти ответ. Я еще не думала о легенде своего персонажа. — Мой дядя, — сказала первое, что пришло в голову. — Он из Южной Америки, и... — я остановилась, не способная вымолвить слова, что рвались с моего языка. — Из-за дяди,— повторила я.
— Разве там не говорят на испанском? — спросил мужчина.
— Sí! Muchasgracias! (примечание: Да! Большое спасибо!) — я быстро ответила, и тут же об этом пожалела.
— Так вы говорите по-испански? — переспросил он, выглядя сбитым с толку. Собственно, я чувствовала себя также.
«Не говори это, Поппи, черт возьми, только молчи».Но я сделала то, за что захотела себе врезать в ту же секунду, как только эти слова сорвались с моего языка:
— Свободно!
Черт! Да, что со мной не так? Почему я соврала об этом?
— Интересно. Конечно, испанский в Южной Африке без надобности. Было бы куда лучше, если бы вы свободно говорили на зулусском.
«Пожалуйста, только не говори, что свободно владеешь зулусским»... Мысленно умоляла себя, потому что казалось, неожиданно я потеряла контроль над словами, что вылетают из моего рта. Обычно я начинала мямлить, когда нервничала, но сейчас столкнулась с чем-то новым. Мой рот открывался раньше, чем успевала остановить себя.
— NkosiSikelel’ iAfrika (примечание: с языка коса – «Боже, благослови Африку» песня с 94 года является частью гимна ЮАР), — быстро ответила я.
Он посмотрел на меня странно.
— Мисс Грэнджер, я прекрасно знаю, как называется наш национальный гимн.
— Конечно, Вы знает. Конечно. Я не пыталась сказать, что Вы не в курсе, — я опустила свою голову, чувствуя себя разбитой. Опять воцарилась тишина.
— Мисс Грэнджер, это собеседование. Вы должны продать себя.
— Продать? — я подняла на него свой взгляд.
— Почему я должен нанять Вас? — его тон казался раздраженным.
— Ум-м... Хм...
Я не могла вымолвить ни слова. Мой мозг, кажется, тоже перестал функционировать. Он был бесподобным и пугающим. Убийственная комбинация. Я попыталась поправить свои большие очки, которые постоянно сползали на кончик моего маленького носа, но опоздала. Они упали на пол с громким стуком.
— Извините! — я опустилась на пол. Черт! Мои очки отскочили под стол. Я растянулась на полу, вытянув руку, попыталась их нащупать. Схватив наконец-то, я надела их обратно и села на стул так быстро, как получилось. — Прошу прощения! Маленькие скользкие вещи.— Я опять улыбнулась, но не увидела никакого отклика. Он указал на меня с кислой миной на лице.
— Они сломались, — бесцветным голосом сказал Райан Старк.
— О-у? — я взглянула на очки на кончике своего носа: большая трещина пересекла одно из стекол.
— Итак? — спросил мужчина.
— Итак, что? — я пребывала в каком-то нервном замешательстве, и будто бы тонула. Ничего не шло, как надо. Мои очки треснули, а сама была на грани срыва... Все это слишком. Господи, хоть бы не заплакать!
— Работа! Ваш найм! Зачем? — он произносил слова, будто забивал гвозди.
— О. Это. Зачем Вам меня нанимать? — я опять поправила очки, в этот раз затем, чтобы занять руки.
— Тик-так, Мисс Грэнджер. У меня куча более важных дел, поэтому если Вы не собираетесь говорить, то на этом все, — Старк наградил меня своим холодным тяжелым взглядом.
— Хорошо-хорошо,— быстро ответила я. — Вы должны меня нанять, потому что я... потому что... — и опять замолчала. Он не должен меня нанимать! Абсолютно! У меня нет квалификации, у меня нет ни одной идеи, что мне делать, если бы я работала здесь, и на мне эта дурацкая маскировка. А уж если честно, я последний человек на земле, которого Райан Старк должен взять на работу.
— Вы себе совсем не помогаете, мисс Грэнджер. Потому, что с каждой пройденной секундой, мне все меньше и меньше хочется вас нанять, — мужчина дернул своей ногой так, что закачался его стол. — Мисс Грэнджер? — спросил он опять.
К этому моменту, я была далека от формирования каких-либо мыслей, что уж говорить о целых предложениях. Я боялась, что если проведу здесь еще хоть одну секунду, то скажу намного более грандиозную ложь.
— Простите меня, пожалуйста, — и вскочила с кресла. — Думаю, что это какое-то чудовищное недоразумение. — Я отошла от его массивного стола. Они что срубили весь лес, чтобы его сделать?
— Что за недоразумение?
Мужчина встал из-за стола. Боже, Райан Старк такой высокий. Высокий и крупный во всех стратегически важных местах. Я упоминала, что Старк устрашающий как дьявол? Он возвышался надо мной, как и его стальное здание.
— Мне кажется, я не в том месте, — я безумно оглядела комнату. — Даже не на том собеседовании. Думаю, возможно, я должна быть где-нибудь в другом месте... — И направилась к выходу.
— В другом месте, это где? — мужчина начал выходить из-за стола, а мне хотелось развернуться и бежать.
— М-м-м, действительно, где же? Трудный вопрос, не так ли? А где мы вообще все должны быть, верно? — ответила я.
Райан Старк остановился, и могу поспорить, что заметила, как он слегка улыбнулся.
— Помимо того, что помощник, так еще и философ?
Сейчас мужчина надо мной насмехался.
— Что могу сказать?!Я женщина со многими талантами.
— Правда?
Мужчина продолжал приближаться, а мне по-прежнему хотелось сбежать. Я спиной чувствовала дверь позади себя, дверь, за которой безумно хотела скрыться. Неожиданно мне в голову пришла одна сцена из телесериала.
О, Боже, я должна это сделать. Как мне еще выбраться? Я посмотрела на окно за его спиной и изобразила шок. Затем поднесла руку ко рту и в ужасе вздохнула. Потом медленно дрожащим пальцем указала туда.
— Он вернулся. Он пришел за нами. Беги! — сказала тем тоном, что так часто использовала Рамона. Низким, медленным голосом, растягивая слова для большего драматического эффекта.
— Что? — Старк резко обернулся, на что я и рассчитывала. А когда он обернулся, выбежала и помчалась прямо к лифту. Не горжусь своим поступком, но это то, что я сделала.
Как только забежала в лифт, услышала смех. Он был настолько громким, что было слышно и в вестибюле. Я схватилась за голову. Это самое стыдное, что со мной произошло за всю мою жизнь, хотя со мной происходили достаточно смущающие вещи, многие из которых показывают в фильмах, но это был новый уровень.